Wij presenteren met genoegen de volledige tekst van de gezamenlijke verklaring over het versterken van het partnerschap tussen Vietnam en Ierland.

1. In het kader van het staatsbezoek aan Ierland door de secretaris-generaal en president van de Socialistische Republiek Vietnam To Lam op uitnodiging van de Ierse president Michael Higgins, voerden de secretaris-generaal en president To Lam en de Ierse premier Simon Harris een hartelijk gesprek. Ze praatten elkaar bij over de situatie in elk land, bespraken maatregelen om de bilaterale betrekkingen te bevorderen en wisselden van gedachten over internationale en regionale kwesties van wederzijds belang.
2. Namens het Ierse volk betuigt premier Simon Harris zijn medeleven met de recente verwoesting en het verlies aan mensenlevens door de supertyfoon. Tyfoon Yagi veroorzaakt, en gaf aan dat Ierland bereid is de noodhulp in deze moeilijke tijd te ondersteunen.
3. De twee leiders bevestigden dat dit staatsbezoek een belangrijke mijlpaal is na bijna 30 jaar diplomatieke betrekkingen tussen beide landen. Beide partijen benadrukten het belang van verdere versterking van de relatie tussen Vietnam en Ierland; ze kwamen overeen samen te werken aan de welvaart en alomvattende ontwikkeling van beide landen, aan vrede, samenwerking en wereldwijde ontwikkeling, in overeenstemming met de fundamentele beginselen van het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.
Over het versterken van de politieke, diplomatieke en veiligheidssamenwerking
4. De twee leiders erkenden het belang van bezoeken op hoog niveau en regelmatige uitwisselingen; zij kwamen overeen de samenwerking tussen de twee ministeries van Buitenlandse Zaken te handhaven via het bilaterale overlegmechanisme dat in februari 2024 door de twee ministers van Buitenlandse Zaken werd ondertekend.
5. Premier Simon Harris verwelkomde de aankondiging van secretaris-generaal en president To Lam dat de Socialistische Republiek Vietnam van plan is een ambassade in Ierland te openen. De twee leiders waren het erover eens dat de nieuwe ambassade een belangrijke rol zal spelen in de verdere verdieping van de vriendschap en goede samenwerking tussen Vietnam en Ierland.
6. Beide partijen verwelkomden de oprichting van de Ierland-Vietnam Parlementaire Vriendschapsgroep, die een dieper begrip tussen de twee parlementen zal bevorderen. De twee leiders waardeerden de verbindende rol en de positieve bijdragen van de Vietnamese gemeenschap in Ierland en de Ierse gemeenschap in Vietnam ten zeerste.
7. De twee leiders bevestigden het belang van samenwerking in het licht van veiligheidsdreigingen en kwamen overeen dat de twee landen de uitwisseling zullen opvoeren en de samenwerking op het gebied van cyberveiligheid en de preventie van transnationale georganiseerde misdaad zullen bevorderen.
8. Beide partijen erkennen het belang van het bevorderen van de mensenrechten, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken, wetten en internationale verplichtingen van elk land.
Sectoraal Strategisch Partnerschap voor Samenwerking in het Hoger Onderwijs
9. Voortbouwend op de uitstekende bilaterale samenwerking van de afgelopen 30 jaar verwelkomden de twee leiders de oprichting van het Strategisch Partnerschap op het gebied van samenwerking in het hoger onderwijs en benadrukten zij het belang van het opzetten van een alomvattend partnerschapskader op het juiste moment. In deze geest verwelkomden de twee leiders de ondertekening van het Memorandum van Overeenstemming tussen de Vietnam National University in Hanoi en de Universiteit van Dublin en University College Cork tijdens het bezoek van secretaris-generaal en president To Lam. Vietnam bedankte Ierland voor het verstrekken van 325 postdoctorale beurzen aan Vietnamese studenten sinds 2007.
Over handel, investeringen, ontwikkelingssamenwerking en andere potentiële gebieden
10. De twee leiders verwelkomden de belangrijke en groeiende handelssamenwerking tussen Vietnam en Ierland. Ze bevestigden het belang van de volledige implementatie van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Vietnam (EVFTA) en bespraken de waarde van de investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de EU en Vietnam (EVIPA), in de overtuiging dat deze twee overeenkomsten zullen bijdragen aan het faciliteren van handel en investeringen tussen de twee landen.
Beide partijen waardeerden de belangrijke investeringen van Ierse ondernemingen in Vietnam en namen nota van een aantal zakelijke overeenkomsten tussen ondernemingen uit beide landen, ondertekend tijdens het bezoek van secretaris-generaal en president To Lam. De twee leiders verwelkomden de ondertekening van een Memorandum van Overeenstemming over economische en handelssamenwerking tussen het Ministerie van Industrie en Handel van Vietnam en het Ministerie van Ondernemerschap, Handel en Werkgelegenheid van Ierland.
11. Secretaris-generaal en voorzitter To Lam bedankte het Ontwikkelingssamenwerkingsprogramma van de Ierse regering voor de steun die het land heeft verleend aan Vietnam bij het eerder dan gepland behalen van vele ontwikkelingsdoelen. De Ierse premier bevestigde dat Ierland Vietnam zal blijven steunen op gebieden zoals klimaatadaptatie, levensonderhoud, humanitaire hulp om de gevolgen van bommen en mijnen te boven te komen, voeding, hoger onderwijs en bestuur.
12. Vietnam waardeerde de Ierse steun voor onderzoek en technische assistentie in de landbouwsector zeer. De twee leiders verwelkomden de ondertekening van het Memorandum van Overeenstemming over samenwerking bij de transformatie van duurzame voedselsystemen tussen het Ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling van Vietnam en het Ministerie van Landbouw, Voedselvoorziening en Visserij van Ierland tijdens dit staatsbezoek.
13. Wat betreft de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie verwelkomden beide partijen de mogelijkheden voor samenwerking op het gebied van het bevorderen van innovatie, digitale transformatie, het aanpakken van klimaatverandering, het opleiden van hoogwaardige menselijke hulpbronnen en andere gebieden van wederzijds belang.
14. Beide partijen waren het eens over de waarde van culturele en artistieke uitwisselingen, de promotie van toerisme en uitwisselingen tussen mensen, met als doel het wederzijds begrip te vergroten en de vriendschap tussen de twee volkeren te bevorderen.
Over internationale en regionale kwesties
15. Beide partijen hebben toegezegd de coördinatie en wederzijdse steun op internationale en regionale fora te versterken, met name binnen de Verenigde Naties en binnen het ASEAN-EU-kader. Beide partijen steunen een verenigde, sterke en welvarende ASEAN-gemeenschap die een centrale rol speelt in de regionale architectuur en het strategische partnerschap tussen ASEAN en de EU versterkt.
16. Beide partijen bevestigden het belang van het handhaven van vrede, stabiliteit, veiligheid en vrijheid van scheepvaart en overvliegen in de Oostzee, en het belang van het oplossen van geschillen op vreedzame wijze, in overeenstemming met het internationaal recht, met name UNCLOS van 1982. Beide partijen bevestigden de noodzaak om een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vrede in Oekraïne tot stand te brengen, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht. Beide partijen benadrukten de beginselen van respect voor de territoriale integriteit en soevereiniteit van alle staten. De twee leiders bespraken de situatie in Gaza, riepen op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren en de vrijlating van gijzelaars, en benadrukten de noodzaak om de humanitaire hulp te verhogen.
17. De twee leiders erkenden de belangrijke bijdragen van Ierland en Vietnam aan de vredesoperaties van de Verenigde Naties en kwamen overeen om mogelijkheden voor toekomstige samenwerking en het delen van ervaringen te onderzoeken.
Bron








Reactie (0)