I hjertet av Tokyo har restauranten Pho Trung vært et populært sted i mange år, ikke bare for japanske spisegjester og vietnamesiske utvandrere, men også for elskere av vietnamesisk mat fra hele verden.
Et skilt for Pho Trung-restauranten i Japan - Foto: FBNV
Kokk Nguyen Tat Trung
Kokk Nguyen Tat Trung, 60 år gammel og fra Hai Duong -provinsen, har over 20 års erfaring med å lage pho i Japan.
Da herr Trung først ankom Japan, kunne antallet vietnamesiske restauranter telles på én hånd, men nå finnes det hundrevis av vietnamesiske restauranter i Tokyo. Og hver gang vietnamesisk mat nevnes, utbryter japanerne: Pho!
En forbindelse med kjøkkenet, en forbindelse med Japan.
På 1980-tallet, etter å ha fullført sine frivillige soldattjeneste i Kambodsja, returnerte Trung til Ho Chi Minh-byen og studerte ved opplæringssenteret for turisme og hotellledelse (nå Saigontourist Tourism and Hotel Vocational School). Han utmerket seg akademisk og fikk prioritet til et praksisplass på Rex Hotel, hvoretter han ble ansatt direkte og jobbet der i syv år.
Herr Trungs skjebne endret seg da han ble sendt til Japan for å lage vietnamesisk mat. Normalt sett jobber kokker som drar til Japan bare i omtrent ett år før de kommer hjem. Men herr Trung hadde på seks måneder lært seg det grunnleggende i japansk og hadde også et talent for å skjære og dekorere retter ... så han ble ansatt. Etter mer enn 13 år som kjøkkensjef fikk herr Trung muligheten til å oppfylle sin mangeårige drøm: å åpne sin egen restaurant i hjertet av Tokyo.
Og dermed ble Pho Trung født i 2014: «Når det gjelder vietnamesisk mat , er det både japanske og internasjonale besøkende som kjenner pho best. Så da jeg åpnet restauranten, valgte jeg navnet Pho Trung slik at alle lett kunne huske det. Når det gjelder antall retter i restauranten, er det mange, inkludert alle de berømte vietnamesiske rettene, ikke bare pho.»
Utfordringene med å starte en bedrift i utlandet.
Biffpho på Pho Trung
Trungs tidlige år som gründer var vanskelige; det var ikke lett å bringe vietnamesiske ingredienser og krydder over. Spesielt for pho krever en deilig bolle et komplett utvalg av karakteristiske krydder, så i begynnelsen måtte Trung slite med å importere ingredienser fra alle kanter.
Å finne de riktige ingrediensene er vanskelig nok, men å velge en forretningsfilosofi er enda vanskeligere. Da han var kjøkkensjef på en japansk restaurant, var det alltid fullt av kunder, og alle roste de vietnamesiske rettene. Så da han startet sin egen bedrift, kopierte Trung selvsikkert restaurantens modell, i håp om å få like mange kunder.
Både vietnamesere og japanere som hadde bodd i Vietnam kritiserte imidlertid Trungs originale pho-rett. Deres største kritikk var at phoen ikke smakte som den vietnamesiske versjonen. Etter mange søvnløse netter innså Trung at siden han hadde laget vietnamesisk mat på restauranter for japanere, burde han justere krydderet slik at det passet japansk smak, og dermed gjøre retten mer tiltalende for folk flest.
Herr Trung bestemte seg for å forandre seg. Han begynte å lage autentisk pho i nordlig stil, nudelsuppe med storfekjøtt i Hue-stil og nudelsuppe i Phnom Penh-stil: «Det var da kundene endelig aksepterte det og nikket samtykkende: 'Å, det er virkelig pho.' Det var da jeg innså verdien av autentisk vietnamesisk mat. Trungs pho har tiltrukket seg og beholdt kunder frem til nå.»
Herr Trung sa at japanerne var veldig nysgjerrige; de stilte detaljerte spørsmål om hva pho er laget av, om det er ris eller hvete, hvor risen kommer fra, hvorfor kraften er så deilig og søt, og hvorfor beinene ikke lukter av bein ...
«Japanerne stilte mange spørsmål, men jo flere de spurte, desto flere muligheter fikk jeg til å dele vietnamesisk matkultur med dem. De viste meg at vietnamesisk mat er like god og unik som alle andre lands», fortalte Trung. Pho-restauranten hans har et godt rykte og er velkjent. For tiden, i tillegg til å fokusere på restauranten sin, trener Trung også kokker, underviser i pho-matlaging og hjelper alle som ønsker å åpne en vietnamesisk restaurant i Japan.
Etter åtte år med å drive sin egen vietnamesiske restaurant i Japan, er det som gjør Mr. Trung mest stolt at rettene nå er autentiske, med presise mengder og konsistente smaker: «Vi bruker maskiner til å veie og måle alt, i stedet for å krydre basert på intuisjon. Mengden vann, mengden bein, mengden krydder ... alt er tydelig definert, så år etter år forblir smaken original, rent vietnamesisk og elsket av kundene våre.»
Da han møtte delegasjonen fra avisen Tuoi Tre på deres undersøkelsestur til Tokyo, uttrykte Trung sin stolthet over å ha pho-festivalen og sin vilje til å bidra. Ifølge Trung er det en flott mulighet for at avisen Tuoi Tre bringer pho-festivalen til Japan for å nå ut til japanere og internasjonale turister i Japan, både når det gjelder essensen av vietnamesisk matkultur, og spesielt pho.
Herr Nguyen Tat Trung deler sine erfaringer med innenlandske pho-restauranter som deltar i Vietnam Pho Festival 2023 - Foto: QUANG DINH






Kommentar (0)