Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historien om herr Du Bai Choi

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa19/05/2025

[annonse_1]

VHO – Etter å ha viet hele livet sitt til lyden av trommer, sang og folkesanger, bevarer han ikke bare sine forfedres kulturelle essens, men bidrar også til å videreføre lidenskapen til mange kommende generasjoner. Dette er håndverkeren Nguyen Du (født i 1948), også kjent under det kjente navnet «Mr. Du Bai Choi», en representativ figur for folkekunsten Bai Choi i Binh Dinh-provinsen.

Du ble født inn i en fiskerfamilie i fiskeværet Hai Dong på Phuong Mai-halvøya i Nhon Hai kommune i Quy Nhon by, og begynte å lære Bai Choi-sang fra de eldre i en alder av 12 år. Senere ledet hans kjærlighet til tradisjon ham inn i det klassiske teaterets verden med klassiske skuespill som Van Hoa Lau, Tiet Nhon Quy, Thoai Khanh – Chau Tuan…

Historien om herr Du Bai Choi - bilde 1
I den koselige atmosfæren i sitt private hjem sang herr Du spontant høyt og klappet i hendene til rytmen i hver linje i sangen.

Sittende i den koselige atmosfæren i sitt private hjem, som ligger ved kysten av Hon Kho-øya, fortalte herr Du oss: «I 1983 ble jeg med i det tradisjonelle kunstteamet i Nhon Hai kommune, hvor jeg ble veiledet av anerkjente kunstnere i provinsen, med spesialisering i klassisk opera, folkesang og sceneopptredener.»

Og så gjorde ikoniske roller som Cao Hoai Duc (Dao Tam Xuan i den kaotiske æraen), Ta On Dinh (San Hau Thanh), den gamle fiskeren (Phung Hoang Anh) ... et dypt inntrykk på publikum i hans kystby.

I 1985, i tillegg til å opptre, begynte Du å komponere og skrive nye tekster til Bài Chòi-folkesanger, og innlemmet dyktig budskap som hyllet partiet, president Ho Chi Minh og beskyttelse av miljøet og øyene. Han samlet og foredlet også i stillhet folkesanger, ordtak og messer om Binh Dinh, noe som beriket den lokale folkesangskatten.

Herr Dư fortsatte sin lidenskapelige reise for Bài Chòi og delte: «I 2012, da Bài Chòi først ble inkludert i Quy Nhơn City Coastal Culture and Sports Festival, ble jeg betrodd ansvaret for å trene Nhơn Hải kommunelag og spille rollen som «ånden» i spillet. Ved vår første deltakelse vant laget mitt førstepremien og oppnådde konsekvent høye resultater i de påfølgende årene.»

Han nevnte også at han nylig vant tredjepremien i en konkurranse for å komponere thailandske folkesanger organisert av Binh Dinh Provincial Association of Literature and Arts.

Herr Dưs stemme var varm, og øynene hans skinte mens han fortalte om sin første erfaring med å lære Bài Chòi (et tradisjonelt vietnamesisk folkespill), sine følelser over den unge generasjonens mottagelse og sin bekymring for den gradvise forsvinningen av disse gamle melodiene. Han fortalte om reisen sin gjennom landsbytemplene i Bình Định for å lære bort Bài Chòi.

Så hevet han stemmen og sang spontant, mens han klappet i hendene i rytmen av hver frase, den dype, resonante lyden ga gjenlyd som fra gamle festivaler.

Historien om herr Du Bai Choi - bilde 2
Herr Nguyen Du deltok i en fremføring av Bài Chòi-sang i en fiskerlandsby i Nhon Hai kommune.

Midt i den rolige morgenluften på Nhon Hai-stranden resonerte hans enkle, inderlige sanger, og lot oss bedre sette pris på den pulserende energien i denne tilsynelatende beskjedne arven.

«Hver gang jeg forsiktig banker på trommen, hører jeg ekko fra fortiden, stemmene til mine forfedre, fra tidligere generasjoner. Hver sang, hvert vers av det thailandske språket, er en del av hjemlandets sjel som fortsatt er der. Jeg håper barnebarna mine forstår den verdien, slik at de kan bevare og spre den», delte Du følelsesladet.

Syttisju vårer har gått, og selv om han fortsetter å komponere og undervise i Bài Chòi (et tradisjonelt vietnamesisk folkespill), kan ikke herr Dư la være å føle seg bekymret og urolig.

I landsbyen er det bare noen få eldre som fortsatt kan synge Bài Chòi. Hvem skal holde tradisjonen i live når vi er borte? Jeg håper myndighetene vil vurdere å åpne klasser for å undervise i Bài Chòi og deretter Bả Chạo, slik at den yngre generasjonen kan fortsette tradisjonen. De må læres opp slik at barna kan synge på festivaler for landsbyboerne; det ville være et stort sløsing å forlate det.

Håndverker Nguyen Du

I sine siste år, med grått hår etter utallige landsbyfestivaler, var herr Dus største ønske å oppleve Nhon Hai fiskefestival på nært hold – et hellig ritual som er tett sammenvevd med fiskernes religiøse tro og levebrød, anerkjent som en nasjonal immateriell kulturarv.

Han så mot fiskerlandsbyen og betrodde seg: «Ikke bare jeg, men hele lokalsamfunnet i fiskerlandsbyen Nhon Hai lengter etter dette. Fordi det ikke bare er en festival, men også selve sjelen til fiskerlandsbyen, hvor Bài Chòi, Bảo Chạo, sverddanser ... fremføres med stolthet. Å bli anerkjent betyr å bevare og gi dem videre til fremtidige generasjoner.»

Ifølge folkekulturforsker Nguyen Van Ngoc, nestleder i folkekunstavdelingen i Binh Dinh Provincial Association of Literature and Arts: Håndverkeren Nguyen Du fortjener å bli ansett som en «levende arv» fra Nhon Hais Bai Choi-folkespill. Han er dyktig til å organisere Bai Choi-spill, opptre som «Hieu» (leder), og uavhengig utføre både Bai Choi på matter og i tempelgården.

Historien om herr Du Bai Choi - bilde 3
Herr Nguyen Du delte sin lidenskap for Bài Chòi med oss, og sa at han i en alder av 12 år begynte å lære å synge Bài Chòi med eldre.

Evnen til å komponere nye tekster for sosiopolitisk propaganda, sammen med ånden av å formidle kunnskap, holder denne folkekunstformen levende.

I over seks tiår, til tross for at han ikke reiste langt for å opptre, har Du forblitt standhaftig dedikert til tradisjonell kunst, stille knyttet til hvert landsbytempel og strand i hjemlandet.

Bildet av «Ông Dư Bài Chòi» (herr Du fra Bài Chòi) som stille synger og tålmodig underviser den yngre generasjonen, subtilt vevd sammen med de rungende trommene og de gripende Bài Chòi-sangene, har blitt et levende symbol på den varige vitaliteten til den folkelige Bài Chòis kulturarv.


[annonse_2]
Kilde: https://baovanhoa.vn/van-hoa/chuyen-ve-ong-du-bai-choi-135595.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Glad for å ha blitt født i det elskede Vietnam.

Glad for å ha blitt født i det elskede Vietnam.

Godt og sunt månenyttår!

Godt og sunt månenyttår!

Enkel lykke

Enkel lykke