Som tidligere leder for fremmedspråkavdelingen ved Nguyen Trai videregående skole for begavede, med 25 års erfaring med å undervise i engelsk og lære opp nasjonalt fremragende elever, satte fru Vuong Bich Hanh seg ned for å prøve ut testkode 1105 etter å ha hørt mange elever «klag» over at årets engelskeksamen var vanskelig.

Selv om hun fikk 8,5 i IELTS-lesing, sa Hanh at hun måtte «svette voldsomt» for å kunne løse alle spørsmålene.

«Årets eksamen var uvanlig vanskelig og overgikk det elevene lærer i allmennfaget . Hvis du ser nøye på leksjonsplanen i lærebøkene for 11. og 12. trinn, vil du ikke se mange ord som dukker opp på eksamen.»

«Teksten i testen var vanskelig fordi den inneholdt mange nye ord og vanskelige uttrykk, spørsmålene var for lange, innholdet var uklart, så det tok mye tid å lese og bearbeide informasjonen», sa fru Hanh, samtidig som vurderingen av kunnskapsnivået i denne testen krevde at kandidatene måtte nå B2-C2-nivå for å kunne gjøre det, noe som overgikk den nødvendige produksjonskapasiteten for elever i 12. klasse, som er B1.

Nguyen Hue videregående skole, Ho Chi Minh-byen 22 (1).jpg
Kandidater som tar avgangseksamen fra videregående skole i Ho Chi Minh-byen. Foto: Nguyen Hue

Huynh Chi Vien, som ble uteksaminert med en grad i engelsk pedagogikk i USA, deler den samme oppfatningen og vurderte at årets engelskeksamen var vanskelig å overgå det «generelle» nivået, spesielt når det gjelder ordforråd. Lesetekstene med temaene «greenwashing» eller «project farming » er også svært spesialiserte konsepter som er ukjente for elever på videregående skole.

«Jeg tror at selv på vietnamesisk er det veldig vanskelig å be elevene om å forstå innholdet i leksjonen fullt ut for å kunne gjøre den riktig», sa Vien.

Totalt sett, innen 50 minutter, for å lese, forstå og svare på alle spørsmålene på fire A4-sider «fulle av ord», sa herr Vien at for ikke å snakke om elevene, må også engelsklærerne slite.

Vanskelige spørsmål kan ikke klassifisere kandidater

Ifølge lærer Bich Hanh har årets prøve for mange nye ord sammenlignet med elevenes evner, selv om testen tillater en viss mengde nye ord. Derfor kan denne prøven være vanskelig for elever med engelsk hovedfag, for ikke å snakke om vanlige elever i landlige og fjellrike områder.

Fru Hanh støtter ikke at testspørsmålene gjøres for vanskelige, fordi dette er «uvitenskapelig i testing og evaluering og ikke kan klassifisere elever».

«Teststrukturen mangler helhetlighet fordi skriveferdigheter blir fullstendig ignorert; grammatikk, ordforråd og kommunikasjonssituasjoner fra virkeligheten blir neglisjert. I tillegg er vanskelighetsgraden for høy, og følger ikke standardene i kompetansevurderingsrammeverket, inkludert anerkjennelse - forståelse - anvendelse på to nivåer, slik at den ikke kan differensiere elevene. Dette er ikke bra», delte fru Hanh.

Lærer Huynh Chi Vien sa også at denne testen ikke er kompatibel med praktisk engelskopplæring på videregående skoler, og derfor ikke følger nøye med på og gjenspeiler nøyaktig de faktiske engelskkunnskapene til vietnamesiske elever.

«Etter min mening bør den generelle eksamenen i et fremmedspråk fokusere på praktiske ferdigheter med høy anvendelighet, som muntlige spørsmål (for å teste flyt i lytting og tale, uttale, bruk av setningsstrukturer og ordforråd med personlige problemer eller interessante ting) og et essay på engelsk (for å teste skriveferdigheter som sammenheng i skriving, effektivitet og nøyaktighet i bruk av grammatikk og ordforråd, staving) i stedet for en flervalgstest med mye akademisk kunnskap», sa Vien.

Når det gjelder vanskelighetsgraden på årets videregående eksamen, bekreftet Kunnskapsdepartementet nylig at eksamen ikke overgår programmets krav. Forholdet mellom tenkenivåer (relatert til vanskelighetsgrad) følger nøye den publiserte referanseeksamenen, har differensiering og er basert på testresultater i tre regioner.

Årets eksamen har økt antallet spørsmål som differensierer. Ifølge Kunnskapsdepartementet er dette for å begrense manglene fra tidligere år, da eksamen hadde få spørsmål for å klassifisere studenter, noe som førte til vanskeligheter med påmelding, og tvang mange høyere utdanningsinstitusjoner til å organisere sine egne eksamener, noe som forårsaket kostnader og sløsing med sosiale ressurser.

«Det er dårlig å sammenligne den engelske avgangseksamenen med IELTS-testen» Mange tror at med tanke på vanskelighetsgraden på engelskeksamenen i år, kan ikke elever med en IELTS-score på 7,0 klare alt. Ifølge lærer Vo Anh Triet er det dårlig å sammenligne den med IELTS-testen fordi hver test tjener et annet formål.

Kilde: https://vietnamnet.vn/co-giao-25-nam-day-chuyen-toat-mo-hoi-khi-giai-de-thi-tot-nghiep-mon-tieng-anh-2417621.html