For tiden bor det 12 etniske grupper i byen Son La i provinsen Son La, med en befolkning på rundt 110 000 mennesker, hvorav den thailandske etniske gruppen utgjør 49,7 % av provinsens befolkning. Kulturen til den thailandske etniske gruppen er mangfoldig og rik, noe som gjenspeiles i alle områder av samfunnslivet. Men i virkeligheten er det mange mennesker, spesielt unge mennesker fra den thailandske etniske gruppen, som bare kan snakke morsmålet sitt, men ikke kan lese eller skrive thai.
Fru Lo Mai Cuong underviser i thai på et klasserom i landsbyen Chau i Chieng Coi-distriktet.
For å bevare språket og skriften til den etniske gruppen har byen Son La organisert mange thailandske språkkurs, som betjener et bredt spekter av målgrupper, fra tjenestemenn til lokalsamfunnet, organisert av thailandske etniske kulturklubber. I landsbyen Chau i Chieng Coi-distriktet er fru Lo Mai Cuong ekspert på forskning på og undervisning i thailandsk språk. Til tross for vanskelighetene åpnet hun gratis klasser for studenter. Fru Cuong delte: Kurset har ingen aldersgrense, hver uke finner kurset sted på lørdager og søndager, og varer i omtrent 3 måneder. I tillegg til å undervise i thailandsk språk, forteller jeg også historier om det thailandske folkets historie, innlemmer thailandske sanger i forelesningene, og hjelper studentene å forstå mer om thailandsk etnisk kultur.
Fru Tong Thi Hoa, en student som nettopp fullførte thailandsk språkkurs ved Chau Ban-samfunnet på slutten av 2024, sa begeistret: Før kunne jeg bare snakke, men ikke lese eller skrive. Takket være kurset kan jeg nå skrive thai flytende. 100 % av studentene kan lese og skrive thai. Dette gjør oss veldig glade.
Avslutningsseremoni for thailandsk språkkurs i landsbyen Chau i Chieng Coi-distriktet.
Thaikurs i Son La by er organisert fleksibelt, tilpasset tidsbudsjettet til hver studentgruppe. For arbeidere holdes kursene på kveldstid for ikke å påvirke arbeidet på dagtid. For studenter organiseres kursene i grupper, hovedsakelig om sommeren, slik at de får best mulig tid til å studere.
Fru Lo Chiem, nestleder i Lau-landsbyen i Chieng Le Ward, som var elev i thailandsk språkklasse, delte: Å lære thai hjelper meg med å administrere landsbyen og mobilisere unge mennesker til å delta i læring for å bevare identitet og styrke solidariteten i samfunnet.
Det er ikke lett å lære thai, det krever utholdenhet og lidenskap. I motsetning til mandarin har thai sin egen uttale og stavemåte. Hvis du ikke mestrer alfabetet, vil du ha problemer med å stave og lese flytende. Thai skrives sammen, uten punktum, komma, og skrives ikke med stor forbokstav. En konsonant kan kombineres med tre vokaler for å lage tre forskjellige ord.
Thai språkkurs ved Son La College.
Studentene som deltar i kurset vil gå gjennom innholdet, lære 19 par thailandske bokstaver, inkludert 19 konsonanter «tố» og 19 vokaler «may»; øve på å lese, rime, forstå betydningen av ord og setninger, øve på å skrive dikt og rim med thailandske bokstaver. Undervisningen utføres av lærere som har kunnskap om språket og mye erfaring.
Son La College er en av pionerene innen undervisning i thai. I 2024 organiserte skolen 8 thailandske klasser, hovedsakelig for tjenestemenn, embetsmenn og offentlig ansatte, hver klasse hadde 50–70 elever.
Fru Khanh Huyen, Provincial Center for Disease Control, delte: Jeg er av kinh-etnisk opprinnelse. Før jeg begynte på skolen var jeg bekymret for at jeg ikke ville klare å lære, men etter å ha deltatt på kurset syntes jeg thailandsk skriving var vakker og meningsfull. Nå kan jeg skrive flytende og lese godt, noe som hjelper meg å kommunisere med thailandske pasienter lettere på jobb.
Den etniske skriften står i fare for å gå tapt hvis den ikke bevares i tide. Klassene i landsbyene Chau, Lau og Son La College ... er lyspunkter i arbeidet med å bevare og fremme den kulturelle identiteten til den thailandske etniske gruppen, som må fremmes og utvides.
Yen Vi/Son La Avis
[annonse_2]
Kilde: https://baophutho.vn/hoc-tieng-thai-giu-gin-ban-sac-dan-toc-230374.htm


![[Foto] Da Nang: Vannet trekker seg gradvis tilbake, lokale myndigheter benytter seg av oppryddingen](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)

![[Foto] Statsminister Pham Minh Chinh deltar på den 5. nasjonale presseprisutdelingen om forebygging og bekjempelse av korrupsjon, sløsing og negativitet.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)





































































Kommentar (0)