Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Duften av Tet (vietnamesisk nyttår) fra landsbygda til byen.

Ved daggry dekket tåke landeveiene, folkemengder myldret rundt, og potteplanter langs husene begynte å spire. På elven seilte båter med båtene sine og bar planter til markedet. Atmosfæren rundt Tet (månårets nyttår) var allerede livlig.

Báo An GiangBáo An Giang28/01/2026

Landsbyen summet av begeistring.

De siste dagene har været vært kjølig, med en tykk tåke som har dekket landsbyen. Folk som ferdes på landeveiene må slå på frontlyktene selv når det allerede er dagslys. På syklene sine stiller elevene seg i en lang prosesjon til skolen i disse siste dagene av året. Nå har elevene fullført sine første semestereksamener og kjenner resultatene sine. Med bare mer enn 10 dager igjen til Tet-ferien, er hjertene deres fylt med forventning når våren nærmer seg. Tidlig mandag morgen, fra Long Xuyen, fulgte vi provinsvei 943, deretter svingte vi inn på en landevei langs Thoai Ha-kanalen, rett til Rach Gia. Å se de uskyldige elevene bære bøkene sine til skolen brakte tilbake en flom av minner fra barndommen min.

Bønder pleier å selge prydplanter under kinesisk nyttår. Foto: THANH CHINH

Bare de som har bodd på landet kan virkelig sette pris på dette kjente, rustikke landskapet, et sted hvor de en gang gikk på skole to ganger om dagen. Jeg husker de siste dagene av året, da jeg gikk forbi jordene og så bøndene omhyggelig trimme potteplantene sine, alles hjerter lengtet etter en pause fra skolen for å feire Tet (månåret). Selv nå, som voksen, vekker det fortsatt en ubeskrivelig følelse av nostalgi i meg å møte et lignende syn. I nesten 20 år har herr Nguyen Van Chi, hvis hus ligger langs provinsvei 943 i Dinh My kommune, flittig dyrket krysantemum og ringblomster i potter for å selge dem i løpet av månåret. Herr Chi forklarte at årets vær, med tykk tåke og kjølige temperaturer, har ført til at blomstene blomstrer tidlig, så han må stelle hver potte nøye.

Herr Chi utnytter det ledige landet langs veikanten og dyrker blomster for å selge, noe som gir ham en betydelig ekstrainntekt under Tet (månårets nyttår). Blomsterdyrking har lenge vært en dypt forankret vane i herr Chis familie. Hvert år, takket være espalieret hans med krysantemum og ringblomster, har herr Chi arbeid å gjøre og en stabil inntekt å bruke i løpet av de tre dagene av Tet. Lenger langs landeveien som grenser til Thoai Ha-kanalen, bruker mange innbyggere det ledige landet rundt husene sine til å dyrke forskjellige blomster for salg under Tet. Fordi det landlige området ligger langt fra markedet, dyrker mange bønder blomster lokalt for å forsyne folk som kjøper dem for å dekorere hjemmene sine til Tet.

Lover et varmt og gledelig nyttår

I lang tid har landsbyen An Thanh i Hoi An-kommunen, som ligger langs den rolige Hau-elven, nytt godt av de årlige alluviale avsetningene. Mange bønder utnytter det fruktbare landet og dyrker blomster for salg under Tet (månårets nyttår). Takket være deres erfaring blomstrer blomstene her perfekt til høytiden. Denne blomsterlandsbyen langs Hau-elven har blitt etablert og utviklet i over 20 år. Selv om arbeidet er krevende, har de holdt ut og brakt vårens ånd til alle hjørner av landet. Gjennom året gjenspeiler den rolige Hau-elven bildet av de hardtarbeidende håndverkerne som steller blomsterespalierer og potteplanter. Hver vår vil besøkende til blomsterlandsbyen An Thanh møte disse håndverkerne som omhyggelig justerer hver potteblomst og viser frem sin skjønnhet i det gylne sollyset.

I løpet av kinesisk nyttår leverer blomsterlandsbyen An Thanh hundretusenvis av potteblomster av alle slag, inkludert fargerike krysantemum, krystallkrysantemum, rubladkrysantemum, roser, ringblomster, lykkebambus, kjærlighetsblomster, hanekam, solsikker, fløyelsblomster og petunia. I tillegg til disse finnes det også prydplanter som bougainvillea, lantana, jasmin og jaderose... Da vi så håndverkerne nøye stelle og trimme hver potteblomst, kunne vi føle bøndenes engasjement i å lage vakre og tilfredsstillende blomsteroppsatser for kundene sine.

Mens middagssolen skinte, spaserte vi rundt på Long Xuyen vårblomstmarked. På dette tidspunktet hadde mange husholdninger allerede registrert seg og tatt med seg prydplantene sine for å vise dem frem. Hvert år, rundt begynnelsen av den tolvte månemåneden, tar håndverkere og gartnere fra hele verden med seg aprikosblomster og prydplanter med bil eller båt til vårblomstmarkedet for å vise dem frem. Jeg møtte Trinh Hoang Phong fra Chau Phu kommune, som vannet en pottetamarindplante, som så veldig unik ut. Phong forklarte at dette var første gang han registrerte seg for å vise frem aprikosblomstene og prydplantene sine på Long Xuyen vårblomstmarked.

Herr Phong kalte gladelig dette paret med tamarindtrær for «mann og kone». Han fortalte at faren hans for 20 år siden kjøpte disse trærne fra en lokal beboer og tok dem med hjem for å plante dem. Tiden gikk fort, og trærne utviklet sterke, sammenflettede røtter. Stammene deres varierte i høyde, men hadde lik omkrets, så herr Phong kalte dem «mann og kone». For tiden selger herr Phong disse tamarindtrærne til en veldig høy pris. «Hvis kjøperen er interessert, tilbyr jeg rabatt for å bli kjent. Disse tamarindtrærne ville vært vakre hvis en familie hadde en stor tomt og plantet en liten ås på toppen, som symboliserer et sterkt og lykkelig ekteskap», delte herr Phong.

Langs bredden av Long Xuyen-kanalen yret trafikken avgårde, og vi møtte kjøpmenn som travelt bar prydplanter i potter fra båtene sine. Den konstante bevegelsen av folk hjemmefra har blitt en integrert del av livene deres som omreisende handelsmenn. Herr Tam (48 år gammel), opprinnelig fra Vinh Long- provinsen, bar møysommelig potter med kumquater og bougainvillea og arrangerte dem pent for å tiltrekke seg kunder. Synet av de frodige, fruktrike kumquattrærne var et bevis på deres dyktige hender i kunsten å dyrke prydplanter. Til dags dato har herr Tam vært en reisende kjøpmann som selger prydplanter i over 30 år. Hans rødspettede lekter, fortøyd ved elven, har vært en del av familiens liv i flere tiår, brukt til å transportere blomster og planter til kinesisk nyttår.

Med bare noen få uker igjen til Tet (månens nyttår), yrer atmosfæren av aktivitet, med folk fra landsbygda til byen som ivrig ser frem til en varm og gledelig høytid.

Thanh Chinh

Kilde: https://baoangiang.com.vn/mui-tet-tu-que-ra-pho-a475169.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Ba Dong havvindpark

Ba Dong havvindpark

Det nasjonale utstillingssenteret glitrer om natten.

Det nasjonale utstillingssenteret glitrer om natten.

5 T

5 T