Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dao-folket i Luong Thinh bevarer sin kulturelle identitet.

I dag er Luong Thinh-kommunen utsmykket med et nytt klesplagg av velstand og overflod, sammen med den tradisjonelle skjønnheten som Dao-folket her verdsetter som skatter. Spesielt i landsbyene Vuc Tron og Khe Lua blir Dao Nôm-skriften, bønner og hellige ritualer fortsatt gitt videre gjennom mange generasjoner.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/07/2025

Landsbyen Vực Tròn har 93 husstander, hvorav 85 er Dao Quần Chẹt-folk. Her er det lett å få øye på eldre mennesker som vever kyllingbur, kvinner i indigofargede klær som smidig arbeider ved vevstolene sine, og barn som med glede deltar på Dao Nôm-skriftkurs.

Når man snakker om bevaring av den lokale kulturen, er det umulig å ikke nevne håndverkeren Trieu Quy Tin – en ledende skikkelse i å bevare språket, skriftsystemet og skikkene til den etniske gruppen Dao Quan Chet.

3-7699.jpg

I sitt enkle, men ryddige hus på stylter, blar håndverkeren Trieu Quy Tin nøye gjennom sidene i gamle bøker. Den grasiøse, flytende Dao Nôm-skriften fremstår som bekker som renner under jorden i fjellene, stille, men fulle av liv.

Med strålende øyne bak de hvite brillene fortalte han om reisen sin med å bevare sin etniske arv: «I 2000 hadde jeg den store gleden av å møte herr Ly Tien Tho i landsbyen Khe Lua. Han er en levende skatt av Dao Quan Chet-språket og skriftsystemet. Jeg ble fascinert av læren hans. Senere deltok jeg til og med på et Dao-språkkurs ved Hong Duc University ( Thanh Hoa ) for å få mer nøyaktig kunnskap.»

Herr Tin stoppet opp og strøk forsiktig over sidene i boken med den tynne hånden sin, blikket var fjernt, men varmt. Takket være denne lidenskapen har han blitt en «fakkel» som lyser opp kunnskap og kjærlighet til nasjonalkultur for den yngre generasjonen.

Han åpnet et klasse for å undervise i Dao Nôm-skriften hjemme, og lærte flittig opp hvert tegn, uttale, lesing og til og med hvordan man utfører tradisjonelle ritualer.

Herr Trieu Duc Ha, en elev av herr Tin, delte: «Det er ikke lett å lære Dao Nôm-skriften og tradisjonelle ritualer i det hele tatt. Selv om jeg snakker Dao-språket flytende, krever det utholdenhet og ekte lidenskap å lære skriften og forstå bønnene. Men takket være herr Tin har jeg vært i stand til å sette pris på skjønnheten og dybden i min etniske kultur.»

I tillegg til å undervise i leseferdighet, kopierte og samlet håndverkeren Trieu Quy Tin også gamle bøker, inkludert et nibinds sett med materiell om undervisning i den vietnamesiske Dao Nôm-skriften, som ble godkjent og bredt distribuert av Thanh Hoa provinsielle folkekomité. Disse bøkene dokumenterer ikke bare kunnskap, men inneholder også hans lidenskap og bekymring for den varige bevaringen av Dao-kulturen.

Foruten håndverkeren Trieu Quy Tin, i landsbyen Khe Lua i Luong Thinh kommune, brenner det en annen «flamme» sterkt: håndverkeren Trieu Tai Thang – en fremragende elev av herr Trieu Quy Tin. I trehuset sitt, velduftende med duften av røkelse, blar herr Thang gjennom gamle opptegnelser, eldgamle dikt og bønner skrevet med Dao Nôm-skriften.

Stemmen hans var langsom og bevisst: «Nasjonal kultur handler ikke bare om språk, skikker og tradisjoner, men også om sjelen og essensen av våre ritualer og skikker. Jeg anser det å lære og undervise i disse ritualene som et stort ansvar.»

Med kunnskap samlet fra eldre og en lidenskap for forskning, har herr Thang blitt en «mester» i viktige ritualer som: innvielsesseremonier, gravtilbedelsesseremonier, forfedreseremonier og nyttårsdanser... Han er betrodd og støttes av folket i alle viktige saker. I 2024 ble han tildelt tittelen provinsiell håndverker av immateriell kulturarv av lederen for folkekomiteen i Yen Bai- provinsen (tidligere).

Ikke bare holdt han det for seg selv, men herr Thang åpnet også aktivt klasser for å lære bort Dao Nôm-skriften og formidlet ritualer til ungdommen i kommunen. På månelyse netter, ved bålet i huset på stylter, lærte både eldre og unge skriften og lyttet til ham fortelle gamle historier. Dao-språket ga gjenlyd i natten som musikken fra fjell og skoger, både enkel og hellig.

Takket være denne vedvarende innsatsen brukes daospråket ikke bare i daglig kommunikasjon i landsbyene Vuc Tron og Khe Lua, men det gir også gjenklang i landsbymøter og festivaler. Dao Nôm-skriftkurs holdes regelmessig hvert år, og hver klasse har dusinvis av elever i alle aldre. Folkets materielle og åndelige liv forbedres stadig mer.

Til dags dato har 100 % av husholdningene i Vuc Tron oppnådd tittelen «Kulturelt avansert familie», med en gjennomsnittlig inntekt per innbygger på 55 millioner VND/år. Landsbyen ble anerkjent som en «ny modelllandsby» i 2023. Det er verdt å merke seg at Dao-folket i Luong Thinh gradvis har eliminert utdaterte skikker i festivaler, bryllup og begravelser. I stedet omfavner de enkelhet og høytidelighet, samtidig som de beholder sin sterke etniske identitet. Tradisjonelle ritualer blir gjenopprettet i samsvar med deres positive og humane ånd.

4-8145.jpg

Bare ved å besøke Luong Thinh kan man virkelig forstå ordtaket: «Så lenge nasjonen består, består kulturen; så lenge kulturen består, vil nasjonen bestå.» Midt i tidens forandringer brenner flammen for å bevare den nasjonale identiteten fortsatt sterkt her.

Håndverkerne Trieu Quy Tin, Trieu Tai Thang og Dao-folket her samler og belyser fortsatt flittig essensen av sin etniske kultur, og videreformidler den til den yngre generasjonen. De bevarer ikke bare språket, skriftsystemet og ritualene sine, men også sin stolthet og selvrespekt.

Kilde: https://baolaocai.vn/nguoi-dao-luong-thinh-giu-gin-ban-sac-post648913.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Åpningsseremoni

Åpningsseremoni

Barnas øyne skinte klart da de så på bildet av den snille onkel Ho.

Barnas øyne skinte klart da de så på bildet av den snille onkel Ho.

Fullmånenatt

Fullmånenatt