Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bøker midt i en nedgang i lesekulturen.

VHXQ – Selv om den vietnamesiske forlagsbransjen fortsetter å vokse jevnt og trutt, er det vanskelig å navngi noen verk som vil bli bestselgere og ha en bred innvirkning på publikum når man ser tilbake på 2025.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng03/05/2026

Bokmessene fortsetter å tiltrekke seg et stort antall deltakere.

I mellomtiden har antallet nye verk av innenlandske forfattere (forfattere som tidligere hadde bestselgende bøker) sett en nedgang i både leserinteresse og opplag de siste årene.

Vaner endres

For tiden varierer det gjennomsnittlige opplaget av en bok i Vietnam fra 1000 til 2000 eksemplarer, og noen har til og med 800 eller 500 eksemplarer per trykk. Hvis man tar maksimalt 2000 eksemplarer som et referansepunkt for Vietnams befolkning på 102,3 millioner (i 2025), er det tydelig at den nåværende lesekulturen i Vietnam ikke er høy sammenlignet med det globale gjennomsnittet.

Verdens bokdag ble første gang feiret i 1995. I løpet av de siste 30 årene har menneskeheten gjennomgått raske endringer. Eksplosjonen av informasjonsteknologi, kombinert med utviklingen og den globale spredningen av sosiale medieplattformer, har forvandlet det 21. århundre til den audiovisuelle æraen. Publikum har gradvis gått over fra å lese tekst til å motta informasjon gjennom bilder, noe som er raskere og mindre tidkrevende.

Ikke bare i Vietnam, men i mange deler av verden i dag, er lesekulturen i tilbakegang. Denne situasjonen har blitt observert i mange land, inkludert utviklede land som Storbritannia og USA.

Storbritannia har en prestisjetung og langvarig Booker-pris. Mellom 2020 og 2025 var ikke vinnerverkene lengre enn 400 sider (med unntak av Douglas Stuarts roman *Shuggie Bain* , som er på 448 sider). I 2024 vant Samantha Harvey Booker-prisen for romanen * Orbital *, som bare er på 144 sider.

Nå til dags er det vanskelig å finne monumentale verk som Tolstojs Krig og fred eller Hugos Les Misérables . Vi lever i bunn og grunn i et annet årtusen.

Selv kjente verk, de som har vunnet Booker- eller Goncourt-prisene, får bare moderat oppmerksomhet fra leserne når de oversettes og utgis i Vietnam. Selv bøker av nobelprisvinnende forfattere er lett tilgjengelige hos billigbutikker.

Store forlag deltok på bokmessen med mange nye og gode bøker til rabatterte priser. Foto: NGOC HA

Publiseringens rolle

I gjennomsnitt er levetiden til en ny bok omtrent 6 måneder til 1 år. For tiden kan denne livssyklusen være lengre. Når du søker i bokhandlere eller bokmesser, kan du til og med finne bøker utgitt så langt tilbake som 5 eller 10 år. Dette fører til at forlag nøler med å gi ut altfor tykke bøker, ettersom de krever lang produksjonstid, høye investeringskostnader og har en langsom avkastning på investeringen ved reinvestering.

Til tross for disse forbeholdene er ikke alle forlag uvillige til tykke bøker. Historisk sett har ikke tykkelse vært den avgjørende faktoren for om en bok blir trykket eller ikke. Den primære faktoren er fortsatt kvalitet. Foruten innenlandske forfattere har forlagsbransjen gjennom årene strebet etter å raskt få tilgang til og oppdatere publikasjonene sine med forfattere og verk som gjør seg bemerket over hele verden, spesielt prisvinnende bøker som de som har fått Booker-, Goncourt-, Pulitzer- eller Nobelprisene. Imidlertid sliter disse anstrengelsene med å fylle det tilsynelatende stadig voksende gapet.

Dessuten er den vietnamesiske forlagsbransjen fortsatt sterkt avhengig av «import» – noe som betyr at oversatte bøker fortsatt er dominerende – mens «eksport» og markedsføring av verkene til innenlandske forfattere til utenlandske partnere fortsatt er sporadisk, småskala og svært individualistisk, uten en systematisk tilnærming og en langsiktig plan.

Selv land med sterke kulturindustrier og betydelige statlige investeringer, som Sør-Korea, brukte lang tid og godt planlagte strategier på å gradvis hevde sin «myke makt» på den internasjonale scenen.

Forlagsvirksomhet må spille en avgjørende rolle i å bygge et kulturelt fundament innenfor strategier for kulturutvikling. I en synkende lesekultur er det forlagene som er mest direkte og betydelig berørt. Denne «store nedgangen» i lesekultur skjer, som nevnt, ikke bare i Vietnam, men også i mange land rundt om i verden.

Unge lesere søker etter helbredende bøker hos Kim Dong bokhandel. Foto: D.HL

Som svar på denne situasjonen har utviklede land som Storbritannia og Norge lenge hatt skattefrie regler for bøker. Norge er også et land som investerer i å utvikle biblioteksystemet sitt og har retningslinjer for å støtte og fremme bokutgivelse.

I bokens historie kan vi selvfølgelig ikke ignorere leserne, som er livsnerven i bokbransjen. I informasjonsalderen handler ikke publisering bare om trykking; det handler også om hvordan man får informasjon om boken til leserne, hvordan man får boken til å nå dem så raskt og enkelt som mulig – et viktig mål for de som jobber i forlagsbransjen.

Bøker fortsetter å bli trykket, mange nye forlag fortsetter å bli etablert, og fremfor alt har en ny generasjon lesere dukket opp. De blir eksponert for verden tidligere og bredere, og derfor er kravene deres til publikasjonskvalitet høyere. De blir drivkraften for forlagene til å fortsette arbeidet sitt og stadig forbedre sin profesjonalitet med hver utgivelse.

Kilde: https://baodanang.vn/sach-trong-con-suy-thoai-van-hoa-doc-3335046.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Kunsthjørnet

Kunsthjørnet

Lengsel etter barndommen

Lengsel etter barndommen

FARGER PÅ LANDSKAPET MARKED

FARGER PÅ LANDSKAPET MARKED