Forfatter Philippe Le Failler, hovedrepresentant for den franske skolen i Det fjerne østen i Hanoi , fortalte at muligheten til å komme til Vietnam startet for 35 år siden. Franske arkiver ledet ham til å spore sporene etter et fremmed land – Da-elven og karakteren Deo Van Tri. Derfra startet en flere tiår lang reise med forskning på historien til den nordvestlige regionen av Vietnam.
Boken består av 12 kapitler, som skildrer fremtredende historiske perioder som perioden med territoriell oppløsning, motstand, overgivelse, militærstyre, kortvarig sivilt styre, Hmong-opprør og administrativ anneksjon etter 1954. Da-elven fremstår ikke bare som et stedsnavn, men som en levende enhet, der makten er ustabil, multietniske innbyggere lever sammen, samarbeider og konkurrerer.

Forfatter Philippe Le Failler påpekte at Da-elvens regionen er en «mobil grense», der makt ikke er på kartet, men endrer seg i henhold til hvert trinn av erobring, avslapning, reform og kontroll.
Under diskusjonen sa oversetter Thanh Thu, som oversatte verket til vietnamesisk, at hun også møtte på mange vanskeligheter på grunn av den akademiske tykkelsen og den tette mengden informasjon, alt fra historie, kultur, etnologi, økonomi til militær . Oversettelsesprosessen ble støttet av forfatteren selv og Omega Plus-redaksjonen i å slå opp de originale vietnamesiske dokumentene.
Diskusjonen bringer ikke bare historien bak et akademisk verk, men åpner også for et nytt perspektiv på vietnamesisk historie, ikke bare fra hovedstaden, men også fra grenseområdene. «Song Da - Historien om en vietnamesisk grenseregion» regnes som en dyp påminnelse om at hvert land, hver elv har sin egen rolle i harmonien i nasjonalhistorien.
Kilde: https://www.sggp.org.vn/song-da-lich-su-mot-vung-bien-duoi-lang-kinh-su-hoc-phap-post803515.html






Kommentar (0)