Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zapewnienie równości pomiędzy grupami etnicznymi i religiami.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị01/03/2025

W południe 1 marca w Hanoi premier Pham Minh Chinh wziął udział w uroczystości ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii oraz decyzji dotyczących spraw kadrowych w Ministerstwie Mniejszości Etnicznych i Religii.


Premier Pham Minh Chinh i delegaci uczestniczą w ceremonii uruchomienia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier Pham Minh Chinh i delegaci uczestniczą w ceremonii uruchomienia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Sekretarz Generalny To Lam, Prezydent Luong Cuong i Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man wysłali na konferencję gratulacje z okazji ukończenia konferencji.

W konferencji uczestniczyli: członek Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny Do Van Chien; członek Biura Politycznego, minister obrony narodowej, generał Phan Van Giang; członek Komitetu Centralnego, wicepremier Nguyen Chi Dung; członkowie Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu, szefowie ministerstw, oddziałów, agencji Partii Centralnej, Zgromadzenia Narodowego, rządu i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny; przywódcy niektórych prowincji i miast zarządzanych centralnie; przedstawiciele grup etnicznych i organizacji religijnych.

Na 9. nadzwyczajnej sesji Zgromadzenie Narodowe przyjęło rezolucję nr 176/2025/QH15 w sprawie struktury organizacyjnej rządu na 15. kadencję, w której Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii jest jednym z 17 ministerstw i agencji rządowych w strukturze organizacyjnej rządu. Zgromadzenie Narodowe zatwierdziło również nominację pana Dao Ngoc Dunga na stanowisko ministra ds. mniejszości etnicznych i religii.

Rząd wydał dekret nr 41/2025/ND-CP określający funkcje, zadania, uprawnienia i strukturę organizacyjną Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii; Premier wydał decyzje o mianowaniu wiceministrów Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii, w tym pana Y Vinh Tora, pana Y Thonga, pani Nong Thi Ha i pana Nguyen Hai Trunga.

Biorąc pod uwagę względy praktyczne i zgodnie z uchwałą 18-NQ/TW Komitetu Centralnego, utworzenie Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii zapewnia spójność z praktycznym zarządzaniem, wytycznymi i polityką Partii oraz przepisami i regulacjami państwowymi dotyczącymi funkcji, zadań, uprawnień i struktury organizacyjnej państwowych agencji administracyjnych; usprawnienie kadr i restrukturyzację siły roboczej urzędników, pracowników służby cywilnej i pracowników sektora publicznego; a także zapewnia szczupły, wydajny i skuteczny aparat, aby sprostać wymaganiom i zadaniom nowego okresu.

Premier pogratulował Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii utworzenia go i podkreślił jeszcze większe znaczenie uwagi, jaką Partia i państwo poświęcają sprawom etnicznym i religijnym, zarówno w celu wspierania ruchów i działań, jak i skutecznego zarządzania państwem w zakresie religii i przynależności etnicznej. - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier pogratulował Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii utworzenia pierwszej instytucji, a także podkreślił jeszcze większe znaczenie uwagi, jaką Partia i państwo poświęcają sprawom etnicznym i religijnym, dążąc do promowania ruchów i działań, a jednocześnie do efektywnego zarządzania sprawami państwa w dziedzinie religii i przynależności etnicznej. - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Przemawiając na tym wydarzeniu, premier Pham Minh Chinh pogratulował Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii jego utworzenia, a także podkreślił jeszcze większą wagę uwagi, jaką Partia i Państwo poświęcają sprawom etnicznym i religijnym. Celem tej działalności jest zarówno promowanie ruchów i działań, jak i skuteczne zarządzanie sprawami państwa w zakresie religii i przynależności etnicznej, a tym samym dalsze zwiększanie wkładu grup etnicznych i religii w sprawę rewolucyjną, budowę narodu i obronę naszej Partii, Państwa i narodu.

Przy tej okazji Premier docenił również wysiłki i wkład Pani Pham Thi Thanh Tra (minister spraw wewnętrznych) i Pana Hau A Lenh (sekretarza Komitetu Partii Prowincjonalnej Ha Giang, byłego ministra i przewodniczącego Komitetu ds. Mniejszości Etnicznych) w kierowaniu agencjami realizującymi funkcje zarządzania państwem w dziedzinie religii i przynależności etnicznej w przeszłości.

Premier pogratulował również towarzyszowi Dao Ngoc Dungowi zakończenia kadencji na stanowisku Ministra Pracy, Inwalidów i Spraw Socjalnych oraz objęcia przez niego stanowiska Ministra ds. Mniejszości Etnicznych i Religii. Jednocześnie premier wyraził szczerą wdzięczność za uwagę i współpracę organów systemu politycznego z rządem w realizacji zadań związanych z zarządzaniem mniejszościami etnicznymi i religią.

Premier przedstawia decyzję o mianowaniu pana Dao Ngoc Dunga ministrem ds. mniejszości etnicznych i religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier przedstawia decyzję o mianowaniu towarzysza Dao Ngoc Dunga ministrem ds. mniejszości etnicznych i religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Według premiera, w naszym kraju żyją 54 grupy etniczne, z których każda ma własną tożsamość kulturową, tworząc jednolitą, a zarazem różnorodną kulturę wietnamską. Premier podkreślił, że najważniejszym elementem jest duch jedności narodowej Partii, Państwa i narodu, koleżeństwo i braterstwo, które pielęgnowano we wszystkich okresach i na wszystkich etapach rewolucji, prowadząc do wielkich zwycięstw, jak podsumował prezydent Ho Chi Minh: Jedność, jedność, wielka jedność / Sukces, sukces, wielki sukces.

Podobnie, zdecydowanie propagujemy solidarność między religiami, łącząc religię z życiem, a życie z religią w duchu „religii i narodu”. Dzięki tej wielkiej jedności, obejmującej jedność grup etnicznych i religii, wspólnie pokonaliśmy wszelkie trudności i wyzwania, przyczyniając się do osiągnięć od momentu założenia Partii i powstania kraju.

Premier podkreślił, że w nowej sytuacji kamieniem węgielnym naszego kraju pozostaje duch jedności narodowej, solidarności narodowej i braterskiej miłości, który należy nadal rozwijać w najwyższym stopniu, aby sprostać szlachetnym i trudnym zadaniom politycznym powierzonym przez Partię, Państwo i Naród w zakresie budowy i obrony kraju w nowym okresie.

Premier polecił Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii, aby nadal dokładnie rozumiało i skutecznie wdrażało wytyczne i politykę Partii oraz prawa państwa dotyczące spraw etnicznych i religijnych, a także aby skutecznie wykonywało swoje funkcje, zadania i uprawnienia zgodnie z przepisem, zwracając szczególną uwagę na kilka kluczowych punktów.

W związku z tym, odnosząc się do spraw etnicznych, premier podkreślił ducha solidarności między grupami etnicznymi, zapewniając wszystkim równy dostęp, tworząc przepaść między grupami etnicznymi w rozwoju, dbając, aby nikt nie został pominięty oraz zapobiegając podziałom jedności narodowej ze strony wrogich i reakcyjnych sił.

Premier wręcza kierownictwu ministerstwa decyzję o utworzeniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier wręcza kierownictwu ministerstwa decyzję o utworzeniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Zauważając, że Biuro Polityczne właśnie podjęło decyzję o zniesieniu czesnego dla wszystkich uczniów w całym kraju, od przedszkola do liceum, premier wyraził zaniepokojenie stanem szkół dla dzieci i placówek medycznych dla mieszkańców obszarów oddalonych, regionów mniejszości etnicznych oraz obszarów przygranicznych i wyspiarskich. Szef rządu zwrócił się do ministra ds. mniejszości etnicznych i religii oraz ministra ds. edukacji i szkoleń o pilne opracowanie w tym roku ogólnokrajowego planu zapewnienia dzieciom internatów, aby „nie musiały daleko podróżować ani chodzić dziesiątek kilometrów do szkoły”, a jednocześnie zapewnić im zakwaterowanie i wyżywienie. Finansowanie tego planu miałoby pochodzić ze zwiększonych dochodów i oszczędności na zbędnych, stałych wydatkach. Ponadto minister zdrowia został zobowiązany do opracowania planu modernizacji i poprawy powszechnej opieki zdrowotnej w całym kraju, którego mottem jest troska o zdrowie i życie ludzi oraz ich ochrona.

Według premiera, zasadą jest, że wszędzie tam, gdzie są uczniowie, powinni być nauczyciele, a wszędzie tam, gdzie są pacjenci, powinni być lekarze. Musi to być jednak praktyczne, rozsądne i skuteczne. Ważne jest zapewnienie kompleksowego zasięgu i zaspokojenie potrzeb ludzi, ale bez sztywnych i mechanicznych zasad, takich jak „jeden uczeń, jeden nauczyciel; jeden pacjent, jeden lekarz”.

Ponadto konieczne jest promowanie tożsamości kulturowej grup etnicznych, uczynienie z ich kultury zasobu rozwojowego i służącego krajowi, zaspokajanie potrzeb kulturalnych ludzi i przekształcanie kultury w bogactwo materialne; obejmuje to wdrażanie krajowych programów docelowych w zakresie kultury, rozwijanie przemysłu kulturalnego, przemysłu rozrywkowego itp.

Odnosząc się do spraw religijnych, premier podkreślił takie kluczowe kwestie, jak zapewnienie wolności wyznania i religii, ścisła integracja religii z życiem oraz zadbanie o to, aby religia była ściśle powiązana z narodem; instytucjonalizacja i skuteczne wdrażanie zarządzania państwem, zarządzanie na rzecz rozwoju, wdrażanie wytycznych Partii, polityki państwa i aspiracji ludzi; a także jednoczesna poprawa życia materialnego i duchowego wyznawców zgodnie z rozwojem kraju, w duchu niepozostawiania nikogo w tyle.

Ponadto organizacje religijne i wartościowe działania religijne, związane z rozwojem kraju, promują solidarność narodową i międzynarodową, zwiększają rolę religii w społeczeństwie oraz w działaniach międzynarodowych, takich jak obchody urodzin Buddy Vesak, przyczyniając się do postępowego i cywilizacyjnego rozwoju ludzkości.

Jednocześnie nie można pozwolić, aby siły wrogie i reakcyjne podsycały kwestie religijne i powodowały podziały między religiami. Premier zwrócił również uwagę na zadanie wdrożenia internetu satelitarnego w celu zapewnienia zasięgu i promowania transformacji cyfrowej w obszarach oddalonych, regionach przygranicznych, na wyspach i obszarach zamieszkanych przez mniejszości etniczne.

Wicepremier Nguyen Chi Dung przedstawia decyzje o nominacjach wiceministrom Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Wicepremier Nguyen Chi Dung przedstawia decyzje o nominacjach wiceministrom Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier polecił Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii opracowanie planu, który zostanie przedstawiony właściwym władzom i który przyczyni się do sprawiedliwego, zdrowego i cywilizowanego rozwoju religii.

Premier zwrócił się również do Ministra Mniejszości Etnicznych i Religii z prośbą o natychmiastowe rozpoczęcie prac, które zapewnią nieprzerwany postęp, zwłaszcza w kwestiach dotyczących ludzi oraz spraw etnicznych i religijnych, aktywnie przyczyniając się do stabilności politycznej, porządku społecznego i bezpieczeństwa, rozwoju kraju oraz promując wzrost PKB o 8% lub więcej.

Premier zaznaczył, że Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii musi promować solidarność i jedność oraz stanowić wzór do naśladowania, szerząc solidarność i jedność; urzędnicy muszą być bliżej społeczeństwa, częściej je odwiedzać, jeździć do odległych obszarów, regionów przygranicznych i na wyspy, a także wykonywać jeszcze lepszą pracę informacyjną i propagandową, motywując i inspirując do równego rozwoju oraz dbając o to, aby nikt nie został pominięty.

W imieniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii minister Dao Ngoc Dung z szacunkiem podziękował Partii i Państwu za uwagę poświęconą podjęciu decyzji o utworzeniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii; zobowiązał się do przestrzegania wytycznych premiera wydanych podczas ceremonii; oraz zapewnił, że kierownictwo i jednostki stowarzyszone Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii będą nadal kierować się duchem jedności, solidarności, poświęcenia i zaangażowania, dokładając wszelkich starań, aby jak najlepiej wypełniać zadania powierzone przez Partię, Państwo, Rząd, Zgromadzenie Narodowe i naród.



Source: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-bao-dam-binh-dang-giua-cac-dan-toc-va-ton-giao.html

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
„Pokój w śmiechu dzieci”

„Pokój w śmiechu dzieci”

Sezon owoców

Sezon owoców

Delikatny urok odcienia

Delikatny urok odcienia