Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wzdłuż rzeki Ma

Việt NamViệt Nam10/04/2024

Rzeka Ma oficjalnie nazywa się Loi Giang. Tajowie i Laotańczycy nazywają ją Nam Ma, co w języku wietnamskim oznacza „Rzeka Końska”. Jednak etymologicznie „Ma” to chiński znak reprezentujący prawdziwą nazwę rzeki, oznaczający „rzekę matkę” lub „rzekę główną”, odnosząc się do dużej rzeki. Na tym 512-kilometrowym odcinku nurt rzeki nie jest jedynie samotną melodią; jej rytmiczny bieg splotł się z życiem społeczności po obu brzegach.

Wzdłuż rzeki Ma Wieża Muong Luan znajduje się na brzegu rzeki Ma, która przepływa przez gminę Muong Luan, dystrykt Dien Bien Dong (prowincja Dien Bien).

Ze źródła

Rzeka Ma bierze swój początek u zbiegu rzek na pograniczu wietnamsko-laotańskim, w gminie Muong Loi (dystrykt Dien Bien, prowincja Dien Bien). Jednak na swojej drodze rzeka zasilana jest wodą z wielu innych rzek, więc gdy dociera do gminy Muong Luan (dystrykt Dien Bien Dong), jej powierzchnia jest szersza, płynie wartko i oficjalnie nosi na mapach nazwę rzeki Ma.

Trasa, którą pokonaliśmy z miasta Dien Bien do dystryktu Dien Bien Dong, liczyła około 70 km, głównie przez kręte wzgórza i góry, niczym region przygraniczny prowincji Thanh Hoa, do której jestem głęboko przywiązany. Dien Bien Dong pierwotnie był oddzielony od dystryktu Dien Bien, zamieszkanego głównie przez mniejszości etniczne, których utrzymanie zależy od gór i lasów. Lasy tutaj były zasadniczo jałowe, widoczne były jedynie ostre skały. W ostatnich latach rząd podejmował działania mające na celu zachęcenie ludzi do sadzenia drzew, a wskaźnik lesistości osiągnął około 26%.

Dien Bien Dong, położone w dorzeczu rzeki Ma, może poszczycić się stosunkowo gęstą siecią rzek i strumieni, zapewniającą obfite zasoby wodne. Obecnie wzdłuż rzeki Ma działa 14 elektrowni wodnych. Jednak żaden inny obszar nie ma tak wielu elektrowni wodnych, jak gmina Muong Luan. Na 15-kilometrowym odcinku rzeki Ma znajdują się dwie elektrownie wodne: Muong Luan 1 i Muong Luan 2. Dodatkowo, dwie inne elektrownie wodne, Song Ma 3 i Chieng So 2, posiadają zapory, które przepływają przez gminny zbiornik wodny. Co więcej, dwie elektrownie wodne, Song Ma 2 i Chieng So 1, są podłączone do gminnego zbiornika wodnego.

„Gdy tylko dotrzesz do Muong Luan, wyraźnie usłyszysz szum płynącej wody. Później poczęstuję cię kałamarnicą z rzeki Ma, czego nie znajdziesz nigdzie indziej w Thanh Hoa ” – byłem naprawdę ciekaw, gdy usłyszałem wstęp wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego gminy Muong Luan, Lo Van Khanha.

Dlaczego mówi się, że rzeka Ma oficjalnie pojawia się na mapach dopiero po dotarciu do Muong Luan? Ponieważ w górnym biegu rzeki, w gminie Muong Loi, jest ona niczym więcej niż szeregiem małych, rwących strumieni, które często wysychają. Wraz z napływem wody, rzeka Ma staje się silniejsza i bardziej rwąca. Aby wymienić tylko kilka: Lu, Hang Lia, Tia Dinh, Na Nghiu, Phi Nhu, Huay Men, Nam Gioi, Huay Pung, Co Loong, Tang Ang i wiele innych małych strumieni.

Przez ten obszar przepływa rzeka Ma, a żyzne równiny aluwialne wzdłuż jej brzegów są idealne do uprawy roli i akwakultury. „Żyzna ziemia przyciąga dobrych ludzi. Nie wiemy dokładnie, kiedy, ale my, Laotańczycy, postanowiliśmy się tu przeprowadzić i osiedlić, żyjąc w harmonii z grupami etnicznymi Tajów, Mongów i Khmu… w Muong Luan” – powiedział pan Lo Van Son, sekretarz komitetu partyjnego gminy. Laotańczycy stanowią około 30% populacji Muong Luan. Uprawiają ryż, bawełnę i przędzą przędzę, z której tkają kolorowe i trwałe chusty i spódnice, noszone podczas świąt: Święta Żniw, Święta Pluskania Wodą i ceremonii kultu pagody. Mieszkańcy Laosu są dumni z wieży Muong Luan, narodowego zabytku historycznego i kulturowego, tradycyjnego tańca Lao Lam Vong i sztuki tkania brokatu... Sprzyjające warunki, w połączeniu z ciężką pracą lokalnych grup etnicznych Laotańczyków, Tajów i Khmu, sprawiły, że Muong Luan jest pierwszą gminą w dystrykcie Dien Bien Dong, która uzyskała uznanie za nowy obszar wiejski.

Wracając do tematu kałamarnicy z rzeki Ma, podczas lunchu pan Lo Thanh Quyet, wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu gminy Muong Luan, zapoznał nas z nią: Odcinek rzeki Ma przepływający przez gminę Muong Luan obfituje w głębokie baseny i skaliste bystrza, liczne wiry i duże jaskinie na dnie rzeki, co czyni go idealnym siedliskiem dla wielu gatunków ryb, takich jak sumy, karpie i inne gatunki ryb... Ale kiedy już tu przyjedziesz, musisz spróbować kałamarnicy z rzeki Ma, która jest zupełnie inna od kałamarnicy morskiej z Sam Son, rodzinnego miasta dyrektora Ho Cong Nama.

Słysząc to wprowadzenie, pan Ho Cong Nam, dyrektor szkoły podstawowej i średniej z internatem Muong Luan Ethnic Boarding, uśmiechnął się i powiedział: „Pochodzę z wioski Bai Mon w gminie Quang Van, w dystrykcie Quang Xuong. Kałamarnica z mojego rodzinnego miasta jest biała, ale tutaj jest zielona… Zjedzenie jej z kleistym ryżem i kilkoma kieliszkami wina pozostawi niezatarte wrażenie”.

Okazuje się, że to mech, który miejscowi zbierają ze skał pod rzeką Ma. Górny odcinek rzeki Ma ma czystą i słodką wodę, więc mech skalny to dar natury. Pan Ho Cong Nam przyjechał do Dien Bien, gdy był w 11. klasie. Po ukończeniu studiów pracował w gminie Muong Luan od 2002 roku do dziś. „Mieszkając tu od 22 lat, byłem naocznym świadkiem zmian. Wcześniej dotarcie z Muong Luan do centrum dzielnicy zajmowało co najmniej jeden dzień, głównie pieszo. W deszczowe dni mogło to zająć trzy dni. Wspominając to, wciąż przechodzą mnie ciarki”.

Ale teraz, zaczynając od mostu Pá Vạt, łączącego wioskę Na Nghịu w gminie Phì Nhừ z drogą Pá Vạt 2 prowadzącą do Mường Luân, widać, że wszystko, od dróg po domy, jest duże i piękne. Zwłaszcza od 2022 roku, kiedy elektrownia wodna Sông Mã 3 została uruchomiona i podłączona do krajowej sieci energetycznej, ludzie mają możliwość dotarcia na swoje pola łodzią, zamiast pokonywać pieszo wiele dni lub tygodni. Produkty rolne są teraz również transportowane łodziami; handlarze przypływają łodziami, aby je kupić bezpośrednio. Na zbiorniku hydroelektrycznym rodzi się nowe życie.

A gdy rzeka Ma wpływa do prowincji Thanh Hoa

Po przepłynięciu przez prowincję Dien Bien rzeka Ma meandruje, płynąc głównie z północnego zachodu na południowy wschód przez dystrykt Song Ma w prowincji Son La , a następnie wkraczając na terytorium Laosu przez przejście graniczne Chieng Khuong. W Son La rzeka Ma nadal zasilana jest wodą z kilku strumieni w dystryktach Thuan Chau, Mai Son, Song Ma i Sop Cop. W Laosie rzeka Ma ma 102 km długości, przepływając przez dystrykty Xieng Kho i Sop Bau w prowincji Hua Phan, a dodatkowo zasilana wodą z potoku Nam Et w Xieng Kho.

Wzdłuż rzeki Ma Rzeka Ma ma zielony kolor w regionie Muong Lat.

Na 410-kilometrowej podróży do Wietnamu, zaczynając od Tén Tằn, rzeka Mã płynie gwałtownie i gwałtownie w porze powodziowej, tworząc setki wodospadów i bystrzy na 270-kilometrowym odcinku przez Mường Lát, Quan Hóa, Bá Thước, Cẩm Thủy, Vĩnh Lộc, Yên Định, Thiệu Hóa, Thanh Hóa City, Hoằng Hóa, Sầm Sơn City, przed wpłynięciem do Zatoki Tonkin jako główny kanał rzeki Mã (ujście Hới – Lạch Trào) wraz z dwoma dopływami: rzeką Tào (ujście Lạch Trường) i rzeką Lèn (Lèn - Ujście rzeki Lạch Sung). Wzdłuż swego majestatycznego biegu rzeka Mã łączy się z rzekami Nặm Niêm, Luồng, Bưởi i Chu, co dało początek licznym legendom.

Rzeka Ma nie jest tak duża jak Rzeka Czerwona, Mekong czy Dong Nai, ale zajmuje niezwykle ważne miejsce geopolityczne i geokulturowe dla narodu wietnamskiego w ogóle, a prowincji Thanh Hoa w szczególności. Dzieje się tak, ponieważ „rzeka ta przyczyniła się do rozwoju ludów historycznych i pielęgnowania starożytnych kultur, w tym kultury Muong, odgrywając kluczową rolę w kształtowaniu się państwa Van Lang-Au Lac i wspaniałej cywilizacji Dong Son” (według doc. dr hab. Mai Van Tung).

Za każdym razem, gdy docieram do rejonu przejścia granicznego Tén Tằn (Mường Lát), echo rzeki Mã brzmi jak powitanie, gdy wpada do źródeł prowincji Thanh Hóa. Tutaj, od 1947 roku, 52. Pułk, działający na północnym zachodzie, w zachodniej części prowincji Thanh Hóa i w Górnym Laosie, miał za zadanie chronić granicę wietnamsko-laotańską i osłabiać armię francuską na północnym zachodzie i w Górnym Laosie, co zainspirowało poetę Quang Dũnga do napisania „Tây Tiến” (Marsz na Zachód). Obszar Sài Khao, niegdyś porośnięty lasami i górami, przechodzi obecnie transformację. Uchwała nr 11 Prowincjonalnego Komitetu Partii w sprawie budowy i rozwoju dystryktu Mường Lát do 2030 roku, z wizją do 2045 roku, daje Mường Lát szansę, by dziś „jasno świecić wzdłuż granicy”. Rzeka Mã w odległym regionie przygranicznym Thanh Hóa nie musi już wydawać swojej samotnej melodii. W dół rzeki Ma znajduje się 7 projektów hydroelektrycznych: Trung Son, Thanh Son, Hoi Xuan, Ba Thuoc I, Ba Thuoc II, Cam Thuy I i Cam Thuy II.

Wzdłuż obu brzegów rzeki Ma w prowincji Thanh Hoa rozciąga się system świątyń i kapliczek, noszących historyczne ślady walecznego ducha naszych przodków w budowaniu narodu. Przez tysiąclecia łodzie przewożące produkty leśne z górnego biegu rzeki i owoce morza z dolnego biegu rzeki płynęły tam i z powrotem, a pot i łzy przewoźników i barkarzy skrystalizowały się w ludowej pieśni „Do Huay”, przesiąkniętej duchem świętej rzeki i duszą gór Thanh Hoa. Tylko w tym kraju istnieje pieśń ludowa nazwana na cześć rzeki – wyjątkowa pieśń ludowa rzeki Ma, niepodobna do żadnej innej w Wietnamie.

Rzeka Ma istniała od pokoleń, płynęła wartko przez setki kilometrów, ale aż do amerykańskiego bombardowania Wietnamu Północnego, miała tylko jeden most: most Ham Rong. Struktura koryta rzeki w tym rejonie jest bardzo złożona; duża różnica poziomów wody w górach Dau Rong i Ngoc powoduje gwałtowny przepływ, a pochyłe, strome skaliste dno rzeki, wraz z licznymi jaskiniami, niezwykle utrudnia budowę pod wodą. Prawie 200 wietnamskich budowniczych mostów straciło życie, a jeden francuski inżynier, przerażony, popełnił samobójstwo. Dopiero po poprawieniu projektu przez niemieckiego inżyniera, udało się zamontować śruby kotwiące. W 1904 roku (po trzech latach budowy) ukończono most Ham Rong, łączący rzekę Ma od góry Ngoc do góry Dau Rong.

W 1947 roku, w ramach strategii spalonej ziemi, mającej na celu uniemożliwienie Francuzom natarcia i zdobycia miasta Thanh Hoa, musieliśmy zniszczyć most. Prawie 10 lat później odbudowaliśmy ten historyczny most na świętej ziemi Ham Rong. Przez całą wojnę most ten pozostawał głównym celem amerykańskich sił powietrznych, dążących do odcięcia nam kluczowego szlaku zaopatrzeniowego na południowe pole bitwy. Dziesiątki tysięcy ton amerykańskich bomb i amunicji zrzucano dzień i noc; niezliczone statki z zaopatrzeniem na pole bitwy musiały przepływać przez Ham Rong, a niezliczeni ludzie zostali pogrzebani pod amerykańskimi bombami w tej historycznej rzece, pozostawiając po sobie echa Ham Rong i niekończącą się pamięć o poległych towarzyszach broni.

Rzeka Ma Giang, jedyna duża rzeka mająca swój początek w Wietnamie i płynąca od tysiącleci, może już nie jest rwąca i wartka, lecz spokojna i łagodna, zupełnie jak nasze dzisiejsze życie.

Tekst i zdjęcia: KIEU HUYEN


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podziwiaj delikatne piękno kwiatów marchwi – „rzadkie znalezisko” w sercu Da Lat.
Szczęśliwego Nowego Roku 2026 na dachu Nha Trang!
Wystawa „Tysiąc lat filozofii” w przestrzeni zabytkowej Świątyni Literatury.
Podziwiaj wyjątkowe ogrody z drzewami kumkwatu i ich charakterystycznymi systemami korzeniowymi w wiosce położonej nad rzeką w Hanoi.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Turyści z całego świata przybywają do Da Nang, aby świętować Nowy Rok 2026.

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt