Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ogłoszenie o utworzeniu miasta Dong Nai

Wieczorem 18 maja Komitet Partyjny, Rada Ludowa, Komitet Ludowy i Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu w mieście Dong Nai zorganizowały ceremonię ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia miasta Dong Nai.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường19/05/2026

W uroczystości wzięli udział obecni i byli liderzy Partii i państwa; przedstawiciele ministerstw centralnych, departamentów i agencji, a także prowincji i miast. Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam uczestniczyli w ceremonii i przewodniczyli jej.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm phát biểu chỉ đạo tại buổi lễ công bố Nghị quyết của Quốc hội về việc thành lập Thành phố Đồng Nai. Ảnh: Ban Tổ chức.

Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam wygłosił przemówienie podczas ceremonii ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia miasta Dong Nai . Zdjęcie: Komitet Organizacyjny.

W przemówieniu inauguracyjnym podczas ceremonii, Sekretarz Generalny i PrezydentTo Lam powiedział: „Dziś, w heroicznej atmosferze historycznego miesiąca maja, na placu Long Hung w mieście Dong Nai, uroczyście ogłaszamy nadanie miastu Dong Nai statusu miasta zarządzanego centralnie i nadanie mu Orderu Pracy Pierwszej Klasy. To wydarzenie o szczególnym znaczeniu, stanowiące punkt zwrotny w rozwoju Dong Nai, otwierające nową przestrzeń dla rozwoju, który będzie rozwijał się wraz z całym krajem”.

W imieniu przywódców Partii i Państwa, Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam serdecznie pogratulowali Komitetowi Partii, rządowi, siłom zbrojnym, środowisku biznesowemu i mieszkańcom miasta Dong Nai tego niezwykle ważnego wydarzenia. Jest to zasłużone uznanie za wytrwałe wysiłki, istotny wkład i coraz ważniejszą rolę tego historycznie bogatego kraju w dziele budowy i obronności kraju.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm trao Nghị quyết của Quốc hội về việc thành lập Thành phố Đồng Nai cho lãnh đạo Thành phố Đồng Nai. Ảnh: Ban Tổ chức.

Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam przedstawia przywódcom miasta Dong Nai rezolucję Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia miasta Dong Nai. Zdjęcie: Komitet Organizacyjny.

Dziś Dong Nai posiada wiele rzadkich strategicznych atutów w zakresie gospodarki, infrastruktury, zasobów naturalnych, historii i unikalnej kultury. Te atuty uczyniły miasto wielofunkcyjnym ośrodkiem wzrostu, dynamicznym ośrodkiem miejskim i krajowym centrum przemysłu, lotnictwa i innowacji. W tym duchu Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam wezwał Komitet Partii, rząd, przedsiębiorstwa i mieszkańców miasta Dong Nai do współpracy w celu skutecznego wdrożenia głównych kierunków rozwoju.

Po pierwsze, musimy zbudować nową wizję dla Dong Nai, w ramach wizji miasta zarządzanego centralnie. Miasto Dong Nai musi postawić sobie wyższe standardy rozwoju, dążąc do stania się dynamicznym ośrodkiem miejskim o wysokiej konkurencyjności i znaczącym wpływie na region południowo-wschodni i cały kraj; dążąc do tego, aby Dong Nai znalazło się w rankingach miast przyjaznych życiu i sprzyjających przedsiębiorczości w Azji i na świecie, tak jak pionierami w tej dziedzinie były Hanoi i Ho Chi Minh.

Po drugie, musimy przekształcić istniejące atuty w nowe wartości rozwojowe. Należą do nich strategiczna multimodalna infrastruktura transportowa i silna baza przemysłowa, sieć logistyczna, lokalizacja stanowiąca bramę do obszarów międzyregionalnych, szeroko otwarta przestrzeń graniczna oraz tereny bogate w potencjał ludzki, pokój i kreatywność. Atuty te muszą zostać połączone w nową całość rozwojową obejmującą przemysł, usługi, urbanizację, ekologię, kulturę, gospodarkę, ochronę granic, obronę narodową i bezpieczeństwo; muszą się wzajemnie uzupełniać, aby stworzyć dynamiczny, inteligentny i zintegrowany region Dong Nai z własną, unikalną tożsamością w regionie południowo-wschodnim.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm trao tặng Huân chương Lao động hạng Nhất cho Đảng bộ, Chính quyền và Nhân dân Thành phố Đồng Nai. Ảnh: Ban Tổ chức.

Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam wręcza Komitetowi Partyjnemu, Rządowi i Mieszkańcom Miasta Dong Nai Order Pracy Pierwszej Klasy. Zdjęcie: Komitet Organizacyjny.

Po trzecie, musimy budować miasto dla jego mieszkańców. Każdy obywatel powinien czerpać korzyści z rozwoju. Rozwinięte miasto to nie tylko silna gospodarka, wysokie dochody, liczne wieżowce czy nowoczesna infrastruktura; przede wszystkim musi ono zapewniać swoim mieszkańcom wysoką jakość życia. Dlatego Dong Nai musi lepiej zadbać o zatrudnienie, mieszkalnictwo, szkoły, szpitale, regulacje kulturowe, przestrzeń publiczną i środowisko życia. Ostatecznym celem rozwoju jest zapewnienie każdej rodzinie bardziej dostatniego i szczęśliwego życia. Musimy stopniowo pielęgnować tożsamość i wartości mieszkańców Dong Nai w tej nowej erze.

„Droga do rozwoju miasta Dong Nai jest otwarta, ale wymaga większego wysiłku i determinacji. Biuro Polityczne wierzy, że dzięki odporności ziemi bogatej w tradycje, kreatywności dynamicznego centrum gospodarczego, duchowi jedności, dyscyplinie, współczuciu i dążeniu do postępu, Komitet Partii, rząd, wojsko i mieszkańcy miasta Dong Nai zbudują szybko rozwijające się, zrównoważone i cywilizowane miasto, godne bycia miastem zarządzanym centralnie i ważnym ośrodkiem wzrostu regionu południowo-wschodniego i całego kraju” – podkreślił Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam.

Zgłaszając się na uroczystość, pan Vu Hong Van, członek Komitetu Centralnego Partii, sekretarz miejskiego komitetu partii i przewodniczący delegacji Zgromadzenia Narodowego miasta Dong Nai, oświadczył: Komitet miejski partii Dong Nai będzie dążył do wdrożenia dyrektyw sekretarza generalnego i prezydenta To Lam, aby uczynić z Dong Nai model dynamicznego i nowoczesnego rozwoju, stając się ważnym biegunem wzrostu; konkurując z całym krajem o pomyślne osiągnięcie celu stania się krajem rozwiniętym z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem do 2030 r.; stania się krajem rozwiniętym o wysokich dochodach do 2045 r.; i razem z krajem, systematycznie zmierzając do nowej ery - ery postępu narodowego.

Źródło: https://nonnghiepmoitruong.vn/cong-bo-thanh-lap-thanh-pho-dong-nai-d812038.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Czytanie pism buddyjskich

Czytanie pism buddyjskich

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Kolory Wysp Południowych

Kolory Wysp Południowych