Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Połączenie ao dai i kimona.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023

[reklama_1]
Po południu 12 października Wietnamskie Muzeum Kobiet, we współpracy z Wietnamskim Klubem Dziedzictwa Ao Dai i kilkoma innymi organizacjami, zorganizowało wydarzenie „Wietnamsko-Japońskie Barwy Jesieni”, prezentując i promując wymianę wietnamskich Ao Dai i japońskich kimon.

Wydarzenie ma na celu upamiętnienie 50. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Japonią (1973–2023), 93. rocznicy założenia Wietnamskiej Unii Kobiet (1930–2023) i Dnia Kobiet Wietnamskich oraz 24. rocznicy wyróżnienia Hanoi przez UNESCO tytułem „Miasta Pokoju” (1999–2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Projektantka Nguyen Lan Vy i ekspertka od kimon Junko Sophie Kakizaki zaprezentowały swoją kolekcję na wydarzeniu. (Zdjęcie: Le An)

W swoim przemówieniu otwierającym wydarzenie, pani Nguyen Thi Minh Huong, wiceprezes Wietnamskiej Unii Kobiet, stwierdziła, że ​​na przestrzeni lat Unia zorganizowała liczne działania i programy mające na celu uhonorowanie wietnamskiego ao dai, potwierdzając jego status jako wietnamskiego dziedzictwa kulturowego.

Zdaniem pani Huong, jeszcze bardziej zachwycające jest to, że wietnamski ao dai (tradycyjny strój) zestawiono z japońskim kimonem, aby opowiedzieć historię kulturową poprzez kunszt rękodzieła i szczere uznanie dla dziedzictwa narodowego projektantki Nguyen Lan Vy i ekspertki od kimon Junko Sophie Kakizaki. Są one ambasadorkami kultury, które w szczególny sposób przyczyniają się do szerzenia narodowych wartości i ich istoty.

Wiceprezes Związku Kobiet Wietnamskich wyraziła również zadowolenie z faktu, że Muzeum Kobiet Wietnamskich zawsze cieszyło się wielką miłością, szacunkiem i wsparciem ze strony osób prywatnych, organizacji i jednostek, wspólnie realizując misję szerzenia wartości kulturowych i budowania mostu przyjaźni między oboma krajami.

Pani Nguyen Thi Minh Huong uważa, że ​​wydarzenie to będzie nadal otwierać możliwości i szanse na przyszłą współpracę, której efektem będą znaczące programy wymiany.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Pani Nguyen Thi Minh Huong, wiceprezes Wietnamskiego Związku Kobiet, wygłosiła przemówienie otwierające wydarzenie. (Zdjęcie: Le An)

„Jesienne barwy Wietnamu i Japonii” to wystawa prezentująca wdzięczne, eleganckie i żywe piękno tradycyjnego wietnamskiego ao dai i japońskiego kimona, prezentowanych przez profesjonalne modelki.

Dwie kolekcje wietnamskich sukienek ao dai (tradycyjnych wietnamskich sukienek) z brokatu i jedwabiu autorstwa projektantki Nguyen Lan Vy obejmują 10 wzorów ao dai wykonanych z brokatu i jedwabiu. Zainspirowane tymi luksusowymi materiałami, projekty zawierają delikatne, artystyczne wzory kwiatowe stworzone przez utalentowanych artystów z Ao Dai Show.

Projekty inspirowane są tradycyjną kulturą wietnamską, świętymi mitycznymi stworzeniami, takimi jak smok i feniks ze starożytnych legend, oraz wizerunkiem złocisto-brązowych bębnów Wietnamu. Dodatkowo, w każdym projekcie ao dai projektantka wkomponowała kwiat lotosu, narodowy kwiat Wietnamu.

Kolekcja „ Cztery pory roku w Japonii” autorstwa ekspertki od kimon Junko Sophii Kakizaki składa się z 10 kimon, które są dziełami sztuki odzwierciedlającymi naturalne piękno i wyjątkowe kolory Japonii.

Stroje są przykładem tradycyjnych technik farbowania, malowania i ręcznego haftu, przekazywanych z pokolenia na pokolenie przez Japończyków. Przedstawiają motywy fal, żurawi i piękno sezonowych kwiatów, takich jak chryzantemy i kwiaty wiśni.

Podczas sesji pytań i odpowiedzi projektantka Nguyen Lan Vy i ekspertka Junko Sophia Kakizaki podzieliły się inspiracjami, które przyświecały im przy tworzeniu projektów, oraz swoją drogą do oddania hołdu tradycyjnym wartościom dziedzictwa kulturowego narodu.

Warto odnotować, że w trakcie wydarzenia odbyła się również ceremonia wręczenia kimon podarowanych Muzeum Kobiet Wietnamu przez ekspertkę Junko Sophię Kakizaki.

Kimono, wybrane i podarowane przez japońskiego eksperta, posiada wysoką wartość kulturową i artystyczną, ponieważ było tworzone, przekazywane z pokolenia na pokolenie i przechowywane w rodzinie eksperta Junko Sophia Kakizaki przez wiele pokoleń.

Goście mogą tu także dowiedzieć się więcej o kimonach, spróbować swoich sił w noszeniu yukaty, zanurzyć się w oszałamiającym jesiennym pięknie Wietnamu i Japonii oraz uwiecznić wiele niezapomnianych chwil w tętniącej życiem i kolorowej przestrzeni odprawy.

W tym okresie wystawa „Barwy jesieni Wietnamu i Japonii” będzie otwarta dla zwiedzających do 20 października.

Oto kilka pięknych zdjęć z wydarzenia :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Występ wietnamskich studentów w języku japońskim. (Zdjęcie: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kolekcja kimon autorstwa ekspertki Junko Sophii Kakizaki. (Zdjęcie: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kolekcja tradycyjnych wietnamskich sukienek (áo dài) autorstwa projektanta Nguyễn Lan Vy. (Zdjęcie: Lê An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Tradycyjne wietnamskie suknie ao dai i kimono zaprezentowały swoje piękno podczas wydarzenia. (Zdjęcie: Le An)


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Brzeg rzeki, dusza wsi

Brzeg rzeki, dusza wsi

Ciesząc się ogniskiem

Ciesząc się ogniskiem

Szczęśliwy Ao Dai

Szczęśliwy Ao Dai