Dyrektor Szkoły Podstawowej Vinh Truong B w gminie Vinh Hau, Tran Van Hien, powiedział: „Za zgodą Departamentu Edukacji i Szkolenia, jest to pierwsza klasa w gminie zorganizowana w szkole, w której uczy się prawie 30 Czamów. Zrozumienie różnic między językiem czamskim a wietnamskim, od struktury fonetycznej po gramatykę i system pisma… Większość osób uczących się języka wietnamskiego to osoby starsze. W społeczności komunikujemy się głównie w języku czamskim, co dodatkowo ogranicza możliwość używania i ćwiczenia języka wietnamskiego, prowadząc do ograniczonego słownictwa wietnamskiego i trudności w pisaniu i wyrażaniu się… Rada szkoły jest zawsze blisko i zachęca ludzi; jednocześnie przypomina nauczycielom o cierpliwości w pomaganiu ludziom w pokonywaniu barier językowych, aby mogli się dobrze uczyć”.
Wszyscy Czamowie są zadowoleni, że potrafią czytać i pisać po wietnamsku. „Po ponad 4 tygodniach nauki wietnamskiego rozumiem około 80% tego języka, jestem bardzo szczęśliwy. Nie tylko uczniowie tacy jak ja są zadowoleni, ale całe sąsiedztwo i nauczyciele również. Cieszę się i jestem wdzięczny Partii i Państwu za uwagę, jaką poświęcają Czamom, ucząc ich czytać i pisać. Mam nadzieję, że uczniowie postarają się poważnie uczyć i jak najlepiej przyswoić zdobytą wiedzę” – powiedział pan Mach Ta Res, mieszkaniec wioski La Ma.
Pani Phan Thi Ngoc Dung, która uczy mieszkańców Cham języka wietnamskiego w gminie Vinh Hau
Począwszy od 16 czerwca do chwili obecnej, regularnie od poniedziałku do piątku, codziennie w godzinach 14:00-16:00, pani Rori Gia, mieszkająca w wiosce La Ma, oprócz czasu spędzonego w pracy, zawsze znajduje czas na zajęcia. Powiedziała, że marzyła o tym od lat, więc mimo natłoku obowiązków rodzinnych, stara się nie opuszczać żadnych zajęć. Pani Rori Gia powiedziała: „Obecnie uczę się od 4 tygodni. Chociaż nie jestem tak dobra jak osoby umiejące czytać, to jednak stojąc przed tablicą i czytając kilka zdań, kilka słów, jestem bardzo szczęśliwa”.
Według pani Phan Thi Ngoc Dung, nauczycielki, podczas zajęć nauczyciele i uczniowie muszą przyzwyczaić się do języka zupełnie innego niż ich język ojczysty, co utrudnia proces nauki. Ich wietnamskie słownictwo jest ograniczone, przez co przyswajają materiał powoli. Podczas wykładu nauczyciel i uczniowie nie rozumieją znaczenia słów i szybko je zapominają. Dlatego nauczyciele zawsze tworzą komfortową atmosferę, nie wywierają presji, zachęcają i motywują na bieżąco, aby umożliwić komunikację z pewnością siebie. „Na zajęciach często pytam uczniów o to, czy program jest realizowany szybko, czy nauczyciel szybko mówi po wietnamsku, aby odpowiednio dostosować się do sytuacji między nauczycielem a uczniem. Dzięki temu nauczyciele i uczniowie mogą nadrobić zaległości” – powiedziała pani Dung.
Pan Tran Van Hien poinformował: „Rada szkolna zawsze tworzy najlepsze warunki do nauki dla ludzi; jednocześnie koordynuje działania z władzami lokalnymi w celu propagowania i mobilizowania analfabetów z plemienia Czamów do zapewnienia im czasu na pełne uczestnictwo w zajęciach”. Zgodnie z planem, 3-miesięczny program nauki języka wietnamskiego dla Czamów w gminie Vinh Hau zakończy się pod koniec września 2025 roku.
Znajomość języka wietnamskiego przez ludność Czamów nie tylko umożliwia lepszą integrację społeczną, łatwą wymianę, pracę i życie ze społecznością Kinh i innymi grupami etnicznymi... ale także stanowi warunek dostępu do usług publicznych, dostępu do wiedzy naukowej i technicznej, informacji rynkowych, polityk wspierających rozwój gospodarczy , szkoleń zawodowych, poszukiwania pracy... przyczyniając się do poszerzania wiedzy ludzi, eliminacji głodu, redukcji ubóstwa i rozwoju lokalnej gospodarki społecznej. |
Artykuł i zdjęcia: DANG SON
Źródło: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html
Komentarz (0)