Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przybliżanie sztuki pięknej społeczeństwu.

(GLO) - Profesor, doktor, wybitny nauczyciel, rzeźbiarz Nguyen Xuan Tien - przewodniczący Stowarzyszenia Sztuk Pięknych miasta Ho Chi Minh - opowiedział o procesie „harmonizowania” sztuki w obu regionach, aby przybliżyć sztuki piękne społeczeństwu.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/05/2026

Podzielił się tą informacją przy okazji swojej obecności na wystawie sztuki „Harmony 2” w 2026 roku, która odbyła się od 26 maja do 6 czerwca w Centrum Konferencyjnym Prowincji Gia Lai (dzielnica Quy Nhon).

Różnorodne kultury narodowe, harmonizujące we wspólnym rytmie.

Wystawa sztuki „Harmony 2” w 2026 roku, zorganizowana przez Stowarzyszenie Literatury i Sztuki Prowincji Gia Lai we współpracy ze Stowarzyszeniem Sztuk Pięknych Miasta Ho Chi Minh , gromadzi 62 ​​dzieła 56 artystów z Ho Chi Minh i Gia Lai.

W przestrzeni wystawowej uwagę przyciągało dzieło sztuki „Pieśń o zjednoczeniu Wietnamu Północnego, Centralnego i Południowego”, wykonane z wytłaczanego aluminium na lakierze przez profesora, doktora, wybitnego pedagoga i rzeźbiarza Nguyen Xuan Tiena. Dzieło to przyciągnęło uwagę, ponieważ opowiadało historię kultury regionalnej i ducha jedności narodowej po półwieczu istnienia kraju jako jednego państwa.

* Czy mógłbyś przedstawić dzieło sztuki, które przywiozłeś na tę wystawę?

- To dzieło stworzyłem, aby uczcić 50. rocznicę wyzwolenia Wietnamu Południowego i zjednoczenia kraju (30 kwietnia 1975 r. - 30 kwietnia 2025 r.).

Dzieło składa się z trzech części, które mogą stać osobno, ale umieszczone razem tworzą całość, oddającą ducha harmonii kulturowej trzech regionów Wietnamu.

Dzieło sztuki po lewej stronie przedstawia typowe obrazy północnego Wietnamu, w tym ludowy śpiew północnowietnamski (ca trù), đàn đáy (rodzaj lutni), trống bỏi (rodzaj bębna), nón quai thao (rodzaj stożkowatego kapelusza) i áo tứ thân (rodzaj czteropanelowej sukni)... Te detale przywodzą na myśl krajobraz kulturowy Kinh Bắc.

Centralne dzieło sztuki nosi ślady Wietnamu Centralnego i Wyżyn Centralnych. Przedstawiono w nim gongi i kulturę Wyżyn Centralnych, w tym elementy nawiązujące do regionu Gia Lai.

Ostatni utwór oddaje klimat południowego Wietnamu z jego tradycyjną muzyką ludową, gitarą o wklęsłych progach, lutnią księżycową, fletem itd. Chcę powiedzieć, że po 50 latach zjednoczenia nasz kraj, choć zróżnicowany kulturowo, wciąż łączy wspólne tętno, poczucie konwergencji i jedności.

3-2.jpg
Profesor, doktor, wybitny pedagog i rzeźbiarz Nguyen Xuan Tien (na zdjęciu po lewej) rozmawia z malarzem Dinh Viet Thanhem – członkiem oddziału sztuk pięknych Gia Lai (thuộc, Prowincjonalnego Stowarzyszenia Literatury i Sztuki). Zdjęcie: NN

* Czy elementy kultury narodowej są zawsze bardzo wyraźnie obecne w jego dziełach?

– Zgadza się. Myślę, że sztuka oderwana od kultury narodowej straci swoje korzenie. Artyści muszą odnaleźć własną tożsamość w obrębie własnej kultury. Podróżując do wielu miejsc i poznając wiele różnych regionów, uświadomiłem sobie, że każdy obszar ma swoje niepowtarzalne piękno, które jest wspaniałym źródłem inspiracji dla kreatywności.

Gia Lai w szczególności, a także cały region Central Highlands, posiadają wyjątkową głębię kulturową. Przestrzeń muzyki gongowej, życie społeczności i lokalny koloryt stanowią bogate źródło inspiracji dla artystów wizualnych.

„Harmonia” to spotkanie artystycznych emocji.

Przez trzy kolejne lata (2024-2026) Stowarzyszenie Sztuk Pięknych Ho Chi Minh City będzie organizować wycieczki terenowe, wymiany i wystawy w Gia Lai. Według profesora i doktora Nguyena Xuana Tiena, ta więź wynika ze szczególnego „przypadkowego spotkania” artystów z obu miejscowości.

* Twoim zdaniem, co sprawia, że ​​Stowarzyszenie Sztuk Pięknych Ho Chi Minh City łączy się z Gia Lai?

- Stowarzyszenie Sztuk Pięknych w Ho Chi Minh City co roku organizuje wyjazdy w różne regiony, aby artyści mogli poznać życie i mieszkańców danego obszaru oraz zebrać materiały do ​​swojej pracy. Jednak niewiele jest miejsc, do których wracaliśmy nieprzerwanie przez trzy lata, jak Gia Lai.

Już od pierwszej wizyty odczuliśmy otwartość, szczerość i wspaniałą współpracę Stowarzyszenia Literatury i Sztuki Gia Lai, sektora kultury i lokalnych artystów. To właśnie zbudowało tę więź.

Rok 2025 oznacza setną rocznicę urodzin artysty Xu Mana, uważanego za „czołową postać” sztuki Central Highlands.

W tym czasie Stowarzyszenie Sztuk Pięknych miasta Ho Chi Minh przekazało Muzeum Pleiku 42 dzieła malarza Xu Mana, które Stowarzyszenie przez wiele lat przechowywało. Od tego momentu narodziła się wystawa sztuki „Harmony”.

* Do jakich wartości dąży, Panie, „harmonia”?

- Są dwa główne cele. Po pierwsze, stworzenie interakcji między artystami z obu miejscowości, nie tylko zawodowej, ale i emocjonalnej. Dzięki temu ludzie będą się lepiej rozumieć i więcej od siebie uczyć.

Po drugie, chodzi o dotarcie z dziełem do publiczności. W każdej formie sztuki, aby znaleźć twórczą inspirację, artysta musi zaangażować się w życie i zanurzyć się w nim. Stworzone dzieło sztuki musi mieć związek z życiem i być akceptowane przez publiczność. Ta istotna więź z kolei wpływa na życie, czyniąc je lepszym.

Bardzo podobał mi się sposób organizacji wystawy sztuki „Harmony 2” w nadmorskim mieście Quy Nhon, ze względu na otwartą przestrzeń i przyjazną atmosferę. Widzowie, zwłaszcza studenci i młodzież, mieli do niej łatwy dostęp.

de-my-thuat-den-gan-hon-voi-cong-chung.jpg
Otwarta przestrzeń wystawowa umożliwia publiczności łatwy dostęp do sztuki wizualnej na wystawie „Harmony 2”. Zdjęcie: NN

Wprowadzanie sztuki do przestrzeni publicznej

Zdaniem profesora i doktora Nguyen Xuan Tiena, więzi między społecznościami artystycznymi Ho Chi Minh City i Gia Lai nie będą ograniczać się tylko do jednej wystawy, ale będą obejmować różnorodne działania mające na celu budowanie społecznych przestrzeni artystycznych.

* Jakie kierunki obierze Stowarzyszenie Sztuk Pięknych Ho Chi Minh City, aby nadal wspierać sztuki piękne w Gia Lai po wystawie sztuki „Harmony 2”?

- Współpracujemy ze Stowarzyszeniem Literatury i Sztuki Gia Lai i planujemy zaprosić malarzy i rzeźbiarzy z Gia Lai do Ho Chi Minh City na wystawę w przyszłym roku. Po dwukrotnej wystawie prac artystów z Ho Chi Minh City w Gia Lai, tym razem będzie odwrotnie.

Ponadto, mam szczerą nadzieję, że Gia Lai zorganizuje warsztaty rzeźby nadmorskiej, zapraszając do udziału artystów z wielu miejsc. Jeśli to się uda, dzieła sztuki będą obecne w przestrzeni publicznej, docierając bezpośrednio do społeczności. Rzeźba publiczna nie tylko upiększa krajobraz, ale także wpływa na edukację estetyczną i wzbogaca życie kulturalne mieszkańców.

Główną zaletą Gia Lai jest ogromne zaangażowanie i entuzjazm artystów. Jeszcze cenniejszy jest ich niepowtarzalny styl; patrząc na ich prace, można wyraźnie dostrzec odrębną specyfikę kulturową Gia Lai.

Jednak obecne zasoby są dość ograniczone. Organizacja wystawy na dużą skalę wymaga silnego zespołu. Dlatego kontakt z innymi lokalizacjami jest niezbędny.

Uważam, że ważne jest tworzenie bardziej kreatywnych środowisk, zapewnianie możliwości interakcji i przybliżanie sztuki publiczności. Kiedy publiczność pokocha sztukę, więcej młodych ludzi pójdzie tą drogą.

1.jpg
Profesor, doktor, wybitny pedagog, rzeźbiarz Nguyen Xuan Tien (czwarty od lewej) i inni delegaci podczas ceremonii otwarcia wystawy sztuki „Harmony 2” w 2026 roku. Zdjęcie: NN

* Jakie przesłanie chciałbyś przekazać publiczności poprzez wystawę sztuki „Harmony 2” w roku 2026?

- Myślę, że organizowanie wystaw sztuki w przestrzeni publicznej to bardzo skuteczny sposób promowania kultury i sztuki wśród wszystkich grup społecznych.

Kiedy ludzie mogą bezpośrednio zobaczyć, poczuć i wejść w interakcję z dziełem sztuki, lepiej zrozumieją język sztuki wizualnej. Dzięki temu ich miłość do sztuki będzie rosła.

Jednocześnie przyczynia się do poprawy estetyki społeczności, budowania zdrowego życia kulturalnego i wszechstronnego rozwoju jednostek. W dzisiejszym procesie integracji sztuka odgrywa niezwykle ważną rolę w pielęgnowaniu narodowej tożsamości kulturowej i budowaniu duchowej siły społeczeństwa.

Dziękuję, panie!

Źródło: https://baogialai.com.vn/dua-my-thuat-den-gan-hon-voi-cong-chung-post588522.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
W lagunie panował ożywiony ruch.

W lagunie panował ożywiony ruch.

Szczęście w górach

Szczęście w górach

Razem docieramy do mety. Starszy sportowiec, który przebiegł 42 km, otrzymał w odpowiednim momencie wsparcie.

Razem docieramy do mety. Starszy sportowiec, który przebiegł 42 km, otrzymał w odpowiednim momencie wsparcie.