4 października przewodniczący Hanoi People's Committee Tran Sy Thanh wydał oficjalny komunikat nr 16/CD-UBND w sprawie pilnego rozpoczęcia działań reagowania na sztorm nr 11 (szturm Matmo) zawierający wiele ważnych treści.
Wymagaj, aby cały system podjął drastyczne działania
Według Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, po południu 3 października sztorm Matmo wkroczył do Morza Wschodniego, stając się sztormem nr 11. Z silnym wiatrem o sile 10 i porywami 13. poziomu, który według prognoz będzie się nadal wzmacniał do poziomu 12-13, z porywami 15-16. Burza szybko przesuwa się w kierunku Zatoki Tonkińskiej i półwyspu Leizhou. W dniach 5-7 października sztorm będzie bezpośrednio oddziaływał na wybrzeże i kontynentalną część Północy, Thanh Hoa i Nghe An , powodując rozległe ulewne deszcze.
Ryzyko powodzi będzie bardzo wysokie, gdy sztorm nr 11 wkroczy do Hanoi. (Zdjęcie: TL) |
Obecnie wiele dużych zbiorników hydroelektrycznych otworzyło swoje śluzy: Hoa Binh (2 śluzy dolne), Tuyen Quang (3 śluzy), Thac Ba (2 śluzy przednie), Son La (1 śluza dolna), Nui Coc (5 przepustów). Poziom wody w głównych rzekach Hanoi, takich jak Da, Red River i Duong, nadal utrzymuje się poniżej I stopnia zagrożenia, ale jest wysoki; rzeki Tich i Bui przekroczyły III stopień zagrożenia, a rzeka Ca Lo II stopień zagrożenia. Wiele zbiorników irygacyjnych, takich jak Suoi Hai, Quan Son, Van Son, Tan Xa i Xuan Khanh, przekroczyło poziom zabezpieczenia swoich przepustów, co stwarza ryzyko osuwisk, lawin skalnych i lokalnych powodzi.
W duchu pilnej walki z burzą, telegram Przewodniczącego Miejskiego Komitetu Ludowego podkreślił ryzyko „klęsk żywiołowych na klęskach żywiołowych, katastrof na katastrofach”, wymagając od wszystkich szczebli i sektorów, aby absolutnie nie były subiektywne, a proaktywnie reagowały, zdecydowanie, szybko i skutecznie. Jednocześnie należy skupić się na przezwyciężaniu skutków burzy nr 10 – która nadal pozostawiła ponad 2000 domów zalanych i uszkodzonych – aby nie pozostać biernymi w obliczu nowej burzy.
Proaktywna ewakuacja ludzi i ochrona infrastruktury
W telegramie władze miasta nakazały dokończenie analizy i sporządzenie statystyk szkód po burzach, pilną naprawę domów i niezbędnej infrastruktury, osuszenie wody i obniżenie poziomu wody w jeziorze. Władze lokalne muszą zmobilizować siły do działań porządkowych, przywrócenia produkcji, działalności gospodarczej i usług, zwłaszcza w rolnictwie i transporcie, aby pomóc mieszkańcom szybko ustabilizować ich życie.
W szczególności Komitety Ludowe dystryktów, gmin i okręgów są zobowiązane do ścisłego monitorowania komunikatów ostrzegawczych i prognoz pogody oraz do gotowości do ewakuacji ludności z niebezpiecznych obszarów, takich jak mielizna nad Rzeką Czerwoną (okręg Hong Ha, gmina Minh Chau), Ba Vi, Quoc Oai, Thach That i Chuong My – obszarów wysokiego ryzyka osuwisk. Policja i Dowództwo Stołeczne koordynują działania w celu zorganizowania sił i środków do akcji ratunkowych, objazdów oraz ochrony wałów przeciwpowodziowych i kluczowych projektów.
Departament Rolnictwa i Rozwoju Wsi współpracuje z Departamentem Budownictwa w celu zapewnienia elastycznej obsługi systemu odwadniającego, obniżenia poziomu wody w zbiornikach, ochrony produkcji i akwakultury, a jednocześnie kontroli bezpieczeństwa jezior, tam, składowisk odpadów i obszarów przetwarzania odpadów, aby zapobiec zanieczyszczeniom podczas burz.
Departament Budownictwa ma za zadanie zapobiegać powodziom w centrum miasta, przycinać drzewa, kontrolować zdegradowane budynki, zapewniać bezpieczeństwo oświetlenia, sygnalizacji świetlnej i czystej wody dla mieszkańców zalanych terenów. Jednostki melioracyjne muszą koordynować działanie podmiejskiego systemu melioracyjnego, zwłaszcza w miejscach wciąż zalanych przez burzę nr 10.
Departament Przemysłu i Handlu odpowiada za zapewnienie dostaw podstawowych towarów, żywności i artykułów spożywczych oraz kontrolę bezpieczeństwa stref przemysłowych i klastrów. Departament Zdrowia przygotowuje mobilne zespoły ratunkowe, leki, środki medyczne, zapewnia sanitację środowiska, zapobieganie chorobom po burzach oraz ochronę osób starszych, dzieci i osób niepełnosprawnych w obszarach wysokiego ryzyka.
Departament Edukacji i Szkolenia ma za zadanie proaktywnie zezwalać uczniom na pozostanie w domu i chodzenie do szkoły w przypadku złej pogody, zapewniając bezpieczeństwo nauczycielom i uczniom oraz chroniąc obiekty szkolne. Departament Nauki i Technologii musi utrzymywać nieprzerwaną komunikację, aktualizować prognozy pogody oraz publikować dokładne i terminowe ostrzeżenia o katastrofach za pośrednictwem mediów.
Hanoi Electricity Corporation koordynowała działania z Departamentem Przemysłu i Handlu w celu przeglądu systemu energetycznego, priorytetowego zapewnienia zasilania stacji pomp drenażowych oraz ostrzeżenia ludności przed porażeniem prądem. Agencje prasowe Hanoi People's Committee i Hanoi Party Committee zostały poproszone o wydłużenie czasu nadawania, stałe informowanie o rozwoju sytuacji burzowej oraz instruowanie ludności w zakresie zapobiegania katastrofom.
Na zakończenie telegramu przewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego Tran Sy Thanh szczególnie zauważył: „Agencje i jednostki muszą wykazać się elastycznością w swoich planach pracy, w ramach których zachęca się je do zapewnienia kadrom, urzędnikom, pracownikom sektora publicznego i robotnikom możliwości pracy online 6 października w przypadku wystąpienia klęski żywiołowej, aby zapewnić pełne bezpieczeństwo ludzi i mienia”. |
Source: https://thoidai.com.vn/ha-noi-khuyen-khich-cac-co-quan-don-vi-bo-tri-lam-viec-truc-tuyen-ngay-610-216749.html
Komentarz (0)