Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pieśni ludowe ludu Tho

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/05/2023

[reklama_1]

Lud Tho w dystrykcie Nhu Xuan zawsze był zjednoczony i żył w harmonii, kochając się i wspierając, tworząc piękną tradycję życia społecznego. Wiele dobrych zwyczajów i tradycji dotyczących relacji i zachowań międzyludzkich, między ludźmi a naturą, jest przekazywanych z pokolenia na pokolenie, stając się sposobem życia i pięknym zachowaniem w społeczności.

Pieśni ludowe ludu Tho Pieśni ludowe ludu Tho (Nhu Xuan).

Kultura ludowa ludu Tho jest niezwykle bogata. Istnieje wiele mitów, legend, opowieści, wierszy, pieśni ludowych, przysłów, idiomów… chociaż istnieje wymiana kulturowa z grupami etnicznymi Kinh i Muong, wciąż istnieją unikalne niuanse.

Muzyka jest również wykorzystywana przez lud Tho podczas świąt, pieśni miłosnych i koncertów. Lud Tho biegle posługuje się harmonijką ustną, fletem, trąbką i glinianym bębnem. Gongi są szczególnie wykorzystywane w życiu codziennym. Ten tradycyjny instrument muzyczny w połączeniu z bębnami jest używany podczas ceremonii, świąt, witania gości, świętowania nowego domu, narodzin dziecka, wesel, śpiewu między mężczyznami i kobietami oraz pożegnania zmarłych z dziadkami i przodkami.

Lud Tho ma bogate dziedzictwo muzyki ludowej, obejmujące wiele gatunków i melodii… odzwierciedlających dusze i uczucia tutejszych ludzi, ich optymizm, miłość do życia, miłość do lasów, strumieni, pól, pól… ludzi i krajobrazów, z którymi są mocno związani od pokoleń. Choć życie nie jest jeszcze wolne od trudności, ich pieśni i głosy nie tracą głębokiego i namiętnego uczucia.

Ludzie z plemienia Tho Nhu Xuan kochają kulturę i sztukę, a ich pasją jest śpiew, który pozwala im zapomnieć o trudach i trudnościach codziennej pracy. Śpiewają, idąc na pola, na pola wysokie i niskie; młócąc ryż, tłukąc go, tłukąc zielony ryż; śpiewając kołysanki, aby ukołysać dzieci do snu, śpiewając pieśni miłosne, aby przekazać miłość i uczucie ludziom, których kochają i podziwiają. Śpiewają zawsze i wszędzie: w lesie, w domu, w księżycowe noce, podczas świąt i śpiewają nie tylko wtedy, gdy są szczęśliwi, ale także wtedy, gdy są smutni, aby ukoić swoje puste i samotne dusze.

Pieśni ludowe ludu Tho są bogate zarówno pod względem formy, jak i treści oraz wykonania. Kołysanki to jeden z popularnych stylów śpiewania – od starości po młodzież, od mężczyzn po kobiety, wszyscy śpiewają kołysanki. Kołysanki nie tylko usypiają niemowlęta, ale także, poprzez ciepłe, namiętne kołysanki rodziców, dziadków i starszego rodzeństwa, pomagają dzieciom zapoznać się ze znanymi, bliskimi zwierzętami i poczuć ich bliskość : Och...och...och.../ Och...och...la.../ Ryba ma krótki ogon/ Ryba ma krótki ogon.../ Krytykuje żabę kijankę/ Kopyto konia jest krzywe/ Pszczoła ma ograniczony umysł/ Chwali pracowitą pszczołę/ Słucha męża wrony/ Słucha wrony opiekującej się swoimi pisklętami/ Niosącej swoje pisklęta lecące do nieba/ Tam, gdzie jeleń schodzi w dół/ Karczuje pola, pola/ Po tej stronie pola/ Banan dojrzewa na żółto/ Owoce są dojrzałe, czerwone/ Ścinanie gałęzi morwy/ Ścinanie trzech gałęzi karambolu...

Kołysanki śpiewane w hamaku usypiają dzieci i przenoszą je do magicznego świata bajek. Nie płacz: Śpij, żeby tata mógł iść na pole/ Śpij, żeby mama mogła iść na pole...

Śpiewanie rymowanek jest również zapamiętywane i zapamiętywane przez wiele osób, a co więcej, są one również ich twórcami. Rymowanki cieszą się popularnością nie tylko wśród dzieci, ale ten gatunek śpiewu jest również z wielką pasją śpiewany przez dorosłych: ...Chcę pić wodę ze studni/Iść do kanału/Chcę pić wodę z płotu/Wspiąć się na szczyt miedzianej rośliny/Czerwone kwiaty poinciany królewskiej/Cykady śpiewają/Wspinać się na mandarynkowe drzewo/Złapać brązowego chrząszcza/Parę czerwonowąsych bulbuli/Skakać z gałęzi na gałąź/Kwiaty bananowca ze słodkim miodem/Przywołać stado dzięciołów/Parę gołębi/Łaskotać się w alejce/Powoli, kaszel.

W pieśniach ludowych ludu Tho popularny stał się śpiew antyfonalny, śpiewany zawsze przez mężczyznę i kobietę lub przez mężczyznę i kobietę. Śpiewa się między mieszkańcami wsi, a często także między mieszkańcami jednej i drugiej wsi. Śpiew antyfonalny ma wiele treści, takich jak: śpiewanie wychwalające piękno krajobrazów ojczyzny i kraju, śpiewanie w celu opowiedzenia o zasługach bohaterów narodowych, okazywanie wdzięczności przodkom, śpiewanie w celu zaproszenia betelu, śpiewanie w celu zadawania pytań, śpiewanie zagadek, śpiewanie w celu ubijania zielonego ryżu, śpiewanie w celu przeklinania, śpiewanie w celu wyrażania dystansu, śpiewanie w celu obwiniania… wyrażanie wielu poziomów uczuć między mężczyznami i kobietami, parami. Kochać się nawzajem bez względu na odległość / Możemy przedzierać się przez głębokie strumienie, pokonywać bystrza / Kiedy tu przyjedziemy, tu zostaniemy / Kiedy korzenie będą zielone, możemy powrócić…

Śpiew ludowy często zawiera muzykę i instrumenty: trąbkę, monochord, drumlę, duży bęben, mały bęben, flet... do akompaniamentu. Śpiewając w odpowiedzi na potrzeby mężczyzny i kobiety, używają drumli i fletu, aby wyrazić swoje uczucia do partnera. Wspólny śpiew męsko-żeński często wykorzystuje muzykę, taką jak bębny i gongi. Zestaw bębnów gongowych zawiera 1 duży bęben i 2-3 gongi/cymbały, grane przez jedną osobę dwiema rękami, uderzając w rytm. Oprócz dużych bębnów i małych bębnów wykonanych ze skóry, lud Tho ma również bębny gliniane. Zrób bęben gliniany, kopiąc w ziemi średniej wielkości okrągły dół, z małym otworem i szerszym dnem, o głębokości około 30-40 cm, a średnica jest opcjonalna. Weź pochwę areki lub bambusową osłonkę, luong, aby zakryć otwór, mocno ją przypnij, rozciągnij kawałek leśnej winorośli prostopadle od powierzchni pochwy w górę, mocno przypnij oba końce, ten otwór jest około 0,5 - 1 m od otworu bocznego, weź 2 patyki o długości około 30 - 45 cm, podeprzyj winorośl, aby była napięta. Każdy koniec winorośli dotyka punktu złamania na zewnątrz otworu, użyj bambusowego patyka i stuknij w środek winorośli, aby uzyskać głęboki, głuchy dźwięk o szybkim lub wolnym rytmie, w zależności od osoby bijącej w bęben. Bębny ziemne są używane na festiwalach, śpiew mężczyzn i kobiet, ten typ bębna jest również często wytwarzany przez pasterzy bawołów i krów, którzy śpiewają razem rymowanki w lesie, nad strumieniem.

Oprócz powyższych instrumentów muzycznych, lud Tho posiada również instrument Tinh Tang. Tinh Tang wykonany jest z bambusowej rurki, na której rozpięto dwie bambusowe struny. Używając jednego lub dwóch bambusowych pałeczek, uderza się w te struny, tworząc dźwięki towarzyszące ludowym zajęciom artystycznym i wszyscy zręcznie posługują się nimi. Oprócz bambusowych instrumentów muzycznych, lud Tho używa również suchych bambusowych rurek, trzymając je w jednej ręce, a pałeczkę w drugiej, aby uderzać rytmicznie, tworząc bardzo typowe dźwięki górskie i leśne, takie jak szum wodospadów, strumieni, szelest suchych liści, śpiew gibonów i śpiew ptaków.

Jesienią, w jasną księżycową noc, po zbiorach pierwszego kleistego ryżu, chłopcy i dziewczęta z wioski składają obietnicę, że spotkają się, by tłuc zielony ryż i śpiewać w odpowiedzi. Cieszą się smakiem pierwszego zielonego ryżu sezonu i zapachem miłości, która dojrzała w noc pełni księżyca. Mężczyźni i kobiety tłuką zielony ryż i śpiewają: Nie zejdę na głębokie pola / Nie pójdę na płytkie pola / Wrócę i zaproszę moich przyjaciół / Na pola na zewnątrz / Do drzewa mango / Aby znaleźć fioletowy kleisty ryż / Nie bądź zachłanny na dojrzały ryż / Nie wybieraj młodego ryżu / Czekaj na pełnię księżyca / Aby uprażyć go na chrupko i włożyć do moździerza / Ubijam pięć lub cztery razy / Ubijam go głośno / Dźwięk tłuczka rozbrzmiewa / Oszołomiony, słabo / Dźwięk tysiącletniego tłuczenia rozchodzi się / Do dziewięciu wiosek / Chłopcy i dziewczęta rozumieją wyraźnie / Zapraszają się nawzajem, aby znaleźć przyjaciół / Księżyc wschodzi i zachodzi / Dźwięk tłuczka wciąż rozbrzmiewa / Plop, plop, plop / Tłuczek staje się coraz bardziej hałaśliwy / Los kocha piękny los / Pamiętając pełnię księżyca...

Pieśni ludowe ludu Tho w dystrykcie Nhu Xuan zgromadziły wiele wartości kulturowych i historycznych, odzwierciedlając uczucia i dusze ludu Tho od czasów starożytnych do współczesności. Pieśni ludowe ludu Tho są śpiewane w pracy, podczas świąt „wiosną i jesienią”, a także rezonują w życiu codziennym. Gdziekolwiek się udają, o każdej porze, w pobliskich i odległych wioskach, można spotkać pełne pasji i delikatności teksty, delikatne niczym maniok, którymi cała wieś śpiewa z intymną intencją. W procesie wymiany kulturowej lud Tho nie tylko potrafi zaakceptować wartości kulturowe ludów Muong, Kinh i Tajlandii, ale także tworzy, zachowuje i promuje wiele tradycyjnych wartości kulturowych, wśród których pieśni ludowe stanowią wyjątkową „wartość przekazu ustnego”, przyczyniając się do tworzenia unikalnych niuansów kulturowych ludu Tho w niepowtarzalnym i barwnym obrazie kulturowym prowincji Thanh.

Artykuł i zdjęcia: Hoang Minh Tuong



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt