Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uroczystość otwarcia Dnia Poezji Wietnamskiej 2025 w Ho Chi Minh City

Việt NamViệt Nam12/02/2025

[reklama_1]

12 lutego Stowarzyszenie Pisarzy Ho Chi Minh City zorganizowało ceremonię otwarcia Dnia Poezji Wietnamskiej 2025 pod hasłem „Pieśń Jedności”. To już drugi rok, w którym Dzień Poezji Wietnamskiej w Ho Chi Minh City stał się wydarzeniem w ramach Festiwalu Latarni.

Uczestnikami byli: Nguyen Van Nen, członek Biura Politycznego , sekretarz komitetu partii w Ho Chi Minh City; Nguyen Phuoc Loc, zastępca sekretarza miejskiego komitetu partii, sekretarz grupy partyjnej, przewodniczący komitetu Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w Ho Chi Minh City; Nguyen Thi Thu Ha, były członek Komitetu Centralnego Partii, były zastępca sekretarza komitetu partii w Ho Chi Minh City; Pham Chanh Truc, były zastępca sekretarza miejskiego komitetu partii, a także duża liczba miłośników poezji w Ho Chi Minh City.

z6309519117486_cd8559c6916b70325e9335baff378938.jpg
Towarzysz Nguyen Van Nen, sekretarz Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh, odwiedza i wspiera poetów. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Dzień Poezji Wietnamskiej został ustanowiony w 2003 roku, w oparciu o ducha wiersza prezydenta Ho Chi Minha „Nguyen Tieu ”. W ciągu ostatnich 23 lat Dzień Poezji stał się wydarzeniem kulturalnym, cieszącym się szerokim uznaniem i sympatią opinii publicznej. W Ho Chi Minh City, dzięki wsparciu Miejskiego Komitetu Partii i Komitetu Ludowego, Dzień Poezji Wietnamskiej stał się jednym z ważnych wydarzeń kulturalnych podczas festiwalu Nguyen Tieu, który odbywa się co roku 15. dnia pierwszego miesiąca księżycowego.

z6309919266231_0095a30ee179cec0322e8453b04196ae.jpg
Zasłużony artysta Nguyen Anh Tuan recytuje wiersz „Nguyen Tieu” Prezydenta Ho Chi Minha. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Po recytacji wiersza prezydenta Ho Chi Minha „Nguyen Tieu” przez zasłużonego artystę Nguyen Anh Tuana, zastępca sekretarza Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh, Nguyen Phuoc Loc, wykonał ceremonię bicia w bębny, oficjalnie otwierając Dzień Poezji Wietnamskiej 2025 w Ho Chi Minh.

z6309919361592_130ae01d3fe9ffd8368688215499c918.jpg
Towarzysz Nguyen Phuoc Loc, zastępca sekretarza Miejskiego Komitetu Partii, sekretarz Grupy Partyjnej i przewodniczący Komitetu Frontu Ojczyzny Wietnamu w Ho Chi Minh City, wykonuje ceremonię bicia w bębny z okazji inauguracji Dnia Poezji Wietnamskiej 2025. Zdjęcie: DUNG PHUONG

W swoim przemówieniu otwierającym, pisarka Bich Ngan, przewodnicząca Stowarzyszenia Pisarzy Miasta Ho Chi Minh, stwierdziła, że ​​tegoroczny Dzień Poezji Wietnamskiej, zatytułowany „Pieśń Jedności”, upamiętnia 50. rocznicę zjednoczenia narodu. Przez ponad pół wieku budowy i rozwoju miasta Ho Chi Minh byliśmy świadkami istnienia nowoczesnej infrastruktury służącej mieszkańcom oraz pielęgnowania wartości kulturowych, przy czym literatura i sztuka odgrywają kluczową rolę, a poezja zawsze zajmuje szczególne miejsce.

z6309919454055_146a33ef19b2dff34c3acd67574fe306.jpg
Pisarz Bich Ngan, prezes Stowarzyszenia Pisarzy Ho Chi Minh City, wygłosił przemówienie otwierające. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Pieśń Zjednoczenia jest dla nas kamieniem milowym, który pozwala nam spojrzeć wstecz i oddać hołd poezji Sajgonu – Ho Chi Minha, sięgając korzeni poezji wietnamskiej, w tym rosnącego napływu poezji południowej. Ponieważ poezja towarzyszyła ekspansji terytoriów naszych przodków. Wszędzie tam, gdzie ziemia była odzyskiwana, pojawiała się poezja. Każdy historyczny przełom odegrał swoją rolę w poezji. Każdy poeta podąża za głosem serca, dzieląc się radościami i smutkami każdego wzlotu i upadku czasów, życia społecznego i narodu” – wyraził to pisarz Bich Ngan.

z6309924312821_e5165973affdfdaac2055a9649779252.jpg
Towarzysz Nguyen Van Nen i towarzysz Nguyen Phuoc Loc pozują do pamiątkowego zdjęcia z kilkoma artystami i pisarzami z Ho Chi Minh. Zdjęcie: DUNG PHUONG

To właśnie z tego powodu Dzień Poezji Wietnamskiej w Ho Chi Minh City wywarł trwałe wrażenie na publiczności. Wśród pieśni poetyckich, których melodie wychwalały i wyrażały dumę z tradycji ochrony i zachowania kraju, znalazły się takie utwory jak „Kraj” (wiersz Ta Huu Yena, muzyka Pham Minh Tuana), „ Jutro będę w drodze” (wiersz Le Giang, muzyka Thanh Truc), „O Wietnamie, wietnamski języku” (wiersz Truong Nam Huong, muzyka Huu Xuan), „Pora latających jaskółek” (wiersz Diep Minh Tuyen, muzyka Hoang Hiep)… lub oryginalne dzieła, takie jak fragmenty poematu epickiego „Droga do miasta” poety Huu Thinha, fragmenty poematu epickiego „Kwiaty wsi” poety Tram Huonga, „Testament Południowca ” poety Dao Phong Lan…

z6309761776901_03731a0cc80984337c148b7e848b11d3.jpg
Piosenkarka Minh Hieu i zespół taneczny Narodowego Teatru Muzyki i Tańca Ludowego Bong Sen wykonują piosenkę „Homeland” do wiersza Ta Huu Yena. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Podczas Wietnamskiego Dnia Poezji 2025 miłośnicy poezji będą mieli również okazję posłuchać poetów-żołnierzy, którzy kiedyś z dumą oświadczyli: „Poezja powinna zawierać stal; poeci muszą również wiedzieć, jak iść naprzód” podczas wymiany tematycznej zatytułowanej „Piszemy poezję i walczymy z wrogiem”, w której udział wezmą poeci Nguyen Binh Hong Cau, Tran The Tuyen i Dang Nguyet Anh.

z6309922462417_1a21ef9619c767551e11989a445f7ebd.jpg
Poeci poprzedniego pokolenia. Od lewej do prawej: MC Phuong Huyen, poeta Nguyen Binh Hong Cau, poeta Dang Nguyet Anh, poeta Tran The Tuyen, MC Thien Phong. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Podczas sesji pytań i odpowiedzi poeta Dang Nguyet Anh powiedział: „Bardzo dojrzałem podczas wojny naszego narodu z Amerykanami. I dzięki temu mam poezję”.

z6309924004485_171c2d34fc150bd7e01557b8f71adf6f.jpg
Kilku młodych poetów mieszka i studiuje w Ho Chi Minh. Od lewej do prawej: Doan Nguyen Anh Minh, Tran Duc Tin i Tran Trong Doan. Zdjęcie: DUNG PHUONG

Ho Chi Minh, pierwotnie kraina hojności, po półwieczu od zjednoczenia narodowego, udowodniło swoją rolę otwartej metropolii, wspierającej dynamiczne i kreatywne umysły. W trosce o dobro tego młodego miasta, pojawiło się wielu młodych talentów literackich o różnorodnych i świeżych perspektywach. Pod hasłem „Głosy młodych poetów w młodym mieście” publiczność ma okazję posłuchać młodych poetów Tran Duc Tin, Doan Nguyen Anh Minh i Tran Trong Doan, którzy podzielą się swoimi najnowszymi dziełami i pasją do poezji we współczesnym życiu.

>> Zdjęcia z Dnia Poezji Wietnamskiej 2025 w Ho Chi Minh City: . Zdjęcie: DUNG PHUONG

z6309519219080_e857115b3ba715d83cd281a7026e8bcf.jpg
z6309919668121_eb9c7d8c3b8522126f8b81016636c201.jpg
z6309919709796_1c9e1e1d32408b4001de733dbfaee2a0.jpg
z6309922114224_8354af67d78345ed7e5c3e8c4a075248.jpg
z6309922592050_8233325e2c89e15b793ad5341d9aff14.jpg
z6309923952654_6841a33709c0f2a5b7a47447167e4795.jpg
z6309925744799_4abf481ec104362b0e9e53b7a536a2c8.jpg
z6309924202511_762262b5965e896522b70436489f98f9.jpg

QUYNH YEN



Źródło: https://www.sggp.org.vn/khai-mac-ngay-tho-viet-nam-nam-2025-tai-tphcm-post781538.html

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Dwóch przyjaciół

Dwóch przyjaciół

Przekroczenie granicy.

Przekroczenie granicy.