Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kontrolować i powstrzymać handel oraz konsumpcję dzikich, rzadkich i zagrożonych zwierząt i roślin.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/02/2025

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi opracowuje rozporządzenie, które zostanie przedłożone rządowi w sprawie zarządzania zagrożonymi, cennymi i rzadkimi gatunkami roślin i zwierząt leśnych oraz wdrażania Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES).


Projekt dekretu składa się zatem z 5 rozdziałów i 28 artykułów, które obejmują przepisy dotyczące: ochrony, badań, oceny aktualnego stanu, badań naukowych nad zagrożonymi, cennymi i rzadkimi roślinami i zwierzętami leśnymi; hodowli pospolitych zwierząt leśnych; warunków hodowli, sadzenia, przyznawania kodów dla obiektów hodowli i sadzenia zwierząt i roślin wymienionych w Załączniku CITES; warunków eksportu, reeksportu, importu oraz procedur przyznawania licencji i certyfikatów CITES wymienionych w Załączniku CITES.

Projekt dekretu niezwłocznie aktualizuje zmiany wprowadzone w Konwencji CITES, wzmacnia decentralizację i delegowanie uprawnień, skraca i upraszcza procedury administracyjne, zapewnia jawność i przejrzystość oraz tworzy korzystne warunki dla obywateli i przedsiębiorstw, zapewnia spójność z innymi stosownymi przepisami prawnymi, usuwa niedociągnięcia w procesie wdrażania, a jednocześnie przejmuje i uzupełnia mocne strony oraz treści, które nadal nadają się do stosowania w praktyce we wcześniej wydanych dekretach.

Ponadto projekt dekretu uzupełnia kryteria opracowywania listy zagrożonych, cennych i rzadkich zwierząt i roślin leśnych w Wietnamie; reguluje kolejność i procedury eksploatacji okazów zwierząt i roślin wymienionych w załączniku CITES ze środowiska naturalnego oraz z hodowli i uprawy; reguluje przyznawanie przedłużeń i zmian kodów dla obiektów hodowlanych i uprawnych; reguluje przypadki zwolnień z licencji i certyfikatów CITES; reguluje kolejność i procedury przyznawania zastępczych i unieważnianych licencji CITES; handel z państwami niebędącymi członkami CITES; reguluje obowiązki agencji w zakresie zarządzania eksploatacją, hodowlą, uprawą, eksportem i importem okazów wymienionych w załączniku CITES.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà:  - Ảnh 1.

Wicepremier Tran Hong Ha przewodniczył spotkaniu, na którym wysłuchano sprawozdań i przedstawiono opinie na temat projektu dekretu w sprawie zarządzania zagrożonymi, cennymi i rzadkimi gatunkami roślin i zwierząt leśnych oraz wdrażania Konwencji CITES, 17 lutego. Zdjęcie: Minh Khoi

Projekt dekretu zmienia 7 treści, w tym: przepisy dotyczące nieudzielania zezwoleń na import CITES dla gatunków wodnych wymienionych w załączniku II i załączniku I, pochodzących z obiektów hodowlanych i hodowlanych, które zarejestrowały kody w Sekretariacie CITES, ponieważ gatunki wodne były zarządzane zgodnie z przepisami ustawy o rybołówstwie; szczegółowe przepisy dotyczące warunków eksportu i importu zwierząt i roślin wymienionych w załączniku CITES; przepisy dotyczące procesów i procedur przyznawania kodów dla obiektów hodowlanych i hodowlanych oraz przyznawania licencji; przepisy dotyczące przetwarzania, handlu, transportu, reklamy, wystawiania i przechowywania okazów zwierząt i roślin wymienionych w załączniku CITES; przepisy dotyczące postępowania z skonfiskowanymi okazami zwierząt i roślin wymienionych w załączniku CITES; przepisy dotyczące funkcji i zadań zarządzania CITES Wietnam, agencją naukową CITES Wietnam; przepisy dotyczące ogłaszania listy gatunków CITES po zmianach w Konwencji CITES po każdym spotkaniu państw członkowskich.

17 lutego, podczas spotkania, na którym wysłuchano sprawozdań i przedstawiono opinie na temat projektu dekretu, wicepremier Tran Hong Ha podkreślił, że dekret musi zawierać kompleksowe regulacje, niepozostawiające luk prawnych ani duplikacji; promujące reformę procedur administracyjnych, decentralizację na poziomie lokalnym; rozszerzające wykorzystanie transformacji cyfrowej...

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà:  - Ảnh 2.

Stado dzikich bawołów w Parku Narodowym Cat Tien.

Dekret powinien zawierać rozdział określający rozwiązania mające na celu zmianę świadomości ludzi i społeczeństwa, wzmocnienie propagandy i edukacji w szkołach na temat eksploatacji, handlu i użytkowania rzadkich, zagrożonych i cennych dzikich zwierząt i roślin; jednocześnie wdrożenie mechanizmu kontroli pokontrolnej, który „będzie mógł w każdej chwili wykrywać naruszenia i natychmiast się nimi zajmować”.

„Dekret musi ograniczyć zarówno podaż, jak i popyt na konsumpcję i użytkowanie rzadkich, zagrożonych i cennych dzikich zwierząt i roślin, zmierzając w kierunku kontrolowania, zarządzania i zapobiegania tej sytuacji” – powiedział wicepremier, zaznaczając, że działania mające na celu ochronę i zachowanie rzadkich, zagrożonych i cennych dzikich zwierząt muszą wiązać się ze zrównoważoną eksploatacją, promowaniem potencjału i wartości ekonomicznej zasobów bioróżnorodności oraz tworzeniem źródeł utrzymania dla rdzennej ludności.

Odnosząc się do działań związanych z badaniem, analizą i oceną zasobów różnorodności biologicznej, wicepremier zaproponował jasne określenie agencji odpowiedzialnej za publikację danych, tworzenie map i monitorowanie zmian zasobów różnorodności biologicznej w Wietnamie.



Source: https://danviet.vn/pho-thu-tuong-tran-hong-ha-kiem-soat-chan-dung-buon-ban-tieu-thu-dong-thuc-vat-hoang-da-quy-hiem-nguy-cap-20250218083615406.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City: Ulica Luong Nhu Hoc z latarniami mieni się kolorami, witając Święto Środka Jesieni
Zachowanie ducha Święta Środka Jesieni poprzez kolory figurek
Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt