Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Szczere podziękowania dla miasta.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/06/2024

[reklama_1]

Reporter: Co zainspirowało Cię do skomponowania dwóch piosenek „Rising to the Heights of the City” i „Before Nha Rong Wharf”?

Nhạc sĩ ĐẶNG QUANG VINH: Lòng biết ơn chân thành dành cho thành phố- Ảnh 1.

Kompozytor DANG QUANG VINH

Kompozytor DANG QUANG VINH: W mgnieniu oka mam już 72 lata, mieszkam i pracuję w Ho Chi Minh od ponad 40 lat. Od dawna chciałem wyrazić moje uczucia związane z Ho Chi Minh poprzez muzykę . Dlatego też, mając możliwość udziału w konkursie piosenki na temat „The Nation's Complete Joy” organizowanym przez gazetę Nguoi Lao Dong, mam zaszczyt skomponować dwa utwory: „Rising to the City's Heights” i „Before Nha Rong Wharf”.

Jakie przesłanie o dumie z bycia obywatelem Ho Chi Minh City przekazał za pośrednictwem tych dwóch piosenek?

- Utwór „Rising to the Heights of the City”, skomponowany na podstawie wiersza poety Le Diepa, ma na celu uświadomienie wszystkim, że Ho Chi Minh ma nowe miasto, miasto w mieście: inteligentne miasto – Thu Duc City. Utwór „Before Nha Rong Wharf” – oparty na anonimowym wierszu – wyraża moje uczucia wobec nabrzeża Nha Rong, dokąd prezydent Ho Chi Minh wyruszył w poszukiwaniu drogi do narodowego zbawienia, oraz wobec rzeki Sajgon, rzeki będącej dziedzictwem Ho Chi Minh, która pokonała wiele trudności i zmierza ku świetlanej przyszłości po 50 latach zjednoczenia.

Ca khúc “Trước Bến Nhà Rồng”  của nhạc sĩ Đặng Quang Vinh

Piosenka „Before Nha Rong Wharf” kompozytora Dang Quang Vinha

Jakie jest Twoje najbardziej niezapomniane przeżycie w Ho Chi Minh City?

- Wcześniej pracowałem w Departamencie Sztuki i Kultury Głosu Ludu Ho Chi Minh City (VOH). Jestem bardzo dumny, że pracowałem w dużej rozgłośni radiowej i zawsze będę pamiętał ten czas. Dzięki temu poznałem kolegów z miejscowości w delcie Mekongu, regionie południowo-wschodnim, a nawet prowincjach i miastach w regionach centralnym i północnym. Byłem pod wrażeniem dynamiki i codziennych zmian w krajobrazie społeczno -ekonomicznym, a także życzliwości i serdeczności mieszkańców Ho Chi Minh City.

Jakie działania powinna podjąć, Twoim zdaniem, kampania pisania piosenek pod hasłem „Pełna radość narodu”, zorganizowana przez gazetę Nguoi Lao Dong, aby rozpowszechnić piosenki o Ho Chi Minh wśród szerszej młodej publiczności?

- Moim zdaniem musimy znaleźć wiele sposobów, aby te piosenki (audio, wideo ) były słyszane w różnych mediach i sieciach społecznościowych i aby były słyszane częściej; im częściej będziemy je słyszeć, tym większy wpływ będą miały, oczywiście przy starannej selekcji.

Jakie są Twoje oczekiwania wobec konkursu piosenki pt. „The Nation's Complete Joy” organizowanego przez gazetę Nguoi Lao Dong?

- Uważam, że obchody 50. rocznicy całkowitego wyzwolenia Wietnamu Południowego i zjednoczenia narodowego w Ho Chi Minh (30 kwietnia 1975 - 30 kwietnia 2025) są jednym z najważniejszych wydarzeń dla całego kraju. Dlatego konkurs piosenki „The Nation's Complete Joy” organizowany przez gazetę Nguoi Lao Dong jest niezwykle aktualny i znaczący. To także platforma dla wszystkich muzyków, zarówno krajowych, jak i zagranicznych, którzy kochają Ho Chi Minh, do udziału i wyrażenia siebie. Wierzę, że w ramach tego konkursu powstanie wiele szczerych i znakomitych utworów, które przyczynią się do różnorodnego i tętniącego życiem krajobrazu sztuki muzycznej Ho Chi Minh.

Konkurs na piosenkę „The Nation's Complete Joy”, organizowany przez gazetę Nguoi Lao Dong, ma na celu uczczenie 50. rocznicy całkowitego wyzwolenia Wietnamu Południowego i zjednoczenia narodowego (30 kwietnia 1975 r. – 30 kwietnia 2025 r.). Komitet Organizacyjny wybierze 20 najlepszych utworów do rundy finałowej. Runda finałowa odbędzie się w lutym 2025 r. W trakcie naboru i wstępnej selekcji, Komitet Organizacyjny wybierze najlepsze utwory, które zostaną zaprezentowane podczas 30. ceremonii wręczenia nagród Mai Vang (około stycznia 2025 r.). Jednocześnie Komitet Organizacyjny będzie promował prace w mediach społecznościowych gazety.

Nhạc sĩ ĐẶNG QUANG VINH: Lòng biết ơn chân thành dành cho thành phố- Ảnh 4.
Nhạc sĩ ĐẶNG QUANG VINH: Lòng biết ơn chân thành dành cho thành phố- Ảnh 5.



Źródło: https://nld.com.vn/nhac-si-dang-quang-vinh-long-biet-on-chan-thanh-danh-cho-thanh-pho-196240627213523404.htm

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
2.09.2025

2.09.2025

Ojczyzna w moim sercu

Ojczyzna w moim sercu

Rysowanie twarzy tradycyjnego artysty operowego

Rysowanie twarzy tradycyjnego artysty operowego