Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nowelizacja Prawa prasowego jest konieczna, aby zmienić prawo w kontekście silnej transformacji prasy i mediów w kierunku cyfryzacji.

23 października, kontynuując X Sesję XV Zgromadzenia Narodowego, delegaci dyskutowali w Grupie 10 i opiniowali projekt ustawy Prawo prasowe (zmienionej), doszli do porozumienia co do konieczności nowelizacji ustawy w kontekście silnej transformacji prasy i mediów w kierunku cyfryzacji.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch23/10/2025

Dyskutując w Grupie 10 (w tym z Delegacją Zgromadzenia Narodowego prowincji Ninh Binh i Delegacją Zgromadzenia Narodowego prowincji Quang Tri), większość opinii potwierdziła konieczność wprowadzenia zmian, wynikających z pilnych potrzeb politycznych , prawnych i praktycznych w kontekście silnej transformacji prasy i mediów w kierunku cyfryzacji. Wytyczne Partii wyrażone na Kongresach oraz liczne rezolucje i wnioski Biura Politycznego i Sekretariatu – wszystkie one potwierdziły potrzebę rozwoju profesjonalnej, humanitarnej i nowoczesnej prasy; wzmocnienie zarządzania, usprawnienie systemu prasowego, aby był sprawny i efektywny, w powiązaniu z innowacjami w zakresie treści, metod działania oraz rozwojem kluczowych krajowych agencji prasowych, które będą pełnić rolę przewodnika informacyjnego. Główne strategie dotyczące transformacji cyfrowej, integracji międzynarodowej, usprawnień instytucjonalnych, decentralizacji zarządzania, a także zobowiązania międzynarodowe, stawiają prasę w kluczowej pozycji na froncie ideologicznym, jednocześnie umożliwiając państwu proaktywną regulację i zarządzanie tym obszarem.

Sửa Luật Báo chí là cần thiết sửa đổi luật trong bối cảnh báo chí, truyền thông đang chuyển đổi mạnh mẽ theo hướng số hóa - Ảnh 1.

Scena sesji dyskusyjnej w Grupie 10

Po ponad 8 latach wdrażania, ustawa prasowa z 2016 roku ujawniła wiele ograniczeń, takich jak niejasne koncepcje, luźne warunki licencyjne, brak mechanizmów postępowania w przypadku naruszeń i przepisów dotyczących cofania licencji; niejasna decentralizacja zarządzania między szczeblem centralnym a lokalnym; brak korytarza prawnego dla działalności prasowej w cyberprzestrzeni i modeli grup prasowych; powiązania prasowe stwarzają potencjalne ryzyko prywatyzacji; brak mechanizmów gwarancji finansowych i rozwoju kadr w prasie. W szczególności brakuje przepisów, które spełniałyby wymogi transformacji cyfrowej lub umożliwiałyby rozwój silnych agencji prasowych, zdolnych do kierowania opinią publiczną i kształtowania jej.

Wyrażając swoją opinię na temat prawa obywateli do wolności prasy w artykule 5 projektu ustawy, delegat Pham Hung Thang – Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Ninh Binh – stwierdził, że artykuł 5 artykułu 6, który stanowi, że obywatele mają prawo do „drukowania i publikowania drukowanych gazet”, jest niewłaściwy. Ponieważ prasa jest dziedziną szczególną, bezpośrednio związaną z informacją, ideologią, kształtowaniem opinii publicznej i bezpieczeństwem politycznym, państwo musi ją ściśle kontrolować i nie można jej uznać za „zwykłe prawo obywatelskie”, takie jak prawo do drukowania dokumentów osobistych czy publikowania książek.

Sửa Luật Báo chí là cần thiết sửa đổi luật trong bối cảnh báo chí, truyền thông đang chuyển đổi mạnh mẽ theo hướng số hóa - Ảnh 2.

Głos zabrał delegat Pham Hung Thang – Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Ninh Binh

Ponadto obywatele mają prawo do wolności słowa i prasy (art. 25 Konstytucji z 2013 r.), ale prawo to nie obejmuje prawa do drukowania i wydawania gazet przez profesjonalną agencję prasową. Zastrzeżenie, że obywatele mają prawo do drukowania i wydawania drukowanych gazet, doprowadzi do tego, że każdy obywatel będzie mógł samodzielnie drukować i publikować gazety, co doprowadzi do utraty kontroli nad informacjami, rozprzestrzeniania fałszywych informacji, utrudnień w zarządzaniu prasą i bezpieczeństwie sieci.

Jednocześnie druk i dystrybucja gazet muszą być zgodne z warunkami licencji, organów zarządzających, redakcji, treści i zakresu dystrybucji. Jeśli obywatele otrzymają „prawo do druku i dystrybucji” bez licencji, przepisy dotyczące zarządzania państwem stracą swoją praktyczną moc.

W związku z tym, aby zapewnić obywatelom prawo do uczestnictwa w działalności prasowej (pisanie artykułów, wysyłanie wiadomości, udział w krytyce społecznej), ale nadal zgodnie z mechanizmem zarządzania prasą, delegat Pham Hung Thang zaproponował zmianę tego rozporządzenia w następującym kierunku: „Obywatele mają prawo dostępu, dostarczania informacji i uczestniczenia w tworzeniu treści prasowych zgodnie z przepisami prawa; drukowanie i wydawanie gazet może być wykonywane wyłącznie przez agencje i organizacje posiadające licencję zgodnie z przepisami prawa”.

Wnosząc pomysły na udoskonalenie przepisów dotyczących modelu agencji prasowych, delegat Hoang Duc Thang – Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Quang Tri – zasugerował, aby Komisja Redakcyjna rozważyła i uzupełniła szczegółowe przepisy dotyczące modelu multimedialnych agencji medialnych, podobnych do istniejących typów prasy, a jednocześnie zleciła rządowi szczegółowe określenie organizacji i funkcjonowania tego modelu. Ponieważ jest to nowy model, zastosowany po raz pierwszy w Wietnamie, wymaga on jasnych ram prawnych określających pozycję, funkcje, zadania, uprawnienia, mechanizmy operacyjne, zasoby i obowiązki zarządcze.

Odrębne przepisy zawarte w ustawie stworzą kompletną podstawę prawną, zapewniając jednocześnie elastyczność przy wydawaniu szczegółowych instrukcji Rządowi, zgodnie z szybkim rozwojem komunikacji wieloplatformowej.

Sửa Luật Báo chí là cần thiết sửa đổi luật trong bối cảnh báo chí, truyền thông đang chuyển đổi mạnh mẽ theo hướng số hóa - Ảnh 3.

Delegat Hoang Duc Thang - Przemówienie delegacji Zgromadzenia Narodowego prowincji Quang Tri

Ponadto konieczne jest uzupełnienie przepisów dotyczących rozsądnych proporcji treści służących walce z negatywizmem, a także zasad zapewnienia orientacji informacyjnej, utrzymania celów propagandowych, unikania komercjalizacji, sensacji i nadmiernego eksploatowania negatywnych treści. Przepisy te potwierdzają rolę społecznego nadzoru nad prasą, a także wzmacniają społeczną odpowiedzialność i państwowe zarządzanie działalnością prasową w obecnym okresie.

Ponadto delegat Hoang Duc Thang zwrócił się do Komisji Redakcyjnej z prośbą o rozważenie doprecyzowania praw, obowiązków i zakresu obowiązków reporterów i redaktorów, którym nie przyznano legitymacji prasowych. Ostatnie doświadczenia pokazały, że brak szczegółowych przepisów dotyczących treści, formy, upoważnienia i okresu ważności listu polecającego doprowadził do nadużyć, fałszywego wydawania lub niewłaściwego wykorzystania, a nawet do pojawienia się samodzielnie drukowanych „legitymacji reporterskich”, które wyglądają podobnie do legitymacji prasowych.

  • Torowanie drogi dla rozwoju dziennikarstwa jako nowoczesnego przemysłu kulturalnego

    Torowanie drogi dla rozwoju dziennikarstwa jako nowoczesnego przemysłu kulturalnego

W związku z tym konieczne jest uzupełnienie szczegółowych przepisów dotyczących odpowiedzialności, zakresu działalności, warunków wykonywania zawodu oraz procedur wydawania zaświadczeń wstępnych do tego przedmiotu, zapewniając standaryzowane, kontrolowane i przejrzyste działanie. Jednocześnie powierzenie Rządowi opracowania szczegółowych przepisów zapewni spójność i wykonalność, a jednocześnie stworzy pełne podstawy prawne do efektywnego zarządzania kadrami reporterów i redaktorów, którzy w praktyce nie uzyskali legitymacji prasowych.

W odniesieniu do czynów zabronionych ujętych w projekcie ustawy, niektórzy delegaci zasugerowali, aby Komisja Redakcyjna rozważyła zmianę punktu 7 projektu ustawy w celu zastąpienia zwrotu „informacje zniekształcające i mieszające język wietnamski prowadzące do niezrozumienia treści propagandowych” zwrotem „używanie języka wietnamskiego w materiałach prasowych niezgodnego z normami, powodującego niezrozumienie treści propagandowych”.

Ponieważ sformułowanie „zniekształcanie i hybrydyzacja języka wietnamskiego” nie opiera się na jasnych kryteriach prawnych, jest emocjonalne, trudne do określenia naruszenia i łatwo prowadzi do arbitralnego rozumienia i stosowania w praktyce. Przepisy dotyczące czynów zabronionych muszą zapewniać przejrzystość, identyfikować elementy naruszające, być weryfikowalne i zgodne z zasadami prawa.

Zdaniem delegata, takie sformułowanie jest zgodne z prawnymi wymogami pewności normy i wyraźnie ukazuje cel zarządzania państwem – zapobieganie używaniu niepoprawnego języka, zmieniającego treść informacji, powodującego niezrozumienie opinii publicznej, przy jednoczesnym nietworzeniu barier i nieograniczaniu wolności słowa i prawa do twórczości w działalności prasowej, gwarantowanych przez Konstytucję.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/sua-luat-bao-chi-la-can-thiet-sua-doi-luat-trong-boi-canh-bao-chi-truyen-thong-dang-chuyen-doi-manh-me-theo-huong-so-hoa-20251023155606609.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon
„Bogate” kwiaty, kosztujące 1 milion VND za sztukę, nadal cieszą się popularnością 20 października
Filmy wietnamskie i droga do Oscarów
Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt