Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poezja w życiu Wietnamczyków

Việt NamViệt Nam23/02/2024

Podpis pod zdjęciem
Wieczorem 22 lutego 2024 r. Prowincjonalne Stowarzyszenie Literatury i Sztuki Son La zorganizowało 22. Wietnamski Dzień Poezji pod hasłem „Harmonia Narodu”.

Poezja zajmuje ważne miejsce w nurcie historii narodu.

Od pokoleń poezja odgrywała niezastąpioną rolę jako duchowe pożywienie w życiu. Poezja jest „głosem duszy”, „wiatrem napełnionym wiatrem”, który dodaje skrzydeł marzeniom i aspiracjom. Rola ta przejawia się nie tylko w potrzebie rozrywki, ale także w nauce, pracy i walce, stając się pięknym i charakterystycznym elementem kultury, niezbędnym dla narodu wietnamskiego.

Od czasów starożytnych, jeszcze przed wynalezieniem pisma, poezja była obecna w życiu Wietnamczyków. Wiele ludowych pieśni i przysłów z rymami i rytmami, łatwych do zapamiętania i nauczenia, przetrwało do dziś i jest wykorzystywanych w życiu codziennym. Wraz z pojawieniem się pisma, poezja rozwinęła się dalej, od stylu klasycznego i z czasów dynastii Tang, przez style koreańskie, wiersz sześć-osiem, siedem-sześć-osiem, a następnie współczesny wiersz wolny.

Poezja jest najlepszą, jeśli nie jedyną, metodą zarówno zademonstrowania talentu intelektualnego, jak i wyrażenia myśli i uczuć poety. Dlatego w starożytnych egzaminach pytania koncentrowały się wyłącznie na analizie i kompozycji poetyckiej. W późniejszych pokoleniach najczęściej wymienianymi postaciami byli albo słynni generałowie, albo poeci, często łączący obie te cechy. Każdy zna imię Wielkiego Marszałka Lý Thường Kiệta, którego sława, oprócz bitwy nad rzeką Như Nguyệt, wiąże się z jego legendarnym poematem „Nam Quốc Sơn Hà”. Wiersze w „Bình Ngô Đại Cáo” (Proklamacja zwycięstwa nad Wu) Nguyễn Trãi są nawet bardziej znane niż bitwy pod Hàm Tử i Chi Lăng. Król Quang Trung - Nguyễn Huệ ze swoją „Proklamacją o rozmieszczeniu armii”, prezydent Ho Chi Minh ze „Nguyên Tiêu” (Świętem Latarni) i wiele innych wierszy pokazują, jak umiejętnie starożytni bohaterowie posługiwali się poezją jako bronią i jak ważną rolę odegrała ona w historii narodu.

Znani autorzy z czasów starożytnych, od Le Thanh Tong, Truong Han Sieu, Mac Dinh Chi, Le Quy Don, Nguyen Binh Khiem, Nguyen Du, Ho Xuan Huong, Doan Thi Diem… po późniejszych współczesnych poetów, takich jak Phan Boi Chau, Phan Chu Trinh, Tu Xuong, Nguyen Khuyen, Tan Da… i współczesnych poetów, takich jak Nguyen Binh, Che Lan Vien, To Huu, Xuan Dieu, Han Mac Tu, Xuan Quynh, Luu Quang Vu… wszyscy zajmują długotrwałe i szanowane miejsce w sercach wielu Wietnamczyków.

Poezja służy również jako materiał dla muzyków do tworzenia ponadczasowych piosenek... Utwory takie jak „Boat and Sea” i „Love Poem at the End of Autumn”, skomponowane przez muzyka Phan Huynh Dieu z dzieł poety Xuan Quynh, wywarły głębokie wrażenie na publiczności. Muzyk Phu Quang ma również wiele znanych piosenek opartych na poezji, takich jak „The Sea of ​​Nostalgia and You” do „Poem Written at the Sea” poety Huu Thinh, „It's Not Because of Autumn” do wiersza „Quiet” poety Giang Van i „Oh, Hanoi Street ” do poezji Phan Vu. „Truong Son East, Truong Son West” muzyka Hoang Hiepa jest również oparta na wierszu o tym samym tytule poety Pham Tien Duat; piosenka „Light the Fire, My Dear” muzyka Huy Du jest oparta na wierszu „The Squad of Vehicles Without Windshields” również poety Pham Tien Duat.

Poezja rezonuje w każdych okolicznościach, czy to w obliczu straty, smutku, radości, czy nadziei. Podczas pandemii COVID-19 poezja nadal ukazywała się w gazetach i czasopismach. Regularnie wydawano również tomiki poezji. W mediach społecznościowych wiersze rozprzestrzeniały się z ogromną siłą, niosąc ze sobą bogate i tętniące życiem życie. Nie tylko poeci zrzeszeni w Wietnamskim Stowarzyszeniu Pisarzy, ale także studenci, intelektualiści i robotnicy weszli w ten świat, wyrażając swoje myśli, uczucia i emocje za pomocą poezji. W szczególności pojawiły się wiersze, tomiki wierszy, a nawet poematy epickie na temat zapobiegania i kontroli COVID-19, mówiące o narodzie wietnamskim, jego odporności, podejściu do życia i zachowaniu w obliczu pandemii.

Poezja rodzi się z wymagań życia i naturalnie powraca do życia. To dowodzi, że poezja zajmuje niezwykle ważne miejsce w życiu Wietnamczyków, a festiwal poświęcony poezji w tym kraju, znanym z „mieczy na plecach i delikatnych piór w dłoniach”, będącym jednym z najbardziej kochających poezję narodów na świecie, jest czymś wyjątkowym i szczególnym.

Posłuchaj „Harmonii Ojczyzny”

22. Wietnamski Dzień Poezji pod hasłem „Harmonia Narodu” odbędzie się w dniach 23 i 24 lutego 2024 r. w Cesarskiej Cytadeli Thang Long.

Według poety Nguyena Quang Thieu, prezesa Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, który wybrał temat „Harmonia Narodu” w duchu jedności narodowej, 22. Dzień Poezji Wietnamskiej ma na celu upamiętnienie 50. rocznicy wyzwolenia Południa i zjednoczenia kraju (30 kwietnia 1975 r. – 30 kwietnia 2025 r.). „Po raz pierwszy przedstawiciele różnych regionów kulturowych i poetyckie głosy różnych grup etnicznych spotkają się w Cesarskiej Cytadeli Thang Long w Dniu Poezji Wietnamskiej. Wspólnie zabiorą głos w kwestii piękna swoich narodów, łącząc się, aby stworzyć unikalną tożsamość kultury wietnamskiej”.

W związku z tym odbędzie się panel dyskusyjny zatytułowany „Od charakteru poety do jego tożsamości” oraz wieczór poezji zatytułowany „Harmonia ojczyzny”. Główny program wieczoru poezji składa się z czterech części: występów i czytań wierszy autorów z regionu północnego; wymiany i czytania wierszy poetów międzynarodowych; występów i czytań wierszy autorów z regionu środkowo-centralnego i regionu południowego; oraz „Trwałe echa”. Wśród prezentowanych utworów znajdą się poematy narracyjne i eposy: „Sto ptaków, sto kwiatów” grupy etnicznej Tay, „Narodziny ziemi i wody” grupy etnicznej Muong oraz „Xong Chu Xon Xao” (Pożegnanie ukochanej) grupy etnicznej Tajów. Wszystkie te dzieła to arcydzieła poezji, będące skarbnicą literatury ludowej wietnamskich grup etnicznych.

Dodatkowo, wiersze 16 autorów krajowych i zagranicznych będą czytane bezpośrednio przez samych autorów lub recytowane przez poetów i artystów. Wśród poetów, których dzieła będą prezentowane podczas wieczoru poezji, znajdą się: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (grupa etniczna Tay), Lo Ngan Sun (grupa etniczna Giay), Po Sao Min (grupa etniczna Pa Di), Ly Huu Luong (grupa etniczna Dao), Kieu Mai Ly (grupa etniczna Cham), Thach Do Ni (grupa etniczna Khmer), Thai Hong (grupa etniczna Hoa), Bui Tuyet Mai (grupa etniczna Muong)...

Przestrzeń przeznaczona na 22. Wietnamski Dzień Poezji również oferuje wiele godnych uwagi atrakcji. Główne wydarzenia odbędą się wzdłuż świętej osi Cesarskiej Cytadeli Thang Long, rozciągającej się od Bramy Doan Mon do masztu flagowego w Hanoi. W szczególności, Noc Poezji Festiwalu Latarni, odbywająca się podczas pełni księżyca w pierwszym miesiącu księżycowym, skupia się na księżycu jako motywie przewodnim artystycznego projektu przestrzeni.

Brama Poezji przedstawia w szczególności półksiężyce, które wędrują w czasie pełni księżyca. Przechodząc przez bramę, docieramy do ścieżki ozdobionej stylizowanymi młodymi liśćmi, przedstawiającymi motywy z tradycyjnego stroju wietnamskich grup etnicznych. Na każdym liściu znajduje się piękny wiersz, wybrany przez organizatorów. Łącznie będzie 54 wierszy, odpowiadających 54 grupom etnicznym Wietnamu.

Następnie znajduje się drzewo poezji, zwieńczone półksiężycem, a poniżej na jego gałęziach wiszą 54 poetyckie zagadki. Widzowie mogą wziąć udział w quizie: wyrecytować wiersz, poprawnie wskazać autora i otrzymać nagrodę. Końcem jest scena główna – pełnia księżyca, kończąca podróż półksiężyca od bramy poezji do miejsca wieczoru poezji.

Ponadto, w centrum świętej osi, w tym roku organizatorzy kontynuują budowę Domu Pamięci. Będzie to miejsce, w którym będzie można eksponować pamiątki, artefakty i dzieła 12 wybitnych poetów, w tym poety-prezydenta Ho Chi Minha oraz 11 poetów należących do mniejszości etnicznych, laureatów Nagrody Ho Chi Minha w dziedzinie literatury i sztuki. Warto zauważyć, że Dom Pamięci został zaprojektowany w stylu długich domów mieszkańców Wyżyny Centralnej.

Co więcej, do stworzenia atmosfery Dnia Poezji wykorzystano również charakterystyczne cechy poszczególnych grup etnicznych. W szczególności, brokatowe wzory były widoczne na scenie głównej oraz w bramie poezji, ścieżce poezji, drzewie poezji, kawiarni poezji i domu pamięci. Uczestnictwo w tej przestrzeni z ustawionymi dzbanami wina ryżowego, rzucanie piłką z wierszami na szczęście na początku roku… to również ważne wydarzenia, które stworzyły atmosferę ściśle związaną z tematem tegorocznego Dnia Poezji Wietnamskiej.

TH (według gazety News)

Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Wioska Kwiatów Sa Dec

Wioska Kwiatów Sa Dec

Radość z obfitych zbiorów.

Radość z obfitych zbiorów.

Babcia i wnuczka

Babcia i wnuczka