Ha Quynh Nhu była kiedyś uważana za jedną z młodych wokalistek, które przybliżyły muzykę folk pokoleniu Z. Ta EP-ka, „Gay Nghe”, to pierwszy raz, kiedy aktywnie wyszła poza ten schemat, aby znaleźć styl muzyczny , który pasuje do jej obecnego wieku i osobowości.
|
Ha Quynh Nhu jest pasjonatką muzyki tradycyjnej. |
„Gấy Nghệ” to remake EP-ki zawierającej cztery utwory zaadaptowane z ludowych pieśni Nghe Tinh: „Giận mà thương” (Zły, ale kochający), „Xẩm Nghệ” (Nghe Xam), „Về xứ Nghệ cùng em” (Wracając do Nghe An z Tobą) i „Hò trên sông” (Śpiewając nad rzeką). Utwory zbudowane są na fundamencie łączącym muzykę świata i elektronikę, z wykorzystaniem tradycyjnych wietnamskich instrumentów: cytry, lutni księżycowej, fletu, skrzypiec dwustrunowych, lutni z tykwy i tradycyjnych instrumentów perkusyjnych. Ha Quynh Nhu powiedział: „Zazwyczaj słucham popu i muzyki elektronicznej. Zastanawiałem się, dlaczego nie spróbować zająć się właśnie tym gatunkiem. Zacząłem więc burzę mózgów, znalazłem zespół, a następnie stopniowo tworzyłem EP-kę”.
Początkowo EP miał nosić tytuł „Ví giặm thì lắm vị” (Wiele smaków w Ví Giặm), ale po zakończeniu rapowego fragmentu w „Giận mà thương” (Złość, ale miłość) uznała, że „Gấy Nghệ” (Dziewczyna z Nghệ An) lepiej odzwierciedla jej ducha: dziewczyny z Nghệ An, która jest indywidualistką i nowoczesna, ale nie zatraciła swoich korzeni.
Najbardziej zauważalną różnicą na tej EP-ce jest włączenie elementów rapu i EDM do muzyki folkowej. Quynh Nhu przyznała, że nie była z tym zaznajomiona. „Rap wymaga stałego rytmu, z wolnym tempem i rytmem. Część rapowa musiała zostać nagrana cztery razy. Na szczęście Huy (Vo Le Huy, pseudonim sceniczny Lewiuy, piosenkarz i producent muzyczny) jest również raperem i pisze teksty rapowe, więc zrozumiał i mnie nauczył” – wspomina Quynh Nhu.
Ale większym wyzwaniem jest to, jak zmodernizować pieśni ludowe Nghe Tinh, nie tracąc przy tym ich duszy. Ona i jej zespół wielokrotnie dyskutowali, czy je zachować, czy porzucić. Quynh Nhu powiedziała: „Niektóre pieśni nadają się do zachowania melodycznych ozdobników, inne nadają się do ich usunięcia. Ostatecznie zachowaliśmy najbardziej charakterystyczne cechy pieśni ludowych, czyli melodyczne ozdobniki, a sama muzyka pozostała świeża”.
Dla Quynh Nhu kreatywność jest największą zaletą młodego pokolenia w kontakcie z dziedzictwem. Wierzy, że muzyka ludowa jest zawsze obecna w każdym Wietnamczyku. Generacja Z potrafi jednak tchnąć w nią nowe życie, aby pieśni ludowe nie tylko zapadły w pamięć, ale można ich słuchać wielokrotnie każdego dnia i zaznajomić się z nimi.
Według Quỳnh Như, repertuar pieśni i przyśpiewek ludowych wciąż zawiera wiele niezbadanych materiałów: dawne melodie i pieśni ludowe, których młoda publiczność nie miała okazji poznać. Ma nadzieję zgłębić te starożytne elementy, ale opowiedzieć je na nowo. „Chcę tchnąć nowe życie w pieśni i przyśpiewki ludowe, nasycając je nowoczesnymi, elektronicznymi elementami, aby ludzie nie tylko pamiętali o swojej ojczyźnie, ale także słyszeli je w życiu codziennym” – podkreśliła Hà Quỳnh Như.
Artystka ludowa Hong Luu, była dyrektorka Centrum Sztuki Tradycyjnej prowincji Nghe An , która uczyła Quynh Nhu pierwszych melodii ludowych, wysoko oceniła podejście swojej byłej uczennicy. „Podejście Quynh Nhu jest bardzo młodzieńcze, upowszechnia sztukę śpiewu ludowego i sprawia, że staje się ona atrakcyjna dla młodych ludzi. Co więcej, nawet osoby w średnim wieku o bardziej postępowych poglądach wciąż się nią cieszą” – skomentowała artystka ludowa Hong Luu.
Od młodej dziewczyny śpiewającej tradycyjne pieśni ludowe do młodej artystki łączącej rap i EDM z muzyką folkową – historia Ha Quynh Nhu ukazuje twórczą energię młodych ludzi w podejściu do dziedzictwa. „Gay Nghe” to nie tylko EP, ale sposób na identyfikację Nhu, wnoszący nową perspektywę na to, jak młodzi ludzie wplatają tradycyjne elementy w muzykę współczesną.
Źródło: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/thoi-lan-gio-moi-vao-dan-ca-vi-giam-1022608







Komentarz (0)