Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Żywy słownik” starożytnej ceramiki z wioski Quao.

Wyrób ceramiki w wiosce Quao ma ponad 500-letnią historię, a pani Hoang Thi Be jest świadkiem tego zjawiska od blisko 100 lat.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng26/06/2026

hoang-thi-be-01.jpg
Pani Hoang Thi Be jest niczym „żywy słownik” wiedzy o wyrobie ceramiki w wiosce Quao.

Pan Bé, który urodził się i wychował na tej ziemi już prawie sto lat, jest obecnie najstarszą osobą w wiosce zajmującą się tym rzemiosłem, co czyni go swoistym „żywym słownikiem” wiedzy na temat wyrobu ceramiki w wiosce.

Dawno, dawno temu na dokach i łodziach panował ożywiony ruch.

W przeszłości dopływ rzeki Kinh Mon ciągnął się aż do drzwi wejściowych domu, który obecnie należy do pana Be. W czasach świetności garncarstwa w wiosce Quao, wszystkie domy nad rzeką miały piece do wypalania ceramiki. W szczytowym okresie w całej wiosce znajdowały się setki pieców, w których palono przez cały rok. Przed rozwojem dróg niemal wszystkie transakcje odbywały się przez rzekę – od kupna i sprzedaży ziemi, materiałów, bambusa i drewna opałowego do pieców, po eksport towarów. Rzeka tętniła życiem na nabrzeżach i łodziach. W dni przypływów żaglówki podpływały aż do wioski.

Rzeka jest teraz zamulona, ​​zaledwie nieznacznie powyżej brzegu kanału. Kopiąc kilka metrów wzdłuż brzegu rzeki, wciąż można natrafić na niezliczone fragmenty ceramiki – osady z starożytnej osady garncarskiej, gromadzone przez wieki.

Wioska Quao, dawniej część gminy Phu Dien w dystrykcie Nam Sach w prowincji Hai Duong, obecnie nazywa się Lam Xuyen Hamlet w gminie An Phu w mieście Hai Phong . W dawnej prowincji Hai Duong istniały trzy tradycyjne wioski garncarskie: Quao i Chu Dau w dawnym dystrykcie Nam Sach oraz pozostała, Cay Pottery, w gminie Long Xuyen w dawnym dystrykcie Binh Giang. Podczas gdy uważana za zaginioną ceramika Chu Dau została przywrócona do życia i ma się dobrze, Cay Pottery działa w zawieszeniu, a Quao Pottery jest niemal całkowicie uśpiona.

Babcia Bé kończy w tym roku 94 lata. Od dzieciństwa pracowała jako służąca; jej ojciec był krawcem, a matka garncarką, więc nauczyła się garncarstwa w wieku ośmiu lat. Później babcia Bé i pan Nguyễn Văn Mừng, pochodzący z tej samej wioski, wzięli ślub. Jej teściowie również byli garncarzami, więc babcia Bé pozostała blisko związana z tym rzemiosłem aż do 1997 roku, kiedy przeszła na emeryturę. Wtedy też piece garncarskie w wiosce stopniowo wygasły. Ślady po piecach zniknęły; nienaruszone eksponaty zostały przejęte przez muzea. Dlatego odwiedzając dziś wioskę Quao, niewiele osób wie, że kiedyś była to starożytna wioska garncarska, w której piece przez setki lat płonęły jasno.

hoang-thi-be-02(1).jpg
W domu pana Bé nie zachował się żaden nienaruszony fragment ceramiki.
Może ci się spodobać
Wioska garncarska Thanh Ha, 500-letnia wioska nad rzeką Thu Bon, w której wciąż wytwarza się wyroby ceramiczne.
Wioska garncarska Thanh Ha, 500-letnia wioska nad rzeką Thu Bon, w której wciąż wytwarza się wyroby ceramiczne.Po południu 31 grudnia w domu wspólnoty Xuan My Village (dzielnica Nam Dieu, okręg Hoi An Tay, miasto Da Nang) Ludowy Komitet Okręgu Hoi An Tay uroczyście zorganizował ceremonię wręczenia nagrody „Najlepszego Społecznego Kierunku Turystycznego 2025” dla Wioski Garncarskiej Thanh Ha, przyznanej przez Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki.
Wystawa ceramicznych posągów liczących 4000 lat.
Wystawa ceramicznych posągów liczących 4000 lat.Ponad 70 starożytnych artefaktów ceramicznych można obejrzeć na specjalnej wystawie poświęconej starożytnym wietnamskim rzeźbom ceramicznym, która odbędzie się od 22 kwietnia do 30 sierpnia w Narodowym Muzeum Historycznym w Hanoi. Artefakty, pochodzące sprzed około 4000 lat i pochodzące z początku XX wieku, podzielono na trzy grupy: realistyczne rzeźby ceramiczne, rzeźby religijne i duchowe oraz architektoniczne rzeźby dekoracyjne.
Tradycyjne zwyczaje wiejskie i historia ich zachowania.
Tradycyjne zwyczaje wiejskie i historia ich zachowania.Wsie to wyjątkowe przestrzenie kulturowe – miejsca, w których ucieleśniają się dusza, charakter, zwyczaje, święta i tożsamość narodu wietnamskiego.

Według „Hai Duong Gazetteer”, ceramika z wioski Quao powstała około XV wieku, a jej największy rozkwit przypadł na początek XIX wieku. Powiedzenie „An Dien ryż, Quao wiejskie pieniądze” odnosi się do dobrobytu, jaki przyniosła wiosce ceramika. An Dien to również nazwa miejscowości w dawnym dystrykcie Nam Sach.

„Weź mnie, a wszystko ci przygotuję / Kupię ci dwa kapelusze kuchenne / Przyniosę mnóstwo drewna na opał / Spakuję tysiąc dodatkowych sztabek / Od drewna Chu po drewno Thanh Hoa…” – te wersety nagle powróciły do ​​pamięci babci Bé. Opowiedziała: drewno Chu z Bac Giang, bambus z Thanh Hoa – to były najlepsze paliwa do wypalania ceramiki. „Sztabki” to drewniane klocki, które pakowano w bloki i transportowano łodzią do doków, gdzie sprzedawano je garncarzom. Glinę do wyrobu ceramiki również pakowano w bloki i przywożono z powrotem.

„Mieszkańcy wsi kupowali wówczas glinę od Khanh Chu w górskim regionie Kinh Mon” – kontynuował pan Be. Być może wspomnienia o prawie stuletnim wiejskim rzemieślniku stopniowo się zatarły, ponieważ region Kinh Mon miał tylko nazwę Kinh Chu. Każda łódź przewoziła pięć ładunków gliny, wypływając z Kinh Mon rano poprzedniego dnia i docierając do wioski Quao rano następnego. Właściciel pieca zmobilizował robotników do transportu gliny na miejsce. Glinę przesiewano, tłuczono i ugniatano, aż stała się gładka, drobna i plastyczna jak toffi. To był jedyny rodzaj gliny używanej do wyrobu najlepszych wyrobów ceramicznych z wioski Quao przez wieki…

Targ Quao jest większy od targu dzielnicowego.

Uważa się, że ceramika z wioski Quao powstała mniej więcej w tym samym czasie, co ceramika Cay, w XV wieku i około stulecia później niż ceramika z Chu Dau. Jest to jedyny rodzaj nieszkliwionej ceramiki wśród nich.

hoang-thi-be-03(1).jpg
Zepsuł się parowar rodziny Bé do gotowania kleistego ryżu.

Wyroby ceramiczne Quao nie są tak różnorodne jak te z Cay i Chu Dau, ale stanowią typowo domowe przedmioty. Są to znane przedmioty, takie jak garnki do gotowania ryżu, garnki do gulaszu rybnego, dzbany na wodę, pojemniki na wapno, czajniki, miski do prania i moździerze do rozdrabniania krabów...

W tamtych czasach, oprócz kupna i sprzedaży produktów rolnych, bydła i drobiu, najważniejszymi straganami na targu Quao były zawsze sklepy z ceramiką, które zawsze tętniły życiem. Większość ceramiki była transportowana statkami handlowymi do innych prowincji, a reszta była sprzedawana tu miejscowej ludności. Dlatego targ Quao był jeszcze większy i bardziej zatłoczony niż targowisko okręgowe. Świadczy to o tym, że ceramika z wioski Quao cieszyła się niegdyś dużą popularnością wśród mieszkańców.

Wyrób ceramiki to ciężka praca, a zawodowi garncarze z Quao często nie żyją długo z powodu ciężkiej pracy i problemów zdrowotnych związanych z procesem wypalania. Jednak w tej historii pani Bé zawsze z dumą mówi, że poświęciła temu żmudnemu zawodowi niemal całe swoje życie.

hoang-thi-be-04.jpg
Część koła garncarskiego towarzyszy panu Bé od prawie wieku, pomagając mu tworzyć dziesiątki tysięcy produktów dla ludzi.
Wietnam zachęca amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w zaawansowane technologie.
Wietnam zachęca amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w zaawansowane technologie.Rankiem 26 czerwca w siedzibie rządu wicepremier Ho Quoc Dung przyjął Jeffa Place'a, dyrektora ds. łańcucha dostaw w Coherent Group (USA). Podczas spotkania wicepremier potwierdził, że Wietnam zachęca amerykańskie firmy do zwiększania inwestycji, zwłaszcza w branżę zaawansowanych technologii, innowacji i półprzewodników.
Zachęcać amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w sektorach zaawansowanych technologii.
Zachęcać amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w sektorach zaawansowanych technologii.Wicepremier Ho Quoc Dung powiedział, że Wietnam chętnie przyjmie amerykańskie przedsiębiorstwa do dalszego rozszerzania swojej działalności na terenie Wietnamu, szczególnie w branżach high-tech i sektorach o wysokiej wartości dodanej.
Wietnam i Stany Zjednoczone zacieśniają współpracę w radzeniu sobie ze skutkami wojny.
Wietnam i Stany Zjednoczone zacieśniają współpracę w radzeniu sobie ze skutkami wojny.VTV.vn - 22 czerwca Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam przyjął pełniącego obowiązki Sekretarza Marynarki Wojennej USA Hung Cao.

Pani Bé zaczęła zajmować się ceramiką w wieku ośmiu lat, ale przeszła na emeryturę dopiero później, gdy osłabły jej dłonie i pogorszył się wzrok. Piece garncarskie w wiosce Quao zostały wyłączone z użytku tylko raz, na krótko przed rewolucją sierpniową, z powodu trudności w handlu spowodowanych przez kolonizatorów, ale zostały natychmiast odbudowane po rewolucji. W 1965 roku powstała spółdzielnia garncarska Phu Dien, aby zjednoczyć mieszkańców wioski, ale napotkała ona również wiele wyzwań. Zwłaszcza po pojawieniu się ceramiki aluminiowej, żeliwnej, a później plastikowej, domowe wyroby garncarskie w wiosce Quao stały się mniej popularne i ostatecznie zaprzestano ich produkcji.

W 1945 roku ponad 700 osób w regionie zmarło z głodu, a rodzina matki Bé straciła 4-5 członków. Chociaż garncarstwo nie było dochodowe i nie zapewniało dodatkowego dochodu, pomagało rodzinom w wiosce Quao przetrwać te trudne czasy...

Babcia Bé miała w sumie dziesięcioro dzieci, a teraz zostało ich sześcioro. Niektóre z nich również próbowały swoich sił w garncarstwie, ale żadne nie było nim zamiłowane. W wiosce Quao babcia Bé jest nadal najstarszą osobą, która kiedykolwiek zajmowała się ceramiką. Dlatego opowieści o procesie produkcji ceramiki i tętniących życiem krajobrazach niegdyś tętniącej życiem starożytnej wioski garncarskiej stopniowo zanikają…

TIEN HUY

Źródło: https://baohaiphong.vn/tu-dien-song-ve-gom-co-lang-quao-544651.html

Trendy według kategorii

Najczęściej czytane

Google Trends

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Địa phương

Produkt

Happy Vietnam
Tańce i śpiewy podczas festiwalu wody (Bun Huot Nam) u Laotańczyków.

Tańce i śpiewy podczas festiwalu wody (Bun Huot Nam) u Laotańczyków.

Uśmiech JRai'a

Uśmiech JRai'a

noszenie ryb

noszenie ryb