Muzyk Nguyen Van Chung – zdjęcie: FBNV
Uniwersytet w Hanoi właśnie wydał film wideo Dalszy ciąg opowieści o pokoju (skomponowanej przez Nguyen Van Chung) z okazji Święta Narodowego 2 września.
Po raz pierwszy piosenkę wykonano w 13 językach.
Kontynuuj historię pokoju w 13 językach
Przekazując przesłanie „język jest mostem, a pokój celem”, szkoła traktuje każdy język jako most kulturowy, a każdą piosenkę jako przesłanie płynące z serca, które łączą się w tę samą melodię, aby przybliżyć przyjaciołom na całym świecie obraz humanitarnego, odpornego i zintegrowanego Wietnamu.
„MV jest nie tylko hołdem dla pokoleń ojców i braci, którzy poświęcili się w walce o niepodległość i wolność, ale także przypomnieniem dzisiejszemu młodemu pokoleniu o ich odpowiedzialności za zachowanie pokoju, ochronę Ojczyzny i szerzenie szlachetnych wartości ludzkich” – czytamy na oficjalnym fanpage'u programu.
Według informacji ze szkoły, teledysk „Pisząc historię pokoju” był kręcony w wielu kultowych miejscach stolicy, takich jak mauzoleum prezydenta Ho Chi Minha , Pagoda na Jednej Kolumnie, jezioro Hoan Kiem, Świątynia Literatury - Quoc Tu Giam, Jezioro Zachodnie...
Wcześniej, 14 sierpnia, na konferencji prasowej z okazji premiery MV Vietnam - Proudly Following the Future , muzyk Nguyen Van Chung przesłał również podziękowania nauczycielom Uniwersytetu w Hanoi za przetłumaczenie jego piosenki na język angielski, rosyjski i japoński, co pozwoliło na dalsze przekazanie jej przesłania.
Muzyk składa szczególne podziękowania nauczycielowi Le Duc Manowi, który pieczołowicie przetłumaczył wiele wietnamskich piosenek na język rosyjski, a następnie piosenki te były stale prezentowane w programach wymiany kulturalnej pomiędzy Wietnamem a Federacją Rosyjską.
Po jednym dniu od premiery teledysk zgromadził ponad 60 000 wyświetleń i setki komentarzy na YouTube. Na fanpage'u szkoły post zapowiadający teledysk zebrał prawie 6000 polubień oraz setki komentarzy i udostępnień.
Wielu słuchaczy przyznało, że początkowo sceptycznie podchodziło do tego, czy przetłumaczona piosenka będzie w stanie przekazać to samo przesłanie, zwłaszcza dotyczące bohaterskiego ducha i dumy, co wersja oryginalna.
„Jednak oglądając całość, zauważysz, że piosenka nabiera jeszcze większego znaczenia, gdy umieścisz ją w kontekście międzynarodowej współpracy i połączeń, komunikacji między wieloma różnymi kulturami”.
„Dziękuję uczniom, nauczycielom i szkole za naprawdę wartościowy projekt, który oddaje prawdziwego ducha piosenki 'Kontynuujmy pisanie historii pokoju razem', dzięki czemu wszyscy możemy zawsze widzieć 'jasną ojczyznę' i 'powiewającą flagę narodową' na niebie wolności” – skomentował nganthuy623@.
Teledysk został nakręcony w 13 językach, w tym po wietnamsku, angielsku, polsku, portugalsku, niemiecku, koreańsku, włosku, japońsku, rosyjsku, francusku, hiszpańsku, tajsku i chińsku.
Jest też książka obrazkowa „Kontynuacja historii pokoju”
Nguyen Van Chung poinformował również, że właśnie przyjął ofertę współpracy od Wydawnictwa Uniwersytetu Edukacyjnego w zakresie opublikowania książki muzycznej Continuing the story of peace .
„Melodie, wspomnienia, rzeczy, które widziałam, słyszałam i czułam w swoim życiu, zostaną opowiedziane z perspektywy małej dziewczynki o imieniu Hoa Binh, od dzieciństwa do dorosłości, doświadczającej uczuć szczęścia, spokoju i radości w życiu” – podzielił się muzyk.
W związku z tym książka zostanie wzbogacona o materiały multimedialne, w tym kody QR, dzięki czemu czytelnicy będą mogli słuchać muzyki i oglądać filmy udostępniane bezpośrednio przez muzyka.
Nguyen Van Chung powiedział, że dochód ze sprzedaży każdej książki zostanie przekazany na rzecz Funduszu na rzecz Dzieci Niepełnosprawnych w Wietnamie.
Source: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-cua-nguyen-van-chung-co-ban-13-thu-tieng-lan-sach-nhac-20250820180331342.htm
Komentarz (0)