Te wersety są pełne emocji.
Mam zwyczaj czytania wierszy zamieszczonych w pierwszym numerze magazynu Nha Trang na początku roku. Wiersze o wiośnie i tradycyjnym Nowym Roku Księżycowym są dla mnie źródłem inspiracji. W tegorocznym pierwszym numerze natknąłem się na słowa i obrazy, które przywołują tęsknotę i nostalgię w okresie przejściowym między porami roku, zmieszane z ekscytacją i nadzieją na nowy rok. Wiersz „Koniec grudnia” poety Tran Chan Uy przywołuje przejmującą nostalgię za wiosenną atmosferą jego ojczyzny: „Koniec grudnia, mgła spowija starą wioskę / Żółte kwiaty gorczycy boleśnie wołają do tych, którzy są daleko / Czy czekasz na Tet, czy na kogoś daleko od domu? / Przystań promowa, północny wiatr czeka na tych, którzy przejeżdżają…” . Ci, którzy doświadczyli późnej zimy i wczesnej wiosny na Północy, z pewnością nie zapomną charakterystycznych obrazów żółtych pól gorczycy; mżącego deszczu i północnego wiatru; Spokojne nadrzeczne nabrzeża lub gwarne targowiska u źródeł rzeki i na jej brzegu... Potem, gdy nadchodzi wiosna i Tet (Księżycowy Nowy Rok), wioski wypełniają się świąteczną atmosferą; młodzi mężczyźni i kobiety ubierają się w swoje najlepsze stroje, aby wyjść i świętować.
![]() |
| Obraz ilustracyjny. |
Czytanie wiosennych wierszy to również okazja, by docenić kunszt językowy autorów. Te same obrazy i słowa, ale widziane oczami emocji każdego z autorów, wywołują u czytelnika wyjątkowe emocje. W swoim „Pierwszym wiosennym wierszu” autor Thai Ba Anh napisał: „Marzycielsko patrzę na nadejście wiosny / Moje stopy na palcach stąpają po miękkiej, chłodnej ścieżce / Obserwując, jak słońce świeci na lśniącej rosie / Mój uśmiech lśni w całym wiosennym ogrodzie…”. Również pisząc o wiosennym deszczu, autor Huynh Thanh Liem w swoim wierszu „Wiosenny deszcz” ujawnia odrębną jakość: „Pierwsze promienie słońca błyszczą na kwiatach gorczycy / Deszcz, od kiedy, moczy moje ubrania wczesnym rankiem / Otulając trochę ciepła w senne kwiaty śliwy i brzoskwini / Sprawia, że poranna rosa spada / Luźno kapie na pąki…”. Tymczasem w siedmiowyrazowej, ośmiowersowej formie wiersza autorka My Ngoc w swoim wierszu „Wiosenna miłość” zawarła obraz i uczucia wiosny w wersach o zwartej strukturze, harmonizując obrazy i emocje: „Wiosna nadchodzi, ogrzewając piękne niebo i kwiaty / Krajobraz staje się jeszcze piękniejszy i Urocze / Jaskółki krążą w tańcu / Motyle trzepoczą i przeplatają się ze śpiewem / Jak radosne i satysfakcjonujące jest bycie ze światem / Szczęście przelewa się do morza / Biorę pióro, by pisać wiersz, ogrzewając moje serce / Wiosenna miłość mocno obejmuje moją miłość."
Dla wielu autorów wiosna stanowi pretekst do wyrażenia ich ukrytych, prywatnych uczuć: „Wiosna jest zawsze jak piękna dziewczyna / Taka łagodna, świeża i inteligentna / Gdy nadejdzie wiosna, nic nie może jej powstrzymać / Ponieważ wiosna – uroczysta obietnica...” ( Powitanie wiosny , Phan Thanh Khuong); „Wracam na zielone wzgórza / Wiosna na palcach stąpa po rzadkich gałęziach brzoskwini / Moje stopy wędrują starą ścieżką / Ty właśnie wyszedłeś z niskiego okapu...” ( Kolory wiosny , Vo Hoang Nam); „Przyjdź do mnie, pogoda jest chłodna i rześka / Mżawka pada łagodnie, witając wiosnę / Purpurowy welon rozpościera się nad wsią, tęsknota / Delikatne pędy, rosa przylegająca do złotych kwiatów moreli...” ( Welcoming Spring Together , Tran Tuan Hung)...
Oddany Partii i wierze w ojczyznę.
Obraz wiosny jest również ceniony przez autorów i kojarzony z Partią i miłością do kraju. Poetka Hoang Bich Ha w swoim wierszu „Partia daje nam wiosnę” napisała głębokie wersy: „Wiosna nadchodzi, kraj zdobią kolorowe kwiaty / Obchodząc chwalebną dziewięćdziesiątą szóstą rocznicę Partii / Naród wietnamski raduje się i jest podekscytowany / Wkracza w nową erę, wznosząc się…”. Choć nie wyrażają uczuć tak bezpośrednio jak poeta Hoang Bich Ha, wersy autora Hong Nguyena w wierszu „Nowa wiosna” również pośrednio oddają tę ideę, przedstawiając zmiany i rozwój kraju: „Nowa wiosna rozbrzmiewa w całym kraju / Długie drogi łączą północ z południem / Dłonie razem budują marzenia / Lojalne serca niosą złote słońce / Nowa wiosna oferuje aspiracje / Zmiany wszędzie / Ojczyzna jaśnieje / Wiara pozostaje zawsze jasna”. Autor Pham Hong Chan w swoim wierszu „Barwy wiosny” również pisze o Partii i wiośnie, wyraźnie wyrażając własną dumę i dumę ludu: „Po przeżyciu dziewięćdziesięciu sześciu wiosen / Dumny z Partii dla ludu, dla życia / Partia jest cywilizowana, jaśnieje jasno / Zdobywa niepodległość i życie w wolności...”
Charakterystyczną cechą wiosennych wierszy poetów z Khanh Hoa jest uwielbienie dla morza, wysp Truong Sa oraz oficerów, żołnierzy i ludzi pracujących i mieszkających na tym froncie Ojczyzny. Poetka Duong Thanh Mai uchwyciła moment, w którym Truong Sa wita wiosnę w swoim wierszu „Wiosna na wyspie Truong Sa” : „Truong Sa lśni rozkwitającymi kwiatami / Białe chmury łagodnie suną po niebie / Aromatyczny dym banh tet (wietnamskich ciastek ryżowych) wypełnia powietrze / Czuję, jakby moja ojczyzna była gdzieś w pobliżu…”. Autor Duy Hoan również „zsyła wiosnę na wyspę” tymi wersami: „Pośród rozległego morza i nieba / Złote kwiaty moreli kołyszą się na wietrze / Świeże kwiaty brzoskwini niczym słowa miłości do wyrażenia / Ryż, mięso, zielone warzywa, ogórki, dynie / I aromat kawy z Central Highlands wraz z dzikimi liśćmi dong, które matka wysyła do Lang Lieu…”.
Wraz z nadejściem wiosny, dzięki wierszom poetów z Khanh Hoa, czytelnicy mogą wyraźnie odczuć euforię wiary i nową motywację. To właśnie przesłanie poeci przekazują miłośnikom poezji.
GIANG DINH
Źródło: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202601/xuan-ve-tren-nhung-van-tho-be43656/







Komentarz (0)