Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preocupações sobre a propriedade de apartamentos e os preços das habitações sociais.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/06/2023


Quem define o preço das habitações sociais?

Ao apresentar à Assembleia Nacional (AN) o projeto de lei revisado sobre habitação na manhã de 5 de junho, o Ministro da Construção, Nguyen Thanh Nghi, afirmou que, em relação aos beneficiários das políticas de apoio à habitação social, o projeto de lei estipula 12 grupos de sujeitos, incluindo trabalhadores e operários que atuam em empresas em parques industriais.

Băn khoăn sở hữu chung cư, định giá nhà ở xã hội - Ảnh 1.

Vários delegados da Assembleia Nacional propuseram ampliar o número de beneficiários das políticas de habitação social, em consonância com as práticas atuais.

No relatório de revisão, o presidente da Comissão de Direito da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, afirmou que algumas opiniões sugeriram a alteração para: "Trabalhadores e empregados com rendimentos não sujeitos ao imposto de renda, de acordo com as disposições da lei sobre o imposto de renda pessoal (IRPF)", a fim de garantir a equidade para os trabalhadores de baixa renda em geral, independentemente de trabalharem dentro ou fora das zonas industriais.

No entanto, essa proposta não foi aprovada pelos delegados. Durante a reunião matinal do mesmo dia, o vice-presidente da Comissão de Finanças e Orçamento da Assembleia Nacional, Nguyen Huu Toan, afirmou que, se a regulamentação fosse conforme descrita acima, eliminaria uma série de casos que também precisam se beneficiar das políticas de habitação social. "Com uma renda superior a 10 milhões de VND por mês, tendo pago o imposto de renda, mas ainda tendo que se preocupar com tantas coisas, como cobrir as despesas de moradia e enviar os filhos à escola, de onde virá o dinheiro para comprar uma casa? Aqueles que contribuem para a sociedade, mas são excluídos, precisam ser considerados", disse Toan, acrescentando que, se houver uma regulamentação sobre o imposto de renda, é necessário especificar a alíquota.

Compartilhando da mesma opinião, a Deputada Tran Thi Hong Thanh (da delegação de Ninh Binh ) afirmou: A regulamentação que impede trabalhadores que pagam imposto de renda de comprar moradia social é inadequada, pois há pessoas que pagam impostos, mas cuja renda ainda não é suficiente para viver. A Sra. Thanh sugeriu ampliar o escopo dos beneficiários para aumentar o acesso à moradia social.

O delegado Tran Hoang Ngan (da delegação de Ho Chi Minh) sugeriu que a cidade tem atualmente entre 2 e 3 milhões de trabalhadores, dos quais cerca de 330 mil trabalham em parques industriais, e o restante fora deles. Portanto, se a regulamentação se restringir apenas aos trabalhadores dos parques industriais, 80 a 90% dos trabalhadores e operários que têm direito à política ficarão de fora. O Sr. Ngan sugeriu ampliar o público-alvo da compra de moradias sociais para todos os trabalhadores.

Os deputados também expressaram preocupação com o preço de venda das habitações sociais. O projeto de lei estipula que, para habitações sociais que não utilizam capital do orçamento estatal, o preço de venda é determinado com base no cálculo de todos os custos para recuperar o capital investido na construção da habitação, juros do empréstimo, custos razoáveis ​​e válidos das empresas e uma margem de lucro de 10%. O investidor do projeto de habitação social deve elaborar um plano de venda e locação da habitação social e submetê-lo à agência especializada da província para avaliação no momento em que a habitação estiver apta para venda ou locação.

O deputado Nguyen Tuan Thinh, vice-diretor do Instituto de Pesquisa para o Desenvolvimento Socioeconômico de Hanói, comentou que os preços das habitações sociais não estão em conformidade com a Lei de Preços. Segundo a lei, as habitações sociais que não utilizam capital estatal ou que são investidas pelo setor privado ainda estão sujeitas à precificação estatal. O projeto de lei estipula que os investidores em projetos de habitação social devem elaborar um plano de preços de venda e aluguel e submetê-lo à agência especializada da província para avaliação no momento em que a habitação estiver apta para venda. Considerando a inconsistência entre as duas leis, o Sr. Thinh sugeriu que a agência responsável pela elaboração da lei a reescreva para garantir a sua consistência.

No entanto, o Ministro das Finanças, Ho Duc Phoc, afirmou que, para habitações sociais financiadas pelo Estado, este define o preço de venda. Já para habitações financiadas por empresas, o preço também deve ser aprovado pelo Estado, com o objetivo de regular o preço máximo. Segundo ele, as empresas investem apenas capital, enquanto o terreno é cedido pelo Estado, sem a cobrança de taxas de uso, e a destinação é de terrenos limpos, portanto, é natural que o Estado controle o preço máximo de venda. Se as empresas economizarem mais, obterão lucro.

O líder do Ministério das Finanças também afirmou que, quando o Estado regula o preço máximo, as habitações sociais investidas por empresas serão vendidas e alugadas para o público certo, permitindo ao Estado o controle necessário. Caso contrário, cairão no "canal" da habitação comercial. "Quero enfatizar que existe uma forma de investimento estatal e uma forma de investimento socializado, ou seja, o investimento por empresas, mas o Estado deve definir o preço. No caso do investimento estatal, a venda deve ser feita a um preço justo, e no caso do investimento por empresas, o preço máximo deve ser regulamentado para incentivar o investimento por empresas e fontes de capital social", disse o Sr. Ho Duc Phoc.

Debate sobre a regulamentação do período de propriedade de apartamentos

Em debates em grupo, o secretário do Comitê do Partido de Hanói, Dinh Tien Dung, citou a realidade de que muitas áreas urbanas de Hanói construíram casas para venda, mas agora carecem de infraestrutura social, escolas e hospitais. Há projetos em operação há 20 anos que ainda não construíram escolas, apesar da crescente população. Além disso, o reassentamento encontra-se em um estado de "excesso e escassez", pois muitas pessoas querem receber dinheiro, enquanto a lei exige o reassentamento. O Sr. Dung sugeriu que a lei seja mais flexível e que o nível provincial seja autorizado a transferir moradias de reassentamento para habitação social e vice-versa.

Em relação à renovação de apartamentos antigos em grandes cidades como Hanói e Cidade de Ho Chi Minh, ela deve estar associada à reconstrução urbana e intimamente ligada ao prazo de validade do apartamento. "Concordo que deve haver um prazo de validade para o apartamento, mas esse prazo está diretamente relacionado ao projeto do edifício", disse o Sr. Dung. Os apartamentos pertencem ao povo; se forem renovados com investimento público, é irracional, pois não são itens orçamentários. Em particular, a taxa de inspeção que as pessoas pagam é desnecessária; o Estado deveria arcar com ela ou exigir que a sociedade a pague. "É irracional querer negociar para que as pessoas possam se mudar sem problemas e depois obrigá-las a pagar pela reforma. Vocês viram como essas áreas ficaram miseráveis ​​durante os incêndios e epidemias? Para garantir a segurança da população, o Estado deve ser responsável perante o povo, a fonte de recursos deve ser generosa e o Estado deve arcar com os custos", concluiu o Sr. Dung.

Notavelmente, de acordo com o Secretário do Comitê do Partido de Hanói, "quando há um prazo para a compra de um apartamento, o Estado tem a responsabilidade de proteger a vida das pessoas, e a aplicação da lei em benefício do povo é normal". Segundo o Sr. Dung, quando há regulamentações, as pessoas entendem que a compra de um apartamento tem um prazo. Como está agora, a posse de um apartamento é ilimitada, mas se isso se deteriorar e o Estado for responsabilizado, onde fica a harmonia de interesses?

Compartilhando da mesma opinião, o deputado Nguyen Truc Anh, secretário do Comitê Distrital do Partido de Hoai Duc (Hanói), afirmou que, em muitos países, a taxa de imóveis com prazo de uso definido chega a 70%, e a de imóveis para locação de longo prazo, a 30%. Isso ocorre porque a tendência atual dos jovens casais em áreas urbanas é a preferência por imóveis com prazo de uso definido, em vez de bens herdados. O Sr. Truc Anh também manifestou apoio à regulamentação de apartamentos com prazo de uso definido.

O Professor Dr. Hoang Van Cuong, Vice-Reitor da Universidade Nacional de Economia (Hanói), também concordou com a antiga proposta do Ministério da Construção, segundo a qual os edifícios de apartamentos devem ter um prazo de construção definido. Caso o prazo de construção expire e a inspeção ainda esteja em dia, o edifício pode continuar sendo utilizado; caso contrário, deve ser demolido. O Sr. Cuong propôs que os terrenos destinados à construção de apartamentos não possuam um "livro vermelho" permanente, mas sejam arrendados por um período de 50 a 70 anos. Se regulamentados dessa forma, o aluguel do terreno será muito mais barato, beneficiando os compradores de imóveis.

O delegado Le Truong Luu (da delegação de Thua Thien-Hue) também expressou preocupação com o fato de a lei não mencionar a propriedade permanente ou temporária de prédios de apartamentos. "De acordo com o espírito desta lei, o conceito de propriedade é o de propriedade permanente. No entanto, os prédios de apartamentos têm uma vida útil de 50 a 70 anos, dependendo das normas. E é aí que surgem os conflitos quando reformamos esses prédios", disse o Sr. Luu.

O delegado Hoang Duc Thang (da delegação de Quang Tri) apresentou uma opinião contrária ao propor que a proposta fosse mantida em sua forma atual, com a propriedade de apartamentos sem prazo determinado, vinculada ao direito de uso estável e a longo prazo da terra, em conformidade com a Constituição e as leis vigentes. "As pessoas querem possuir apartamentos sem prazo determinado; se o prazo de uso expirar, o programa de desenvolvimento imobiliário não terá sucesso devido à mentalidade de que só se pode ter uma casa com terra", afirmou Thang.

Ao comentar sobre o conteúdo da reforma de prédios de apartamentos antigos, a Deputada Nguyen Thi Suu (da delegação de Thua Thien-Hue) afirmou que é necessário estudar cuidadosamente as normas sobre os procedimentos para a realocação de moradores de áreas residenciais perigosas com risco de desabamento, bem como as normas para a seleção de investidores para a reforma e reconstrução de prédios de apartamentos; ao mesmo tempo, é preciso elaborar normas para a unificação dos planos de indenização e reassentamento após a seleção dos investidores...

A Assembleia Nacional começou a interrogar quatro ministros.

Na manhã de hoje (6 de junho), o Ministro do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais, Dao Ngoc Dung, abrirá a sessão de perguntas e respostas, seguido pelo Ministro e Presidente do Comitê Étnico, Hau A Lenh; pelo Ministro da Ciência e Tecnologia, Huynh Thanh Dat; e pelo Ministro dos Transportes, Nguyen Van Thang.

Em seu relatório à Assembleia Nacional sobre o conteúdo das respostas às perguntas, o Ministro do Trabalho, dos Inválidos e dos Assuntos Sociais afirmou que o número de pessoas que recebem benefícios previdenciários únicos aumentou drasticamente. No período de 2016 a 2022, as agências previdenciárias das províncias e cidades aprovaram o recebimento desses benefícios por cerca de 4,84 milhões de pessoas. O motivo é que a maioria dos jovens trabalhadores está interessada apenas em suas necessidades imediatas, em vez de se preocupar com a aposentadoria. A difícil situação da produção e dos negócios, especialmente de 2020 até o presente, levou muitas empresas a encerrar suas atividades, reduzir a escala de produção e negócios e, consequentemente, demitir funcionários. O Ministro Dung também afirmou ter enviado um documento à Agência Previdenciária confirmando que a cobrança compulsória da previdência social para empresários não está em conformidade com a lei.

Em relação ao setor de transportes, o Ministro dos Transportes, Nguyen Van Thang, em seu primeiro pronunciamento, terá que responder a perguntas sobre diversos temas importantes do setor, como inspeção veicular, carteiras de habilitação e infraestrutura para reduzir acidentes de trânsito e congestionamentos nas principais cidades. Destaca-se o impacto da inspeção veicular, no qual o Ministro informou ter suspendido as atividades de 24 membros do Partido, expulsado 49 e aplicado advertências disciplinares a 10 células partidárias. Quanto às soluções para aliviar o congestionamento causado pela inspeção veicular, o setor de transportes alterou a Circular nº 16, permitindo a prorrogação automática da inspeção veicular para veículos particulares com menos de 9 lugares, e está em processo de alteração do Decreto nº 139...

Após a sessão de perguntas e respostas com os quatro ministros, o vice-primeiro-ministro Le Minh Khai, autorizado pelo primeiro-ministro, também esclareceu questões relacionadas e respondeu a perguntas de deputados da Assembleia Nacional ao final da sessão. A sessão de perguntas e respostas ocorrerá de 6 de junho até a manhã de 8 de junho.



Link da fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.
A "grande enchente" no rio Thu Bon superou a enchente histórica de 1964 em 0,14 m.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto