Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Garanta que os presentes sejam entregues às pessoas no prazo, às pessoas certas e sem duplicação.

(Chinhphu.vn) - Em 29 de agosto de 2025, o Governo emitiu a Resolução nº 263/NQ-CP sobre a oferta de presentes às pessoas por ocasião do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/08/2025

Bảo đảm tặng quà cho người dân kịp thời, đúng đối tượng, không trùng lặp- Ảnh 1.

Garanta que os presentes sejam entregues às pessoas em tempo hábil, às pessoas certas, com segurança e sem duplicação.

A Resolução afirma claramente que 100.000 VND/pessoa, em dinheiro, serão entregues ao povo por ocasião do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro, aos cidadãos vietnamitas e pessoas de origem vietnamita cuja nacionalidade não foi determinada, mas que receberam um certificado de identidade residente no Vietnã e foram coletados, atualizados e receberam um número de identificação pessoal no Banco de Dados Nacional da População, estabelecido até o final de 30 de agosto de 2025.

Forma de presentear

a. Dê presentes uma vez por domicílio permanente. O valor em dinheiro para cada domicílio é determinado para cada pessoa, de acordo com dados populacionais nacionais; o chefe do domicílio (ou um membro da família legalmente autorizado pelo chefe do domicílio) recebe os presentes em nome de cada pessoa, de acordo com a lista, e é responsável por entregá-los aos membros do domicílio. Caso o cidadão não possua residência permanente, os presentes são entregues diretamente a cada pessoa ou à pessoa por ele autorizada.

b. A entrega dos presentes é feita através da conta de segurança social no Aplicativo de Identificação Eletrônica - VNeID (no caso de conta integrada); ou diretamente em dinheiro (no caso de não haver conta) no ponto de pagamento organizado pela localidade, garantindo pontualidade, segurança e eficiência.

Tempo de pagamento de 31 de agosto de 2025 a 1º de setembro de 2025; em circunstâncias excepcionais, os presentes podem ser recebidos após esse período, mas não depois de 15 de setembro de 2025.

Extrair a lista de cidadãos no Banco de Dados Nacional da População às 24:00 do dia 30 de agosto de 2025 como base para doação de presentes

O Governo encarregou o Ministério da Segurança Pública de extrair a lista de cidadãos do Banco de Dados Nacional da População às 24:00 do dia 30 de agosto de 2025, detalhada por província, cidade e comuna como base para doações.

Propaganda e orientação para que as pessoas integrem contas de previdência social e abram contas bancárias no VNeID; instruir a agência de Segurança Pública a coordenar com os Comitês Populares em todos os níveis da localidade, especialmente os Comitês Populares no nível da comuna, para dar presentes às pessoas em tempo hábil, garantindo os destinatários certos, segurança e sem duplicação; coordenar com o Ministério das Finanças para emitir documentos orientando as províncias e cidades a dar presentes às pessoas.

Ministério das Finanças Garantir o equilíbrio do orçamento central para implementar a política de dar presentes ao povo; submeter ao Primeiro-Ministro para emissão de uma decisão sobre a suplementação direcionada do orçamento central aos orçamentos das províncias e cidades para dar presentes ao povo; presidir e coordenar com o Ministério da Segurança Pública para emitir documentos orientando as províncias e cidades a darem presentes ao povo.

Garantir sistema de pagamento, dinheiro para pagar as pessoas

Banco Estatal do Vietnã Garantir o sistema de pagamento e o fornecimento de dinheiro para o Tesouro do Estado pagar as pessoas durante o período de doação de presentes; orientar os bancos comerciais, especialmente os bancos comerciais onde o Tesouro do Estado abre contas; coordenar com as autoridades locais e o Tesouro do Estado para fazer pagamentos pontuais às pessoas.

Comitês populares de províncias e cidades Oriente o Departamento de Finanças a garantir recursos adequados, incluindo orçamento central adicional e orçamento local para realizar doações a pessoas na província e na cidade.

Implementar alocação e suplementação direcionadas do orçamento provincial para os orçamentos comunais para fornecer fundos para presentear pessoas de acordo com a lista de cidadãos no Banco de Dados Nacional da População fornecida pela agência policial.

Ao organizar a implementação de doações ao povo, caso o financiamento adicional direcionado do orçamento central não seja totalmente utilizado, a localidade deve devolvê-lo ao orçamento central; em caso de falta de recursos, a localidade deve usar proativamente o orçamento local ou outras fontes legais para dar doações suficientes ao povo e, em seguida, reportar ao Ministério das Finanças para receber financiamento adicional do orçamento central.


Fonte: https://baochinhphu.vn/bao-dam-tang-qua-cho-nguoi-dan-kip-thoi-dung-doi-tuong-khong-trung-lap-102250829235013531.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto