Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretário do Comitê do Partido de Hanói, Tran Duc Thang:

Em seu discurso na sessão de abertura da terceira reunião (sessão especial) do 17º Conselho Popular da Cidade de Hanói, na manhã de 2 de junho, o membro do Politburo, Secretário do Comitê do Partido da Cidade de Hanói e Chefe da Delegação da Assembleia Nacional da Cidade de Hanói, Tran Duc Thang, expressou confiança de que a sessão analisaria e decidiria sobre questões com a mais alta qualidade, criando uma importante base legal para a implementação da Lei de 2026 sobre a Cidade Capital e seus mecanismos especiais.

Hà Nội MớiHà Nội Mới02/06/2026

hdnd8.jpg
O secretário do Partido Comunista Chinês em Hanói , Tran Duc Thang, discursa na sessão de abertura do encontro. Foto: Thanh Thai

Colocando em prática a Lei da Capital de 2026.

O secretário do Partido Comunista Chinês em Hanói, Tran Duc Thang, enfatizou que a Lei de 2026 sobre a Cidade Capital concedeu à cidade autoridade e mecanismos especiais e superiores; ela serve como um trampolim estratégico para concretizar a aspiração de construir uma capital culta, civilizada e moderna, que se desenvolva de forma rápida e sustentável na nova era. A tarefa crucial e decisiva que a cidade enfrenta é a de emitir regulamentos detalhados, abrangentes, práticos e altamente viáveis, e implementá-los de forma decisiva e eficaz para tornar a Lei uma realidade.

Com uma abordagem proativa, o Comitê Permanente do Comitê do Partido de Hanói emitiu a Diretiva nº 15-CT/TU, que orienta a organização e implementação da Lei da Cidade Capital de 2026; discute e fornece feedback específico sobre o conteúdo dos documentos relevantes; determina uma revisão e avaliação minuciosa dos impactos das políticas; e solicita ampla consulta aos ministérios, agências, público e empresas relevantes. O princípio era emitir e implementar imediatamente qualquer conteúdo que fosse claro, bem estabelecido e consensual; enquanto o conteúdo que fosse complexo, tivesse impactos de longo alcance e não contasse com alto consenso, exigiria discussão adicional e avaliação minuciosa dos impactos das políticas para seu aprimoramento, com prazos específicos e claros.

O camarada Tran Duc Thang avaliou que o Conselho Popular da Cidade, o Comitê Popular da Cidade e os departamentos e agências relevantes concentraram-se intensamente e mobilizaram o máximo de recursos intelectuais para desenvolver e revisar as propostas a serem apresentadas nesta sessão. Em nome do Comitê Permanente do Comitê do Partido da Cidade, o Secretário do Partido da Cidade reconheceu e apreciou muito a preparação séria e célere.

Os temas discutidos e considerados nesta sessão são todos de grande importância e abrangência, com impactos profundos no desenvolvimento socioeconômico da cidade. Portanto, o Secretário do Partido Municipal solicitou que os delegados do Conselho Popular da Cidade, baseando-se em sua experiência prática e demonstrando o mais alto senso de responsabilidade para com os eleitores e o povo da capital, participem de discussões democráticas, francas, inteligentes e substanciais sobre cada projeto.

O Secretário do Comitê do Partido de Hanói enfatizou a importância de manter o espírito de inovação, promover a descentralização e a delegação de poder, juntamente com a alocação de recursos; definir claramente as responsabilidades de cada entidade e estabelecer mecanismos de inspeção, supervisão e avaliação de resultados, prevenindo a corrupção e os interesses particulares; e continuar a minimizar os procedimentos administrativos para criar um ambiente de investimento e negócios verdadeiramente transparente e superior. Cada política deve ser avaliada integralmente em termos de sua base legal, impacto, recursos de implementação, viabilidade e consenso social, especialmente no que diz respeito aos seus aspectos excepcionais e únicos; garantindo que, quando promulgadas, as políticas sejam implementadas de forma eficaz e produzam mudanças significativas no desenvolvimento da capital.

hdnd9.jpg
Cena da reunião. Foto: Thanh Thai

Priorizar a alocação de recursos para lidar com problemas sociais urgentes.

Em relação às políticas de bem-estar social, o camarada Tran Duc Thang enfatizou a necessidade de priorizar recursos para abordar questões sociais urgentes que afetam diretamente o cotidiano das pessoas; continuar a oferecer melhor atendimento aos beneficiários das políticas; e melhorar o acesso à moradia e a serviços básicos como educação , saúde e cultura. Ele ressaltou que as políticas de apoio devem garantir que os fundos sejam alocados aos beneficiários certos, para os fins certos e de acordo com a capacidade orçamentária da cidade.

Em relação ao desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação, o Secretário do Partido da Cidade afirmou que, no período vindouro, o conhecimento, os dados digitais, a ciência e a tecnologia, e os recursos humanos de alta qualidade são identificados como as principais forças motrizes para o desenvolvimento rápido e sustentável da cidade. Portanto, é necessário implementar políticas inovadoras e novos modelos com ousadia; ao mesmo tempo, é essencial criar um ambiente legal e um espaço propícios para um ecossistema de inovação; e promover a integração entre pesquisa, testes e produção para transformar o modelo de desenvolvimento da capital.

A gestão e o desenvolvimento urbano exigem uma abordagem holística e sincronizada, alinhada com a visão centenária do Planejamento da Capital; criando novos espaços de desenvolvimento com base na exploração de zonas dinâmicas, segundo o modelo TOD (Desenvolvimento Orientado ao Transporte), otimizando espaços de baixa, alta e subterrâneos. Simultaneamente, é necessário abordar as causas profundas dos cinco gargalos, reorganizar o espaço arquitetônico e garantir o interesse público. Essas novas políticas devem ser desenvolvidas de forma aberta, transparente, padronizadas em termos de normas e dados, e sujeitas a uma supervisão rigorosa.

O secretário do Comitê do Partido da Cidade de Hanói solicitou que, imediatamente após a aprovação das resoluções, o Comitê Popular da Cidade e os órgãos competentes iniciassem imediatamente a sua implementação para maximizar a eficácia das políticas.

Com relação aos documentos que o Conselho Popular da Cidade discutiu e comentou para finalização antes da votação na próxima quarta sessão, o camarada Tran Duc Thang solicitou ao Comitê Popular e às agências relevantes que incorporem prontamente o feedback e os finalizem para submissão ao Conselho Popular da Cidade para decisão antes de 15 de junho de 2026; evitando resolutamente situações em que as leis estejam aguardando documentos orientadores ou em que os documentos emitidos não tenham tempo suficiente para treinamento e implementação.

O Secretário do Partido da Cidade solicitou que os órgãos de supervisão do Partido, o Conselho Popular da Cidade e a Frente da Pátria da Cidade monitorassem e supervisionassem a implementação da Lei da Capital de 2026 desde o início, para garantir uma execução tranquila e eficaz.

A Lei da Capital de 2026 entrará oficialmente em vigor em 1º de julho de 2026; com um grande volume de trabalho ainda por fazer, esta sessão do Conselho Popular da Cidade representa um marco significativo. O Secretário do Partido de Hanói, Tran Duc Thang, acredita que, com espírito de inovação, responsabilidade, democracia e determinação; com a preparação séria do Conselho Popular, do Comitê Popular, dos Comitês do Conselho Popular da Cidade e dos departamentos e agências relevantes; e com a sabedoria e dedicação dos delegados do Conselho Popular da Cidade, a sessão analisará e decidirá sobre o conteúdo com a mais alta qualidade, criando uma importante base legal para colocar em prática a Lei da Capital de 2026 e seus mecanismos específicos.

Fonte: https://hanoimoi.vn/bi-thu-thanh-uy-ha-noi-tran-duc-thang-tao-co-so-phap-ly-quan-trong-dua-luat-thu-do-nam-2026-vao-cuoc-song-1023548.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Família Dao

Família Dao

Orgulhosamente ao lado de nossa herança real.

Orgulhosamente ao lado de nossa herança real.

persistente

persistente