Conta a história que, quando Hoi An se tornou um importante porto comercial, navios de diversos países chegavam e partiam com grande movimento. Um dia, um navio mercante de um pai e filho japoneses atracou no porto para vender mercadorias.
Como precisava ficar muitos dias a negócios, o japonês teve tempo de socializar com muitas pessoas em Hoi An. Um dia, quando o sol estava prestes a se pôr, o pai viu o filho segurando a mão de uma moça vietnamita perto da Ponte Coberta Japonesa e imaginou que o amor do filho estava brotando. Durante o jantar naquela noite, o filho contou ao pai sobre seu amor e esperava obter a aprovação paterna.
Com o consentimento do pai, o jovem ficou extremamente feliz e imediatamente conheceu a moça, que o informou que, após seu retorno ao Japão, sua família levaria presentes para o pedido de casamento. No entanto, quando o navio mercante do pai e do filho atracou no porto de Hoi An com todos os presentes de noivado, espalhou-se a má notícia de que o Imperador havia ordenado o fechamento das fronteiras do país e que todos os japoneses deveriam retornar à sua terra natal. O filho pediu ao pai que realizasse o casamento imediatamente para que ele pudesse permanecer em Hoi An, mas o pai não concordou e aconselhou o filho a retornar e aguardar uma oportunidade mais favorável para uma cerimônia de casamento mais atenciosa.
O túmulo do Sr. Tani YaJirobei está localizado no meio do campo de Truong Le há centenas de anos. |
Antes de partir, o rapaz prometeu à moça que voltaria em qualquer circunstância, e a moça também jurou esperar. No entanto, quando retornaram para casa, a licença de navegação foi revogada, proibindo todos os navios de navegarem para o exterior. Durante os dias em que viveu longe da amada, o rapaz estava sempre cansado, entediado e ainda mais desesperado ao saber que dificilmente veria a moça novamente. Finalmente, o rapaz pensou em uma maneira de pedir para trabalhar em um barco de pesca japonês que costumava trabalhar longas jornadas no mar do sudoeste.
Após muitos dias à deriva no mar, o jovem imaginou que o navio estava próximo do mar de Hoi An, então preparou meios para escapar do navio quando viu a Ilha Cu Lao Cham aparecer. Devido à fome e ao frio, juntamente com o bater das ondas, o jovem desmaiou. Ao acordar, viu-se encalhado na Praia de Ong e foi levado para casa pelos moradores da Ilha Cu Lao Cham para cuidarem dele. Seguindo seus desejos, os moradores remaram o barco até Hoi An, mas quando ele encontrou sua amada, apenas sorriu satisfeito e desmaiou. E o japonês permaneceu para sempre na terra de Hoi An. O nome desse homem era Tani YaJirobei.
Esta história de amor está associada a eventos históricos do final do século XVI e início do século XVII, quando Hoi An se tornou um importante porto comercial de Dang Trong, um ponto de trânsito comercial. Mercadores estrangeiros, a maioria japoneses, vinham para cá para negociar em grande número. Lord Nguyen permitiu que esses comerciantes estrangeiros estabelecessem duas áreas residenciais. A área de assentamento japonesa era Nhat Bon Dinh, frequentemente chamada de "cidade japonesa" pelo povo de Hoi An. A vila de comerciantes japoneses tornou-se cada vez mais movimentada porque, naquela época, a maioria dos comerciantes japoneses que ancoravam em Hoi An frequentemente se casava com mulheres vietnamitas e tinha filhos.
De acordo com os documentos do Instituto de Estudos Culturais Internacionais da Universidade Feminina Showa (Japão), desde 1601, Lorde Nguyen Hoang estabeleceu uma parceria com o Japão. De lá até o início de 1635, havia 71 navios com o selo vermelho do Xogunato (o Xogunato era o chefe do governo feudal japonês) transportando muitos comerciantes japoneses ao porto de Hoi An para comércio. No final de 1635, o Xogunato ordenou que todos os japoneses se retirassem de seu país e, a partir de então, os comerciantes japoneses gradualmente deixaram Hoi An para retornar à sua terra natal. O último navio transportando japoneses de volta ao seu país foi em 1637.
Hoje, o túmulo de Tani YaJirobei está localizado no meio do campo de Truong Le, bairro de Cam Chau (cidade de Hoi An), e foi classificado como relíquia provincial. Ao contrário de muitos outros túmulos antigos, o túmulo de Tani YaJirobei possui quatro placas de pedra gravadas em quatro idiomas: vietnamita, japonês, inglês e francês, com o seguinte conteúdo: "Como o imperador japonês decidiu fechar o país e o porto para o comércio com o exterior, ele teve que retornar de Hoi An para sua cidade natal, mas depois encontrou todas as maneiras de voltar a viver com sua amante, uma moça de Hoi An...".
Fonte: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/
Comentário (0)