Conta-se que, quando Hoi An se tornou um importante porto comercial, navios de muitos países chegavam e partiam constantemente. Certo dia, um navio mercante, comandado por um pai e um filho japoneses, atracou no porto para vender mercadorias.
Como precisava ficar muitos dias a negócios, o japonês teve tempo para socializar com muitas pessoas em Hoi An. Certo dia, ao pôr do sol, o pai viu o filho de mãos dadas com uma vietnamita perto da Ponte Coberta Japonesa e pressentiu que o amor estava começando entre os dois. Durante o jantar naquela noite, o filho confessou seus sentimentos ao pai e pediu sua aprovação.
Com a permissão do pai, o jovem ficou extremamente feliz e logo conheceu a moça, que lhe informou que, ao retornar ao Japão, sua família traria presentes para pedi-la em casamento. Mas quando o navio mercante do pai e do filho atracou no porto de Hoi An com toda a pompa da cerimônia de noivado, espalhou-se a má notícia de que o Imperador havia ordenado o fechamento do país e que todos os japoneses deveriam retornar à sua terra natal. O filho pediu ao pai que realizasse o casamento imediatamente para que ele pudesse ficar em Hoi An, mas o pai não concordou, aconselhando-o a retornar e esperar por uma oportunidade mais favorável para realizar uma cerimônia de casamento mais elaborada.
| O túmulo do Sr. Tani YaJirobei está localizado no meio do campo de Truong Le há centenas de anos. |
Antes de partirem, o rapaz prometeu à moça que voltaria em qualquer circunstância, e ela também jurou esperar. Contudo, ao retornarem ao seu país, sua licença comercial foi revogada, proibindo todos os navios de navegarem para o exterior. Durante os dias vividos longe de sua amada, o rapaz sentia-se constantemente cansado, entediado e ainda mais desesperado ao saber que dificilmente a veria novamente. Finalmente, o rapaz teve uma ideia: pedir emprego em um barco de pesca japonês que costumava pescar por longos períodos no mar do sudoeste.
Após muitos dias à deriva no mar, o jovem pressentiu que o navio se aproximava da costa de Hoi An e, ao avistar a Ilha Cu Lao Cham, preparou um plano de fuga. Devido à fome, ao frio e ao impacto das ondas, o jovem desmaiou. Ao acordar, encontrou-se encalhado na Praia de Ong e foi acolhido pelos habitantes da Ilha Cu Lao Cham, que cuidaram dele. Atendendo ao seu pedido, os moradores remaram até Hoi An, mas ao encontrar sua amada, ele apenas sorriu contente e desmaiou novamente. E o japonês permaneceu para sempre em Hoi An. O nome daquele jovem era Tani Ya Jirobei.
Esta história de amor está associada a eventos históricos do final do século XVI e início do século XVII, quando Hoi An se tornou um importante porto comercial de Dang Trong, um ponto de trânsito comercial, atraindo, assim, um grande número de mercadores estrangeiros, a maioria japoneses. Esses mercadores estrangeiros receberam permissão do Senhor Nguyen para estabelecer duas áreas residenciais: a área de assentamento japonês, Nhat Bon Dinh, frequentemente chamada pelos habitantes de Hoi An de "Vila Japonesa". A vila dos mercadores japoneses tornou-se cada vez mais movimentada, pois, naquela época, muitos dos mercadores japoneses que se estabeleciam em Hoi An casavam-se com mulheres vietnamitas e tinham filhos.
De acordo com documentos do Instituto de Estudos Culturais Internacionais da Universidade Feminina Showa (Japão), desde 1601, o Lorde Nguyen Hoang estabeleceu uma parceria com o Japão. Assim, de então até o início de 1635, 71 navios com o selo vermelho do Xogunato (o Xogunato era o poder supremo do Japão na época feudal) transportaram muitos mercadores japoneses para o porto de Hoi An para negociar. No final de 1635, o Xogunato ordenou que todos os japoneses retornassem ao seu país e, a partir de então, os mercadores japoneses gradualmente deixaram Hoi An para retornar à sua terra natal. O último navio trazendo japoneses de volta ao Japão chegou em 1637.
Hoje, o túmulo de Tani YaJirobei, localizado no meio do campo de Truong Le, no bairro de Cam Chau (cidade de Hoi An), foi classificado como uma relíquia provincial. Ao contrário de muitos outros túmulos antigos, o túmulo de Tani YaJirobei possui 4 placas de pedra gravadas em 4 idiomas: vietnamita, japonês, inglês e francês, com o seguinte conteúdo: "Como o imperador japonês decidiu fechar o país e o porto para o comércio com o exterior, ele teve que retornar à sua terra natal, partindo de Hoi An, mas depois encontrou todas as maneiras de voltar a viver com sua amada, uma garota de Hoi An...".
Fonte: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/






Comentário (0)