Minha professora tinha um nome muito delicado: Nguyen Thi Nhung. Com pouco mais de vinte anos, ela deixou Long Khanh, na província de Dong Nai , para lecionar na minha cidade natal, nas Terras Altas Centrais. A imagem da Sra. Nhung que guardo na memória é a de uma jovem linda e graciosa, vestindo um ao dai verde (traje tradicional vietnamita). Ela era alta e esbelta, com um rosto sereno. Sua voz era suave e doce. Todos nós, as crianças da aldeia, ouvíamos atentamente, com os olhos arregalados de admiração. No entanto, a impressão mais marcante que ficou em mim foi a bondade do seu coração.
A escola primária da minha aldeia, naquela época, era muito simples, com apenas uma fileira de cinco salas de aula. O pátio de terra vermelha tinha duas árvores de jasmim-manga brancas, alguns eucaliptos e algumas flamboyants, mas guardava tantas lembranças da minha infância. Nós, da segunda série, tínhamos aulas à tarde. As aulas começavam exatamente às 13h, mas, desde o início do ano letivo, eu sempre chegava atrasada. Na quietude e solidão da aldeia na montanha, ouvi o sino da escola tocar, seu som tão sério e insistente, mas eu tinha minha irmãzinha, de quase um ano, nos braços. Eu não podia deixá-la sozinha em casa. Minha mãe ainda não tinha chegado do trabalho, e lágrimas brotaram nos meus olhos.
Então minha mãe apareceu no portão, entrando correndo em casa. Rapidamente entreguei meu irmão mais novo a ela, peguei minha mochila e corri para a escola. Corri o mais rápido que pude, com os olhos cheios de lágrimas. O caminho para a escola estava desprovido de flores e borboletas, preenchido apenas por minhas lágrimas e pelo medo de levar uma bronca da professora.
Parei na porta da sala de aula, com as lágrimas ainda embaçando minha visão. A Sra. Nhung olhou para o relógio e perguntou: "Por que você está atrasada para a escola?" "Hum..." hesitei. Ela continuou: "As aulas já estão acontecendo há muito tempo. Você está atrasada e ainda está chorando?" Continuei a chorar. Talvez a professora tenha pensado que eu tinha algo difícil para dizer, então ela foi rapidamente até a porta e me levou para dentro da sala de aula. Durante o recreio, ela veio até mim e perguntou gentilmente o que havia de errado. Desabei em lágrimas e disse com a voz embargada: "Mãe... minha mãe... ela chegou tarde do trabalho. Eu... eu tive que carregar meu irmão/irmã mais novo(a)." Ela me abraçou, enxugou minhas lágrimas e me consolou: "Eu entendo." Contei a ela que havia dias em que minha mãe trabalhava como diarista e só voltava para casa quando o patrão permitia. Às vezes, o trabalho dela era longe de casa, então ela não conseguia voltar a tempo. Por isso, na segunda série, sempre que eu chegava atrasada à escola, a Sra. Nhung nunca me repreendia. Como eu estava atrasada, tive que correr quase um quilômetro de casa até a escola. Em dias de calor escaldante, eu suava profusamente, e em dias de chuva, ficava completamente encharcada. E, fizesse sol ou chuva, a Sra. Nhung sempre enxugava meu rosto com uma toalha.
Naquela época, na segunda série, os alunos resolviam problemas de matemática. Todos os dias, a professora dava vários problemas para a turma, e quem terminasse primeiro ia até a mesa dela entregar a resolução. Eu geralmente era o primeiro da turma a entregar. Toda vez que eu ia entregar, ela me dava um ou dois docinhos. Durante meu segundo ano, recebi tantos docinhos dela, e eu só comia de vez em quando, dando o resto para meus dois irmãos mais novos. Décadas se passaram, mas aqueles docinhos carinhosos da Sra. Nhung continuam sendo uma doce lembrança na minha vida.
Foi também através dos contos de fadas que a Sra. Nhung contou à turma que, desde os 7 anos de idade, eu acreditava que pessoas bondosas e trabalhadoras como Tam acabariam por viver em abundância e felicidade. A Sra. Nhung incutiu esses bons sonhos na minha infância, que foi repleta de dificuldades.
Se comparássemos a vida de cada pessoa a uma peça musical, então, a partir das notas sombrias da minha infância pobre, a Professora Nhung me inspirou melodias verdadeiramente suaves e vibrantes. Mais tarde, quando me tornei professora de Literatura, ao ensinar contos de fadas aos meus alunos, meu coração ansiava pela minha infância com a Professora Nhung – minha segunda mãe.
Anos se passaram... em algum lugar distante, você sabe que eu ainda me lembro de você e sou muito grato(a)!
Dang Ngoc Lan
Fonte: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/chao-nhe-yeu-thuong/202604/co-giao-nhu-me-hien-1e2106c/








Comentário (0)