Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Alocar pelo menos 2% do orçamento para o desenvolvimento cultural.

Na manhã de 22 de abril, os delegados da Assembleia Nacional discutiram o projeto de Resolução sobre o Desenvolvimento da Cultura Vietnamita na sessão plenária.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức22/04/2026

Legenda da foto
A ministra da Cultura, Esportes e Turismo, Lam Thi Phuong Thanh, esclarece algumas questões levantadas por deputados da Assembleia Nacional. Foto: An Dang/TTXVN.

Houve forte consenso sobre a necessidade de emitir a Resolução para institucionalizar prontamente as políticas do Partido, especialmente a Resolução 80-NQ/TW do Politburo sobre o desenvolvimento da cultura vietnamita; reafirmando o ponto de vista consistente e a política abrangente do Partido e do Estado de que o desenvolvimento da cultura e do povo é o fundamento, um importante recurso endógeno, uma grande força motriz, um pilar e um sistema regulador para o desenvolvimento rápido e sustentável do país. A Ministra da Cultura, Esportes e Turismo, Lam Thi Phuong Thanh, em nome da agência responsável pela redação, esclareceu ainda algumas das principais questões levantadas pelos deputados da Assembleia Nacional.

O Ministro afirmou que, na implementação das diretrizes do Comitê Central de Coordenação para o Desenvolvimento Cultural, o Governo concentrou-se na elaboração de um projeto de Resolução da Assembleia Nacional sobre o desenvolvimento da cultura vietnamita, a fim de institucionalizar a Resolução 80 do Politburo. A Resolução aborda duas questões principais: a remoção de entraves, dificuldades e obstáculos ao desenvolvimento cultural; e a mobilização e utilização eficaz de todos os recursos para o desenvolvimento cultural.

A agência responsável pela redação estudou cuidadosamente as opiniões dos delegados e revisou e aprimorou o projeto de Resolução segundo o princípio de que políticas claras, bem elaboradas, viáveis ​​e com alto consenso serão estipuladas diretamente na Resolução. Ao mesmo tempo, propôs que a Assembleia Nacional incumbisse o Governo da tarefa de detalhar os conteúdos que exigem gestão flexível e os novos conteúdos que precisam ser implementados em caráter piloto por meio da emissão de políticas específicas.

O projeto de Resolução define claramente os recursos para o desenvolvimento cultural, incluindo dotações orçamentárias anuais do Estado, garantindo um mínimo de 2% do total das despesas orçamentárias do Estado, e a mobilização de recursos sociais. Em relação às despesas do orçamento do Estado, o Ministro afirmou que o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo está coordenando com o Ministério da Fazenda , órgãos competentes e localidades para definir claramente a estrutura desses 2%, assegurando que os gastos com cultura estejam alinhados aos seus objetivos.

Com relação ao Dia da Cultura Vietnamita, em 24 de novembro, o projeto de Resolução adicionou uma cláusula ao Artigo 2 para promover os valores culturais durante os principais feriados nacionais, com o objetivo de garantir que as pessoas tenham acesso à cultura e possam participar de suas atividades, além de incentivar a apreciação cultural da população, especialmente dos jovens. O Ministério estudará e incorporará a proposta da Assembleia Nacional sobre um mecanismo para incentivar estabelecimentos privados a isentar ou reduzir as taxas de entrada em atrações e atividades turísticas no dia 24 de novembro.

Com relação aos mecanismos e políticas para a preservação da cultura das minorias étnicas, da arte folclórica e da arte tradicional, o Ministro afirmou que os mecanismos, políticas e soluções visam priorizar os recursos financeiros para a preservação e promoção dos valiosos valores culturais tradicionais dos grupos étnicos vietnamitas, bem como dos valores culturais em risco de desaparecimento e da arte tradicional. O Ministro também agradeceu o feedback sobre as políticas de preservação das línguas faladas e escritas dos grupos étnicos, das obras arquitetônicas que refletem a identidade vietnamita, dos templos, pagodes e aldeias antigas; o desenvolvimento e a implementação de mecanismos e políticas específicos para a cultura das minorias étnicas; o desenvolvimento de espaços de preservação cultural para aldeias tradicionais vinculados ao desenvolvimento do turismo ; e a promoção do papel dos agentes culturais na criação de meios de subsistência sustentáveis.

Legenda da foto
O deputado Tran Van Khai, da província de Ninh Binh, discursa na Assembleia Nacional. Foto: An Dang/TTXVN

Em relação às opiniões dos delegados das províncias de Quang Ninh e Ninh Binh sobre a transmissão de valores culturais e artísticos tradicionais nas escolas, o Ministro afirmou que se trata de uma excelente proposta e que o Ministério a estudará para possível incorporação.

Além disso, segundo o Ministro, a proposta incorporou e complementou políticas específicas e práticas a partir da base, que são inovadoras e têm um grande impacto, como regulamentos sobre a autogestão das comunidades locais encarregadas de gerir, operar e utilizar determinadas instalações culturais e desportivas a nível local.

Referindo-se às políticas para atrair e desenvolver talentos e recursos humanos especializados nas áreas da cultura e do esporte, o Ministro da Cultura, Esportes e Turismo informou que o Programa Nacional de Desenvolvimento Cultural contempla diversas políticas relacionadas a essa área, como programas de capacitação e desenvolvimento, e programas de investimento para escolas, com foco nos alunos. O projeto de resolução também inclui regulamentações específicas para atrair e reter talentos nas áreas da cultura e do esporte, especialmente no campo das artes folclóricas tradicionais.

Em relação ao Fundo de Artes e Cultura, a Ministra Lam Thi Phuong Thanh declarou que, após incorporar o feedback da Comissão Permanente da Assembleia Nacional e institucionalizar as diretrizes do Partido na Resolução 80 do Politburo, o Governo acrescentou ao projeto de Resolução uma disposição para a implementação piloto de um Fundo de Artes e Cultura baseado em um modelo de parceria público-privada. Este fundo será um fundo de capital de risco operando segundo princípios de mercado, aceitando riscos potenciais, ao mesmo tempo que garante transparência e responsabilidade. Este mecanismo é adequado aos riscos inerentes ao investimento nas áreas da cultura, literatura e artes.

O capital do fundo é composto por capital base proveniente do orçamento do Estado e capital social complementar proveniente de empresas, organizações, indivíduos e fontes suplementares, como doações internacionais e outras receitas legítimas. A criação do fundo visa, primordialmente, à mobilização de recursos sociais, com o orçamento do Estado atuando como capital inicial para incentivar as contribuições do setor privado.

Legenda da foto
A ministra da Cultura, Esportes e Turismo, Lam Thi Phuong Thanh, esclarece algumas questões levantadas por deputados da Assembleia Nacional. Foto: An Dang/TTXVN.

A agência responsável pela elaboração do projeto continuará a revisar e aprimorar este modelo de fundo com base na experiência internacional e em modelos similares que foram testados no âmbito do projeto de Lei da Capital. Ao mesmo tempo, estabelecerá princípios gerais para delegar ao Governo a tarefa de fornecer regulamentações detalhadas. O Governo se empenhará no desenvolvimento de critérios de avaliação de risco e mecanismos de aceitação de risco. Durante a implementação, o Governo resumirá, avaliará e refinará este modelo para garantir seu funcionamento eficaz e evitar o desperdício de recursos.

Reconhecendo que a transformação digital no setor da cultura, do esporte e do turismo "ainda enfrenta muitas limitações", a Ministra Lam Thi Phuong Thanh expressou a esperança de que o investimento em transformação digital construa um sistema de dados, permitindo assim uma avaliação científica e abrangente em todas as áreas do setor, e propondo tarefas e soluções para implementar efetivamente os programas e planos de desenvolvimento socioeconômico em geral, e os do setor cultural em particular.

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/danh-toi-thieu-2-ngan-sach-cho-phat-trien-van-hoa-20260422122214065.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Colega

Colega

Dia da Vovó

Dia da Vovó

Nuvens flutuam sobre as montanhas

Nuvens flutuam sobre as montanhas