Na tarde de 11 de setembro, o Gabinete do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh divulgou um comunicado com as conclusões da reunião do Vice-Presidente do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, Bui Minh Thanh, sobre o andamento das indenizações, desapropriação de terrenos, fornecimento de materiais de construção para projetos-chave e a situação do desembolso de investimentos públicos na área de Binh Duong (36 comunas e bairros na área de Binh Duong).

O vice-presidente do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh solicitou ao Centro de Desenvolvimento do Fundo de Terras de Binh Duong e suas filiais que coordenem com a administração local para concluir urgentemente os trabalhos de indenização e desocupação do terreno antes de setembro. Em particular, a filial de Ben Cat deve concluir a entrega do terreno do projeto do cruzamento Cau Do 2 ao empreiteiro até 15 de setembro.
O Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh exige que os líderes de 36 comunas e bairros da área de Binh Duong sejam diretamente responsabilizados perante o Comitê do Partido e o Comitê Popular da cidade caso ocorram atrasos que afetem o andamento da construção de projetos-chave.
Com relação à realocação da infraestrutura elétrica e dos cabos de fibra óptica, o Departamento de Indústria e Comércio deve coordenar-se com a Companhia de Energia Elétrica da Cidade de Ho Chi Minh e unidades relacionadas para tratar do assunto de forma completa, a fim de não afetar o andamento da entrega do local.
A cidade de Ho Chi Minh pretende concluir a desapropriação de terrenos para projetos-chave até 30 de setembro, criando as condições para o desembolso de capital público para investimentos. As unidades que concluírem as obras antes do prazo serão recompensadas; por outro lado, aquelas que atrasarem serão responsabilizadas.
O Gabinete do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh solicitou a todas as unidades e localidades relevantes que mobilizem a força do sistema político , concentrem-se ao máximo, removam proativamente as dificuldades e se esforcem para concluir as tarefas atribuídas dentro do prazo.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/day-nhanh-boi-thuong-giai-phong-mat-bang-va-giai-ngan-dau-tu-cong-tai-khu-vuc-binh-duong-post812597.html






Comentário (0)