(VHQN) - Talvez as canções de ninar de Quang Nam, além de serem um produto único do povo de Quang Nam, reflitam, em última análise, sentimentos e memórias pessoais de cada indivíduo, originadas de ouvi-las cantadas por suas avós, mães, irmãs, pais, etc., desde a infância.
As canções de ninar são um gênero pequeno, mas extremamente importante na música vocal, com letras suaves e reconfortantes, uma tríade simples ou complexa (3/4 ou 6/8) e, em termos de tonalidade, a maioria das canções de ninar são simples, geralmente alternando entre harmonias tônicas e dominantes, com o objetivo de fazer as crianças dormirem.
As canções de ninar geralmente começam com uma melodia repetitiva e cantada de "à ơi, ầu ơ, bồng bang, hò hơ…", com um ritmo lento e prolongado, e letras frequentemente retiradas de rimas infantis, canções folclóricas e música tradicional… sempre imbuídas, portanto, do amor pela pátria e seu povo.
Toda criança de Quang Nam, desde o início da vida, ouve suas mães cantarem com orgulho sobre sua terra natal, com suas "altas montanhas, longos rios e vastos mares", e seu anseio por "recursos abundantes e pessoas saudáveis".
" Oh, céus, a terra de Quang Nam já é fértil mesmo antes da chuva cair."
O vinho de pêssego é irresistível mesmo antes de se dar um gole.
Então você se deita e descansa o braço.
"Onde mais se pode encontrar tamanha gratidão, tamanha bondade profunda como a minha...? "
(Esta canção de ninar possui dezenas de variações, cada uma delas bela e repleta de significado.)
Antigamente, as mães da província de Quang Nam amavam seus filhos e compreendiam profundamente o ditado "o mau comportamento de uma criança é culpa da mãe" em uma sociedade patriarcal, por isso sempre se preocupavam com "a tolice de uma criança trazendo vergonha para a mãe".
"Oh, céus, você está plantando trepadeiras de bétel, mas está deixando crescer trepadeiras de pimenta."
"Mas se meu filho for fazer um passeio de barco, corro o risco de ele se perder..."
Este ditado também tem uma variante: "Se uma criança segue a ópera tradicional, a mãe a mima." Antigamente, os jovens que viajavam de barco pela rota de Hoi An até o curso superior do rio Thu Bon ou de Hoi An até Cua Lo, no rio Truong Giang, eram propensos a encontros românticos, e as moças que seguiam a ópera tradicional eram facilmente desviadas do caminho certo.
Mas, apesar das preocupações da época, as canções de ninar também ensinam as crianças a valorizar a beleza, a bondade e a piedade filial.
"Mamãe, por favor, não me bata tão forte..."
"Deixe a criança interpretar a ópera tradicional como protagonista/atriz principal para a mãe assistir."
Ou:
"Mamãe, por favor, não me bata tão forte..."
Deixa eu pegar caracóis e colher legumes, mãe.
Mãe, por favor, não me bata, sua criança boba.
"Deixe a criança ir até o mato procurar brotos de bambu."
Vídeo : Canção de Ninar de Quang Nam - Interpretada por: Thuy Hong
[embed]https://www.youtube.com/watch?v=OHlCPQWW6zw[/embed]
As canções de ninar de Quang Nam sempre exaltam o amor pela pátria, com suas belas paisagens, povo virtuoso, recursos abundantes e pessoas bondosas.
"Oh, céus... nenhuma figueira-de-bengala é tão alta quanto a figueira-de-bengala em Bang Lanh."
O solo utilizado para criar uma paisagem cênica é o solo Bảo An.
Nenhum lugar é tão divertido quanto o bairro coreano.
"Barcos navegam no rio, cavalos correm na estrada"...
Bom
"Pegue o bebê e coloque-o no berço."
Deixe a mamãe ir ao mercado comprar cal para mascar betel.
Compre limão no Mercado Quan ou no Mercado Cau.
Compre nozes de betel de Bat Nhi e folhas de betel de Hoi An.
Hoi An vende brocado e seda.
Kim Bong vende repolho, Tra Nhieu vende cebolas.
A terra natal das amoreiras e da "rotação de culturas agrícolas e da criação de bichos-da-seda" confere às canções de ninar um profundo significado e sentimento.
"Canção de ninar para um bebê sonolento"
O bicho-da-seda está maduro e vermelho, a cabra está pronta para ser comida.
Deixe os bichos-da-seda para trás para que eles os criem.
"O bode está maduro, vamos abatê-lo e comê-lo."
A maioria das canções de ninar são músicas que louvam a lealdade, a piedade filial e os princípios da retidão e da fidelidade na vida.
"Oh, céus... olhe para o céu e você verá um par de pombas brigando."
Olhando para o mar, vi um par de peixes disputando uma corrida.
Diga-lhe para ir para casa e construir um santuário para venerar o rei.
Construa um túmulo em homenagem à sua mãe, construa um templo em homenagem ao seu pai.
Lealdade, piedade filial, harmonia
Desafio você a adivinhar quais três palavras são usadas na frase "adorar o próprio pai"?
Oh, céus... a palavra "lealdade" é para honrar meu pai.
"A piedade filial se demonstra ao honrar a mãe, e a harmonia se demonstra ao tratar os irmãos."
As canções de ninar de Quang Nam frequentemente abordam situações familiares difíceis, como um marido que perde a esposa e precisa embalar sozinho seu filho faminto para dormir.
“…À noite, meu pai ficou deitado com lágrimas escorrendo pelo rosto.”
As mãos do pai embalam o berço, a boca do pai canta canções de ninar durante as longas noites.
Olha só o bebê rolando e chorando na cama.
Meu filho, você não sabe pensar, e mesmo assim sente pena do seu pai.
O pai embala o filho para dormir, com os braços doloridos pelo esforço.
Ou talvez eu sinta tanta falta da minha mãe que choro dia e noite.
O pai canta e beija o filho até ele adormecer.
Ao ver seu filho em um estado tão dilacerante, as lágrimas do pai correram em dois rios.
Analisando o cenário familiar
"Tristeza, miséria, árvores ressequidas e folhas secas…".
A canção de ninar também repreende aqueles que "vendem suas esposas e filhos":
"Oh, pegue o bebê e coloque-a no penhasco."
"Como é possível levantar âncora e zarpar, capitão...?"
A canção de ninar de uma mãe de Quang Nam, como a de muitas mães vietnamitas, "o leite acalma o corpo, as canções de ninar acalmam a alma" (Nguyen Duy), é exatamente como o poema de um filho das margens do rio Thu Bon, onde ele encontra o mar, escreveu sobre a canção de ninar de sua mãe...
“ Oh, Cua Dai, onde o som das ondas embala o berço, onde as canções de ninar das mães ecoam, onde os braços do rio são tão cheios quanto braços que nos abraçam, onde as canções folclóricas no rio chamam pelas margens do amor, onde a lua e as águas de Thu Bon encontram Truong Giang… ”
Fonte








Comentário (0)