Reconhecendo a importância e a necessidade de formação profissional e aprimoramento das habilidades jornalísticas de jornalistas e publicitários na província, em setembro de 2005, a Associação de Jornalistas da Província de Quang Binh, em parceria com o Centro de Formação em Jornalismo do Vietnã, inaugurou um curso de formação em "Jornalismo", ministrado pelos professores do Centro, Sr. Tran Dinh Thao e Sr. Nguyen Uyen.
Falecido jornalista e jornalista Nguyen Tri Nien
A maioria de nós, alunos, já teve a oportunidade de escrever; alguns receberam formação formal, se formaram em jornalismo, rádio, televisão... mas também há aqueles que escrevem por pura paixão. Depois de 5 dias de estudo e prática, voltamos à realidade e à escrita, sentindo-nos mais confiantes e escrevendo com mais eficácia, como diz o provérbio: "Sem professor, você não consegue!"
Em abril de 2006, a Associação inaugurou uma segunda turma, a de "Linguagem Jornalística", ministrada diretamente pelo Sr. Nguyen Tri Nien. Fomos informados de que ele era o Chefe do Departamento de Literatura do Instituto de Jornalismo e Propaganda (atual Academia de Jornalismo e Propaganda). Após se aposentar da gestão, ele continuou a trabalhar como professor, lecionando Linguagem Jornalística aqui.
Algumas obras do falecido jornalista Nguyen Tri Nien
Antes de aceitar o convite do Comitê Permanente Provincial para ministrar a aula, ele havia acabado de publicar e lançar o livro "Linguagem do Jornalismo". Cada um de nós usou e considerou o livro como um manual de jornalismo. O conteúdo do livro inclui uma série de palestras e artigos sobre a linguagem usada por jornalistas, escritos pelo próprio professor - o teórico e jornalista Nguyen Tri Nien. Trata-se de um trabalho de pesquisa verdadeiramente meticuloso e intelectual no campo da linguagem jornalística. Para nós, embora ainda seja um pouco estranho e novo, ao estudá-lo profundamente, percebemos: a linguagem do jornalismo é muitas vezes... uma "superlinguagem"!
Com o tempo, as excelentes habilidades profissionais e o poder inspirador do Sr. Nguyen Tri Nien tornaram-se muito familiares para nós, seus alunos...
Ao longo dos 5 dias de aula, o professor nos apresentou dezenas de lições, incluindo: " Conhecimentos essenciais para jornalistas"; "Características da linguagem jornalística"; "Relações linguísticas"; "Aproveitando a natureza linguística da linguagem jornalística"; "Relações sintagmáticas e sua importância"; "Edição de jornal"; "Regras de uso de palavras isoladas em vietnamita"; "Conclusões sobre regras linguísticas"; "Experiência com notícias curtas e contradições"; "Limite e importância do limite"; "Experiência em ultrapassar o limite"; "Algumas observações gerais"... Por fim, houve a sessão de resumo da aula na tarde de 12 de abril de 2006.
Por meio desse valioso processo de formação profissional, ainda nos lembramos e compreendemos profundamente o conselho do Sr. Nguyen Tri Nien: “Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas . Isso precisa ficar claro desde o início. Qualquer pessoa que pretenda viver ou morrer pela profissão deve ter isso em mente como um prego. Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas, sem rodeios. Só quando isso estiver claro é que se pode ser jornalista. Porque todos os jornais e rádios se dirigem a leitores. Todos usam a linguagem, mesmo no jornalismo visual, a imagem é o “texto principal” e as palavras são o “texto secundário”, mas não pode haver imagem sem palavras. Mesmo que haja palavras, elas devem ser dignas da imagem. Mesmo que haja boas imagens, as palavras devem realçá-las, esclarecê-las. Portanto, no final, independentemente do tipo de jornal, a linguagem continua sendo um meio extremamente importante de transmitir informações. Por isso, queremos que vocês prestem atenção ao efeito da linguagem na vida. Para ter o que foi mencionado acima, ou seja, uma consciência política aguçada e uma habilidade linguística para Para atender às necessidades profissionais, um jornalista precisa ter uma base de conhecimento muito ampla.
Portanto, ao saírem da sala de aula, por meio de atividades práticas, gerações de alunos ainda se lembram da voz do professor e de suas envolventes aulas de "Linguagem Jornalística", além de sempre o recordarem com carinho e respeito. Infelizmente, ninguém na turma naquele dia tinha... uma câmera para tirar uma foto com o professor como lembrança.
O tempo passou rápido, 17 anos se passaram, conquistei algumas coisas no jornalismo e sempre me lembrarei com gratidão dos meus professores! Sempre que ia a Hanói , reencontrava o Sr. Nguyen Uyen; tive a oportunidade de conhecer o Sr. Tran Ba Lan, um grande nome do jornalismo no nosso país. Nessas ocasiões, procurei e visitei com afinco o Sr. Nguyen Tri Nien e o Sr. Tran Dinh Thao, mas devido às circunstâncias de trabalho e à falta de tempo, o aluno de Quang Trach (Quang Binh), que era estudioso e falava muito naquela época, ainda não tinha conseguido ter contato com os dois professores.
De repente, há alguns anos, por ocasião do 96º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, fui informada por sua filha, a Mestra Nguyen Phuong Anh, professora da Faculdade de Medicina e Farmácia da Universidade Thanh Dong, que ele havia falecido. Um dos professores que nos ensinou, nos inspirou e nos transmitiu a paixão pela escrita havia partido. Felizmente, antes disso, pedi à Dra. Hoang Thi Thu Thuy, sua aluna e colega, que me enviasse uma foto dela com seu querido professor durante os anos em que ele trabalhou em Hue, para que eu pudesse homenageá-lo no Dia da Imprensa do Vietnã. Mas, no fundo, sempre guardei com carinho a ideia de demonstrar minha gratidão a ele de todas as maneiras possíveis!
Então, em outubro de 2022, a filha do meu professor e eu nos tornamos alunas da 16ª turma do Curso de Escrita Criativa do Centro de Treinamento de Escritores Nguyen Du, da Associação de Escritores do Vietnã. A turma tinha quase 100 alunos, mas um terço deles eram ex-alunos do professor Nguyen Tri Nien. Essa coincidência nos uniu como irmãos e irmãs, e juntos fomos a Ha Dong para oferecer incenso em memória do professor. Diante do retrato dele, embora eu tentasse conter a emoção, acabei chorando, fazendo com que meus irmãos e irmãs que me acompanhavam enxugassem as lágrimas. O choro aqueceu meu coração, ajudando-me a superar o arrependimento de não ter conhecido o professor antes, mesmo que fosse apenas para vê-lo e agradecer!
Por ocasião do 98º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, escrevo estas linhas comoventes, agradecendo sinceramente aos professores que nos ensinaram com dedicação, para que nossos escritores pudessem ser mais firmes e escrever páginas que são amadas pelo público como as de hoje. Acredito que as gerações de estudantes de jornalismo são todas pessoas que valorizam a retidão e que jamais esquecerão o amor de seus professores!
Nguyen Tien Nen
Fonte






Comentário (0)