Reconhecendo a importância e a necessidade de treinamento profissional e aprimoramento de habilidades jornalísticas para jornalistas e publicitários na província, em setembro de 2005, a Associação Provincial de Jornalistas de Quang Binh coordenou com o Centro de Treinamento de Jornalismo do Vietnã para abrir um curso de treinamento em "Jornalismo", ministrado pelos professores do Centro, Sr. Tran Dinh Thao e Sr. Nguyen Uyen.
O falecido teórico do jornalismo e jornalista Nguyen Tri Nien
A maioria dos nossos alunos já tem talento para escrever; alguns receberam treinamento formal, formando-se em jornalismo, rádio, televisão... mas também há aqueles que simplesmente escrevem com paixão. Após 5 dias de estudo e prática, voltamos à realidade e à página de escrita, sentindo-nos mais confiantes e escrevendo com mais eficácia, como diz o provérbio: "Sem professor, você não consegue"!
Em abril de 2006, a Associação continuou a abrir uma segunda turma, a de "Língua Jornalística", ministrada diretamente pelo Sr. Nguyen Tri Nien. Fomos informados de que ele era o Chefe do Departamento de Literatura do Instituto de Jornalismo e Propaganda (hoje Academia de Jornalismo e Propaganda). Após se aposentar da administração, ele continuou a trabalhar como professor, lecionando Língua Jornalística aqui.
Algumas obras do falecido jornalista Nguyen Tri Nien
Antes de aceitar o convite do Comitê Permanente Provincial para lecionar a disciplina, ele havia acabado de publicar e lançar o livro "Linguagem Jornalística". Cada um de nós utilizou e considerou o livro como um manual para o jornalismo. O conteúdo do livro inclui uma série de palestras e artigos sobre a linguagem usada por jornalistas, de autoria do próprio professor, o teórico e jornalista de jornalismo Nguyen Tri Nien. Este é um trabalho de pesquisa verdadeiramente meticuloso e intelectual no campo da linguagem jornalística. Para nós, embora ainda seja um pouco estranho e novo, quando o estudamos profundamente, percebemos: a linguagem usada no jornalismo é frequentemente... "superlinguagem"!
Com o tempo, as habilidades profissionais aguçadas e o poder inspirador do Sr. Nguyen Tri Nien se tornaram muito familiares para nós, seus alunos...
Além disso, durante 5 dias de ensino, o professor nos equipou com dezenas de lições, incluindo: " Conhecimento necessário dos jornalistas"; "Características da linguagem jornalística"; "Relações linguísticas"; "Aproveitando a natureza linguística da linguagem jornalística"; "Relações e importância da paráfrase"; "Edição jornalística"; "Regras para o uso de palavras isoladas em vietnamita"; "Conclusões sobre regras linguísticas"; "Experiência com notícias curtas e contradições"; "Limiar e importância do limiar"; "Experiência em exceder o limiar"; "Algumas notas comuns"... Por fim, houve a sessão de resumo da aula na tarde de 12 de abril de 2006.
Através do processo de cultivar essa valiosa profissão, ainda nos lembramos e compreendemos profundamente o que o Sr. Nguyen Tri Nien aconselhou: “Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas . Isso deve estar claro desde o início. Qualquer pessoa que pretenda viver e morrer com essa profissão deve se lembrar dela como um prego. Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas, não ser vago sobre o assunto. Somente quando isso estiver claro assim, alguém poderá ser jornalista. Porque todos os jornais vão para os leitores, para os ouvintes de rádio. Todos usam a linguagem, mesmo que seja um jornal visual, a imagem é o "texto principal" e as palavras são o "texto secundário", mas não pode haver imagens sem palavras. Mesmo que haja palavras, as palavras devem ser como o que é para serem dignas das imagens. Mesmo que haja boas imagens, as palavras devem ser como o que é para honrar as imagens, para esclarecê-las. Portanto, no final, não importa o tipo de jornal, a linguagem ainda é um meio extremamente importante de transmitir informações. Portanto, queremos que você preste atenção ao efeito da linguagem na vida. Para ter o acima exposto, ou seja, ter uma visão política aguçada consciência, uma habilidade linguística para atender às necessidades profissionais, um jornalista deve ter uma base de conhecimento muito rica.
Portanto, ao sair da sala de aula, por meio de atividades práticas, gerações de alunos ainda se lembram da voz do professor e de suas aulas cativantes na disciplina "Linguagem Jornalística", e sempre se lembram dele com carinho e respeito. Infelizmente, ninguém na turma naquele dia tinha... uma câmera para poder tirar uma foto com o professor como lembrança.
O tempo voa, 17 anos se passaram, alcancei certos resultados no jornalismo e sempre me lembro da gratidão dos meus professores! Sempre que ia a Hanói , reencontrava o professor Nguyen Uyen; tive a oportunidade de conhecer o professor Tran Ba Lan, um grande exemplo de professores de jornalismo em nosso país. Nessas ocasiões, procurei e visitei com afinco o professor Nguyen Tri Nien e o professor Tran Dinh Thao, mas devido às condições de trabalho e às restrições de tempo, o aluno de Quang Trach (Quang Binh), que era estudioso e falava muito, ainda não estava satisfeito com os dois professores.
Há alguns anos, por ocasião do 96º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, fui repentinamente informado por sua filha, a Mestra Nguyen Phuong Anh, Professora da Faculdade de Medicina e Farmácia da Universidade Thanh Dong, que ele havia falecido. Um dos professores que nos ensinou, inspirou e nos deu a paixão pela escrita havia falecido. Felizmente, antes disso, pedi ao Dr. Hoang Thi Thu Thuy, seu aluno e colega, que me enviasse uma foto dela com seu querido professor durante seus anos de trabalho em Hue, para lembrá-lo no Dia da Imprensa do Vietnã. Mas, em meu coração, sempre acalentei a ideia de demonstrar minha gratidão a ele de todas as maneiras possíveis!
Então, em outubro de 2022, a filha do meu professor e eu nos tornamos alunas da 16ª Turma de Treinamento de Escrita do Centro de Treinamento de Escrita Nguyen Du - Associação de Escritores do Vietnã. A turma tinha quase 100 alunos, mas 1/3 deles eram ex-alunos do professor Nguyen Tri Nien. Essa coincidência nos tornou irmãos e irmãs e fomos juntos a Ha Dong para oferecer incenso em memória do nosso professor. Diante do retrato do professor, embora eu tentasse conter minha emoção, ainda assim comecei a chorar, fazendo meus irmãos e irmãs que foram comigo enxugarem as lágrimas. O choro aqueceu meu coração, me ajudando a liberar o arrependimento de não ter conhecido meu professor antes, mesmo que fosse apenas para olhá-lo e dizer obrigado!
Por ocasião do 98º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, escrevo estas linhas emocionantes, agradecendo sinceramente aos professores que nos ensinaram com devoção, para que nossos escritores possam ser mais firmes e escrever páginas que sejam amadas pelo público como hoje. Acredito que gerações de estudantes de jornalismo são todas pessoas que valorizam a retidão e se lembrarão para sempre do amor de seus professores!!!
Nguyen Tien Nen
Fonte
Comentário (0)