Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Algumas linhas de memórias sobre o professor de jornalismo Nguyen Tri Nien...

Công LuậnCông Luận21/06/2023

[anúncio_1]

Reconhecendo a importância e a necessidade de treinamento profissional e aprimoramento de habilidades jornalísticas para jornalistas e publicitários na província, em setembro de 2005, a Associação Provincial de Jornalistas de Quang Binh coordenou com o Centro de Treinamento de Jornalismo do Vietnã para abrir uma aula de treinamento sobre "Jornalismo", ministrada pelos professores do Centro, Sr. Tran Dinh Thao e Sr. Nguyen Uyen.

Memórias do professor Nguyen Tri Nien Hinh 1

Falecido jornalista e jornalista Nguyen Tri Nien

A maioria de nós, estudantes, já teve a oportunidade de escrever; alguns receberam treinamento formal, se formaram em jornalismo, rádio, televisão... mas também há aqueles que simplesmente escrevem com paixão. Depois de 5 dias de estudo e prática, voltamos à realidade e à escrita, sentindo-nos mais confiantes, escrevendo com mais eficácia, como diz o provérbio: "Sem professor, você não consegue"!

Em abril de 2006, a Associação continuou a abrir uma segunda turma, a de "Língua Jornalística", ministrada diretamente pelo Sr. Nguyen Tri Nien. Fomos informados de que ele era o Chefe do Departamento de Literatura do Instituto de Jornalismo e Propaganda (hoje Academia de Jornalismo e Propaganda). Após se aposentar da administração, ele continuou a trabalhar como professor, lecionando Língua Jornalística aqui.

Memórias do professor Nguyen Tri Nien Hinh 2

Algumas obras do falecido jornalista Nguyen Tri Nien

Antes de aceitar o convite do Comitê Permanente Provincial para lecionar a disciplina, ele havia acabado de publicar e lançar o livro "Linguagem do Jornalismo". Cada um de nós utilizava e considerava o livro como um manual de jornalismo. O conteúdo do livro inclui uma série de palestras e artigos sobre a linguagem usada por jornalistas, de autoria do próprio professor – o teórico do jornalismo, jornalista Nguyen Tri Nien. Este é realmente um trabalho de pesquisa meticuloso e intelectual no campo da linguagem jornalística. Para nós, embora ainda seja um pouco estranho e novo, quando o estudamos profundamente, percebemos: a linguagem para o jornalismo é muitas vezes... "superlinguagem"!

Com o tempo, as habilidades profissionais aguçadas e o poder inspirador do Sr. Nguyen Tri Nien se tornaram muito familiares para nós, seus alunos...

Além disso, durante 5 dias de ensino, o professor nos equipou com dezenas de lições, incluindo: " Conhecimento necessário dos jornalistas"; "Características da linguagem jornalística"; "Relações linguísticas"; "Aproveitando a natureza linguística da linguagem jornalística"; "Relações sintagmáticas e importância"; "Edição de periódicos"; "Regras para o uso de palavras isoladas em vietnamita"; "Conclusões sobre regras linguísticas"; "Experiência com notícias curtas e contradições"; "Limiar e importância do limiar"; "Experiência em exceder o limiar"; "Algumas notas comuns"... Por fim, houve a sessão de resumo da aula na tarde de 12 de abril de 2006.

Por meio desse valioso processo de formação profissional, ainda nos lembramos e compreendemos profundamente o que o Sr. Nguyen Tri Nien aconselhou: “Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas . Isso deve estar claro desde o início. Qualquer pessoa que pretenda viver ou morrer com a profissão deve se lembrar disso como uma pedra. Ser jornalista significa participar diretamente de atividades políticas, sem ser vago sobre o assunto. Somente quando isso estiver claro assim, alguém poderá ser jornalista. Porque todos os jornais vão para os leitores, para os ouvintes de rádio. Todos usam a linguagem, mesmo que seja jornalismo visual, a imagem é o "texto principal" e as palavras são o "texto secundário", mas não pode haver imagem sem palavras. Mesmo que haja palavras, as palavras devem ser como o que é digno da imagem. Mesmo que haja boas imagens, as palavras devem ser como o que realça a imagem, para esclarecê-la. Portanto, no final das contas, não importa o tipo de jornal, a linguagem ainda é um meio extremamente importante de transmitir informações. Portanto, queremos que você preste atenção ao efeito da linguagem na vida. Para ter o acima exposto, ou seja, ter uma consciência política aguçada, uma habilidade linguística para atender às necessidades profissionais, um jornalista deve ter uma base de conhecimento muito rica.

Portanto, ao sair da sala de aula, por meio de atividades práticas, gerações de alunos ainda se lembram da voz e das aulas cativantes do professor na disciplina "Linguagem Jornalística", além de sempre se lembrarem dele com carinho e respeito. Infelizmente, ninguém na turma naquele dia tinha... uma câmera para tirar uma foto com o professor como lembrança.

O tempo passou rápido, 17 anos se passaram, alcancei certas conquistas no jornalismo e sempre me lembro da gratidão dos meus professores! Sempre que ia a Hanói , reencontrava o Sr. Nguyen Uyen; tive a oportunidade de conhecer o Sr. Tran Ba ​​Lan, um grande exemplo de professores de jornalismo em nosso país. Nessas ocasiões, eu procurava e visitava com afinco o Sr. Nguyen Tri Nien e o Sr. Tran Dinh Thao, mas devido às condições de trabalho e às restrições de tempo, o aluno de Quang Trach (Quang Binh), que era estudioso e falava muito na época, ainda não estava satisfeito com os dois professores.

Há alguns anos, por ocasião do 96º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, fui repentinamente informado por sua filha, a Mestra Nguyen Phuong Anh, Professora da Faculdade de Medicina e Farmácia da Universidade Thanh Dong, que ele havia falecido. Um dos professores que nos ensinou, inspirou e nos deu a paixão pela escrita havia falecido. Felizmente, antes disso, pedi à Dra. Hoang Thi Thu Thuy, sua aluna e colega, que me enviasse uma foto dela com seu querido professor durante seus anos de trabalho em Hue, para lembrá-lo no Dia da Imprensa do Vietnã. Mas, em meu coração, sempre acalentei a ideia de demonstrar minha gratidão a ele de todas as maneiras possíveis!

Então, em outubro de 2022, a filha do meu professor e eu nos tornamos alunas da 16ª Turma de Treinamento de Escrita do Centro de Treinamento de Escrita Nguyen Du - Associação de Escritores do Vietnã. A turma tinha quase 100 alunos, mas 1/3 deles eram ex-alunos do professor Nguyen Tri Nien. A coincidência nos tornou irmãos e irmãs e, juntos, fomos a Ha Dong para oferecer incenso em memória do professor. Diante do retrato do professor, embora eu tentasse conter minhas emoções, ainda assim comecei a chorar, fazendo meus irmãos e irmãs que foram comigo enxugarem as lágrimas. O choro aqueceu meu coração, me ajudando a liberar o arrependimento de não ter conhecido o professor antes, mesmo que fosse apenas para olhá-lo e dizer obrigado!

Por ocasião do 98º aniversário do Dia da Imprensa Revolucionária do Vietnã, escrevo estas linhas emocionantes, agradecendo sinceramente aos professores que nos ensinaram com devoção, para que nossos escritores possam ser mais firmes e escrever páginas que sejam amadas pelo público como hoje. Acredito que as gerações de estudantes de jornalismo são todas pessoas que valorizam a retidão e se lembrarão para sempre do amor de seus professores!!!

Nguyen Tien Nen

        


[anúncio_2]
Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói
O mercado mais "organizado" do Vietnã
Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial
Visite U Minh Ha para vivenciar o turismo verde em Muoi Ngot e Song Trem

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Descubra um dia brilhante na pérola do sudeste da Cidade de Ho Chi Minh

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto