Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Levar a alfabetização a estudantes em regiões montanhosas - Uma jornada de conexão e proximidade.

(Jornal Dan Tri) - Para estudantes de minorias étnicas e de áreas montanhosas, os professores se esforçam diariamente para aproximá-los da alfabetização e do conhecimento por meio de perseverança e dedicação.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/05/2025

A sala de aula é onde a conexão começa.

Em muitas escolas de regiões montanhosas como Ha Giang , Lao Cai, Lai Chau e Dien Bien, os alunos que ingressam no primeiro ano do ensino fundamental utilizam principalmente suas línguas maternas, como o hmong, o dao e o tailandês. Portanto, ensinar vietnamita torna-se uma jornada que exige paciência, dedicação e apoio constante.

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 1

Para muitos alunos do primeiro ano em áreas montanhosas, a prioridade não é ensinar alfabetização, mas sim conhecer outras pessoas, conversar e criar laços de amizade. (Foto: Fornecida pelo entrevistado).

A professora Nhè Thị Phượng, da escola Po Qua, na comuna de Niêm Tòng, distrito de Mèo Vạc, província de Hà Giang, compartilhou: "O mais importante não é ensinar a ler e escrever, mas sim conhecer as pessoas, conversar e criar um senso de proximidade. Só assim as crianças gradualmente aceitarão o vietnamita como parte integrante de suas vidas."

Ela contou a história de uma jovem aluna chamada Thò Mí Mí, de quem se lembrava particularmente dos seus primeiros tempos como professora: "Mí não falava vietnamita padrão, e os pais dela também não. Ensiná-la era ao mesmo tempo um desafio e uma motivação. Todos os dias, só de vê-la aprender mais uma palavra nova, eu ficava feliz, como se tivesse ganhado mais força."

Para ajudar os alunos a aprender vietnamita de forma mais eficaz, muitos professores em escolas de áreas montanhosas adotaram métodos de ensino flexíveis e visuais. Em vez de usar apenas livros didáticos, os professores levam as crianças ao pátio da escola, apontam para objetos reais, usam imagens, vídeos e jogos – tudo com o objetivo de criar uma atmosfera de aprendizagem amigável e natural.

A Sra. Phuong disse: "Às vezes, quando ensino sobre galinhas, não apenas dou a aula, mas também deixo os alunos verem uma galinha de verdade, ouvirem seu som e descrevê-lo. Os alunos memorizam mais rápido, compreendem o significado mais profundamente e, gradualmente, tornam-se mais confiantes ao falar vietnamita."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 2

Uma aula de língua vietnamita para alunos do primeiro ano em uma escola em uma área montanhosa remota (Captura de tela do TikTok NV).

Além disso, os professores também aprendem os idiomas étnicos dos alunos para facilitar a comunicação e oferecer um suporte melhor. O método de ensino bilíngue – que combina a língua materna e o vietnamita – não só ajuda os alunos a compreenderem as aulas com mais facilidade, como também cria um sentimento de familiaridade com a sua própria cultura.

Na escola onde a Sra. Phuong trabalha, os alunos recebem uma aula extra de vietnamita por semana. Além disso, em outras disciplinas, como Matemática ou Estudos Sociais, os professores também explicam o conteúdo de forma flexível na língua materna dos alunos para ajudá-los a compreender melhor.

"Por exemplo, ao ensinar a contar, primeiro conto em hmong e depois mudo para vietnamita para que as crianças entendam o conceito. Esse método as ajuda a assimilar e memorizar com mais facilidade", compartilhou a Sra. Phuong.

Família e comunidade trabalham juntas.

Não apenas as escolas, mas também as famílias e as comunidades desempenham um papel crucial em ajudar os alunos de minorias étnicas a superar as barreiras linguísticas. Muitos pais, mesmo aqueles que não falam vietnamita fluentemente, sempre tentam apoiar seus filhos à sua maneira.

Em uma escola em Muong Khuong ( Lao Cai ), a Sra. Ha, que participou de muitas viagens de voluntariado às terras altas, contou a história da mãe de Giang Thi Pao, uma aluna da primeira série: "Ela não sabe ler nem falar vietnamita padrão, mas todos os dias leva a filha para a escola na hora certa. Em casa, ela pede à filha que repita as novas palavras que aprendeu. Se a criança não entende, ela sorri e acena com a cabeça, encorajando-a. Aos poucos, a menina foi ficando muito mais confiante."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 3

A Sra. Ha e seus alunos em uma escola em uma área montanhosa (Foto: Fornecida pelo entrevistado).

Em algumas localidades, organizações como associações de mulheres e uniões de jovens também organizam aulas noturnas voluntárias para ajudar os alunos a praticar a compreensão e a expressão oral em vietnamita. Embora sejam aulas simples, sem quadro-negro nem giz, elas oferecem um espaço onde os alunos podem praticar sem medo de errar.

Além disso, em muitos lugares, os alunos de áreas montanhosas também recebem apoio das escolas e comunidades por meio de doações práticas, como roupas, sapatos e materiais escolares essenciais. Essas coisas simples contribuem para criar um ambiente acolhedor e encorajador, ajudando-os a serem mais firmes em sua desafiadora jornada até a escola.

A educação é uma jornada de paciência e partilha.

De acordo com muitos especialistas em educação, incluindo pesquisadores da Universidade de Educação - Universidade Thai Nguyen e do Instituto Vietnamita de Ciências da Educação, a barreira linguística continua sendo um dos maiores desafios para os estudantes de minorias étnicas.

Portanto, fortalecer a educação bilíngue e, ao mesmo tempo, construir um ambiente de aprendizagem acolhedor que respeite as diferenças culturais e linguísticas são soluções cruciais para ajudar os alunos a superar essas barreiras.

A Sra. Ha compartilhou: "Cada visita às escolas nas terras altas me mostra que os professores aqui não apenas ensinam, mas também inspiram, constroem confiança e abrem portas para que essas crianças entrem em um mundo mais amplo. Só espero que um dia, aprender vietnamita não seja mais uma barreira para elas."

Com o apoio dos professores, a união familiar e a determinação dos próprios alunos, o idioma deixará de ser uma barreira. A cada dia de aula, o vietnamita deixará de ser algo desconhecido e se tornará um companheiro, ajudando-os a se aproximarem da palavra escrita e do novo conhecimento que os aguarda.

Mai Phuong

Fonte: https://dantri.com.vn/giao-duc/dua-con-chu-toi-hoc-sinh-vung-cao-hanh-trinh-cua-gan-ket-va-gan-gui-20250520112027794.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Admire as igrejas deslumbrantes, um local imperdível para visitar neste Natal.
A "Catedral Rosa", com seus 150 anos de história, brilha intensamente nesta época natalina.
Neste restaurante de pho em Hanói, eles preparam o próprio macarrão pho por 200.000 VND, e os clientes precisam encomendar com antecedência.
O clima natalino está vibrante nas ruas de Hanói.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

A estrela de Natal de 8 metros de altura que ilumina a Catedral de Notre Dame na cidade de Ho Chi Minh é particularmente impressionante.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto