Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Resolver resolutamente os pontos críticos de poluição ambiental

(Chinhphu.vn) - O Gabinete do Governo emitiu o Aviso 255/TB-VPCP datado de 23 de maio de 2025, concluindo a conclusão do vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha na reunião sobre o Projeto de Diretiva do Primeiro-Ministro sobre uma série de tarefas urgentes para fortalecer a eficácia e a eficiência da política e da aplicação da lei, e prevenir e resolver resolutamente a poluição ambiental.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/05/2025

Giải quyết dứt điểm các điểm nóng về ô nhiễm môi trường- Ảnh 1.

Resolver resolutamente os pontos críticos da poluição ambiental

O anúncio afirmava: A proteção ambiental é de especial interesse para o Partido e o Estado. Juntamente com o desenvolvimento socioeconômico , a proteção ambiental é um pilar importante e inseparável que determina o desenvolvimento sustentável do país. As diretrizes e políticas do Partido e as leis estaduais sobre proteção ambiental foram emitidas em sincronia, criando um corredor jurídico completo e favorável à proteção ambiental. O Governo e o Primeiro-Ministro emitiram diversas resoluções, estratégias, planos e documentos diretivos para orientar e organizar eficazmente a implementação.

No entanto, a poluição ambiental ainda é muito séria às vezes e em alguns lugares, especialmente a poluição do ar em grandes cidades; poluição do solo e da água em áreas densamente povoadas, vilas artesanais, produção industrial, estabelecimentos comerciais e de serviços, etc. A principal causa dessa situação é que a implementação ainda carece de sincronização, determinação, eficácia, foco e os pontos-chave não foram claramente definidos, a atribuição de tarefas ainda é sobreposta e inadequada, e o princípio de "6 claro" não foi garantido - pessoas claras, trabalho claro, tempo claro, responsabilidade clara, produtos claros, autoridade clara.

Criando mudanças fundamentais no trabalho de proteção ambiental

Para que a Diretiva, após ser emitida, crie uma forte mudança na conscientização, responsabilidade e ações das autoridades em todos os níveis, pessoas e empresas; para criar uma mudança fundamental no trabalho de proteção ambiental e para resolver completamente os pontos críticos de poluição ambiental, o Vice-Primeiro Ministro solicitou ao Ministério da Segurança Pública que presidisse e coordenasse com o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente e as localidades para continuar revisando e aperfeiçoando o projeto de Diretiva, observando o seguinte conteúdo:

- Em relação ao nome da Diretiva: ela deve ser concisa e clara no sentido de "Diretiva sobre uma série de tarefas urgentes para resolver a grave situação de poluição ambiental".

- O conteúdo da avaliação da situação e das causas deve ser breve, conciso e resumir a situação, o nível e a poluição ambiental em todo o país, além de questões ambientais urgentes, como poluição do ar, recursos hídricos em grandes cidades, áreas urbanas e poluição ambiental em bacias hidrográficas e vilas artesanais.

- Quanto às tarefas e soluções: É necessário rever e sintetizar no projeto de Diretiva as tarefas e soluções que foram identificadas nas resoluções e conclusões do Partido, nas resoluções do Governo , nas diretivas, conclusões e orientações dos líderes do Governo que estão sendo implementadas, mas precisam continuar a ser fortalecidas, garantindo que o conteúdo do projeto de Diretiva seja herdado, sincronizado, sistemático e eficaz no processo de organização e implementação.

É necessário identificar soluções urgentes e um roteiro para conclusão para abordar pontos críticos de poluição grave e poluição ambiental em grandes cidades, áreas urbanas, bacias hidrográficas e vilas de artesanato.

Para tarefas com base legal (já estipuladas em leis e decretos), elas devem ser regulamentadas de acordo com o princípio "6 claro"; para tarefas que são novas e ainda não estipuladas por lei, e têm um impacto profundo e amplo na vida das pessoas e nas atividades de produção e negócios das empresas, elas devem ser regulamentadas no sentido de designar agências competentes para pesquisar, propor, sintetizar e avaliar as opiniões das agências relevantes.

- Quanto à atribuição de responsabilidades aos ministérios, agências e órgãos, é necessário revisar para garantir o cumprimento das funções e tarefas atribuídas e das normas legais, de acordo com o princípio de que uma tarefa é tratada apenas por um órgão, evitando casos de substituição, duplicação e desperdício de recursos; definindo claramente as responsabilidades de coordenação nas atividades de implementação.

- Em relação às responsabilidades locais, é necessário melhorar na seguinte direção: é necessário definir claramente as responsabilidades do Comitê Popular Provincial e dos líderes no desenvolvimento de planos, determinando metas e objetivos ambientais quinquenais e anuais; responsabilidades na implementação, garantindo a eficácia e a eficiência das políticas legais de proteção ambiental; responsabilidades na inspeção, exame, tratamento e combate às violações das leis ambientais; estabelecimento de um sistema de dados de monitoramento e supervisão conectado ao Governo Central.

Para a Cidade de Ho Chi Minh e Hanói: A Diretiva precisa atribuir metas, tarefas, resultados, prazos de conclusão e estipular responsabilidades abrangentes dos Comitês Populares das duas cidades na implementação de tarefas urgentes de proteção ambiental.

O Vice-Primeiro-Ministro concordou com a proposta do projeto de Diretiva de incumbir o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e o Comitê Popular de Hanói de desenvolver, aprovar e implementar projetos sob sua alçada e, ao mesmo tempo, estipular a responsabilidade de reportar ao Primeiro-Ministro sobre o status da implementação. Durante o processo de desenvolvimento e implementação dos projetos, os Comitês Populares das duas cidades estudarão e adotarão medidas e sanções rigorosas e adequadas para evitar que violações das leis ambientais continuem a ocorrer, e, ao mesmo tempo, encontrarão soluções sistemáticas, sincronizadas e abrangentes (aperfeiçoamento do sistema de transporte público, políticas de apoio, etc.) com um roteiro e prazo adequados para garantir o cumprimento dos dois objetivos: reduzir a poluição e garantir a normalidade das atividades civis e econômicas; ao mesmo tempo, haverá orientação de comunicação para criar consenso social. Caso o conteúdo do projeto esteja relacionado aos direitos civis e afete fortemente a vida das pessoas, a produção e as atividades comerciais das empresas, deve-se dar prioridade ao uso de formas de controle por meio de ferramentas econômicas e financeiras, tentando evitar proibições e paralisações repentinas, pois a proteção ambiental e o tratamento da poluição ambiental exigem consenso, apoio e cooperação de pessoas e empresas e precisam de tempo para mudar a conscientização.

O Ministério da Segurança Pública e o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente continuam a concluir o documento de acordo com esta conclusão e o submetem ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão.

Phuong Nhi


Fonte: https://baochinhphu.vn/giai-quyet-dut-diem-cac-diem-nong-ve-o-nhiem-moi-truong-102250523183444838.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Reconstituição do Festival de Meio do Outono da Dinastia Ly na Cidadela Imperial de Thang Long
Turistas ocidentais gostam de comprar brinquedos do Festival do Meio do Outono na Rua Hang Ma para dar aos seus filhos e netos.
A Hang Ma Street está brilhante com as cores do meio do outono, os jovens estão fazendo check-in sem parar
Mensagem histórica: Xilogravuras do Pagode Vinh Nghiem - patrimônio documental da humanidade

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto