

O Dr. Thai Van Tai, Diretor do Departamento de Educação Geral do Ministério da Educação e Formação, proferiu um discurso na conferência.
Língua Katu: Estilos diferentes de lugar para lugar!
O grupo étnico Co Tu atualmente soma mais de 74.000 pessoas, residindo principalmente ao longo da cordilheira Truong Son, nas áreas de Tay Giang, Nam Giang e Dong Giang, na cidade de Da Nang , e nas áreas de Nam Dong e A Luoi, na cidade de Hue. De acordo com pesquisas de campo, a língua Co Tu é notavelmente vibrante em sua forma falada, com 100% da população ainda utilizando sua língua materna como principal meio de expressão. No entanto, existe um paradoxo: a capacidade de usar a escrita étnica dentro da comunidade é muito baixa, com apenas 42% da população alfabetizada e 38,7% alfabetizada em inglês.

O Sr. Bh'riu Liếc, ex-secretário do Comitê do Partido do Distrito de Tay Giang (antiga província de Quang Nam), deu contribuições significativas para a preservação e promoção da língua Co Tu.
No coração cultural do grupo étnico Co Tu, em Quang Nam, o Sr. Bh'riu Liec, ex-secretário do Comitê do Partido do Distrito de Tay Giang (antigamente Quang Nam), compartilhou reflexões profundas sobre os altos e baixos do sistema de escrita do grupo étnico. Ele observou que a escrita Co Tu (frequentemente chamada de escrita revolucionária) tem uma história gloriosa que remonta a 1956, intimamente ligada aos esforços para expandir o conhecimento e guiar o povo a seguir o Partido durante a guerra de resistência. No entanto, após 1975, esse sistema de escrita caiu gradualmente em desuso devido à implementação do currículo nacional nas escolas. Em 1986, apesar dos esforços pioneiros para ensinar a escrita Co Tu, essas tentativas não tiveram sucesso, levando ao seu longo período de desaparecimento. Nos últimos anos, muitos lugares retomaram o ensino da escrita tradicional, mas devido à falta de uniformidade, à variação dos métodos em diferentes locais e ao acesso limitado à tecnologia da informação moderna, os esforços de preservação continuam sendo desafiadores e difíceis.

O professor Nguyen Van Hiep, ex-diretor do Instituto de Linguística, fala sobre o "gargalo" da escrita Co Tu.
Compartilhando a mesma visão sobre esses "gargalos", o Professor Nguyen Van Hiep, ex-Diretor do Instituto de Linguística, destacou que a segurança da língua falada não equivale à segurança da própria língua se não houver um sistema de escrita unificado. A razão subjacente para as limitações na alfabetização é a coexistência, e até mesmo a competição, entre dois sistemas de escrita diferentes em Da Nang e Hue. O sistema de escrita de Hue, desenvolvido pelo Instituto de Linguística, tem a vantagem do rigor científico na teoria fonológica, enquanto o sistema de escrita de Quang Nam carrega a força do sentimento nacional e está ligado às tradições históricas.
O professor Nguyen Van Hiep afirmou: "A competição prolongada entre diferentes sistemas de escrita dispersa recursos, criando dificuldades para professores, alunos e órgãos de gestão. A próxima fase não se trata de 'salvar a língua', mas sim de passar da preservação da língua oral para a padronização, popularização e institucionalização da língua escrita."
Em relação ao estado atual do ensino e da aprendizagem na escola, o Sr. Pơloong Nhứi, vice-diretor da Escola Primária Lăng em Tây Giang, afirmou que o uso da língua Cơ Tu nas escolas é atualmente, em grande parte, espontâneo, dependendo inteiramente da experiência pessoal dos professores, sem qualquer material de orientação unificado. O Sr. Nhứi compartilhou: "As crianças sabem falar sua língua materna, mas mal sabem ler ou escrever sua própria escrita étnica."
Unidade pela preservação e promoção
Para enfrentar esses desafios, o Ministério da Educação e Formação implementou um roteiro para desenvolver um programa de educação geral para a língua Katu no nível do ensino fundamental, a ser introduzido no ensino a partir de 2026.

O workshop atraiu muitos especialistas em línguas e professores da língua Co Tu na cidade de Da Nang.
O Dr. Thai Van Tai, Diretor do Departamento de Educação Primária do Ministério da Educação e Formação, enfatizou: O currículo, ao ser desenvolvido, deve assegurar solidez científica e pedagógica, bem como adequação às características psicológicas e fisiológicas dos alunos do ensino fundamental. É necessário gerir eficazmente a relação entre a preservação da identidade linguística nacional e o fortalecimento das competências em língua vietnamita, construindo uma competência bilíngue harmoniosa que se complemente em vez de se opor. Deve-se dar especial atenção à seleção e padronização dos sistemas de escrita para garantir consenso e estabilidade a longo prazo.

Sr. Vo Van Khanh, Chefe do Departamento de Educação Primária - Departamento de Educação e Formação da Cidade de Da Nang
Em âmbito local, o Sr. Vo Van Khanh, Chefe do Departamento de Educação Primária da Secretaria de Educação e Formação da cidade de Da Nang, sugeriu que as escolas sejam equipadas em breve com materiais didáticos e espaços culturais, incluindo bibliotecas com livros e jornais em língua cotu, para proporcionar aos alunos um ambiente regular de prática. Ele também solicitou que o Ministério da Educação e Formação publique prontamente os livros didáticos oficiais e o plano diretor. Prevê-se que, em junho ou julho de 2026, o Departamento Municipal de Educação e Formação coordene a organização de um curso de formação sobre o alfabeto unificado para professores da região de Tay Giang.
Compartilhando a mesma visão, o Professor Nguyen Van Hiep propôs uma solução fundamental: a transição dos resultados de pesquisas para a "prática social". O professor elogiou bastante a criação do alfabeto unificado Co Tu em 2025 – uma harmonização entre a abordagem científica do Instituto de Linguística e as soluções práticas do Sr. Bh'riu Liec.

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep
O maior desafio não reside na existência ou não de uma escrita, mas sim na tradução de uma escrita unificada em currículo, livros didáticos e práticas em sala de aula. Um currículo de língua Katu para o ensino fundamental precisa ser implementado em breve, priorizando a formação de professores locais de Katu. Em particular, é necessário criar um ambiente para o uso da língua escrita fora da escola por meio de transmissões radiofônicas, materiais comunitários e sinalização pública. Sem a prática social, uma língua terá dificuldades para se tornar um patrimônio verdadeiramente vivo.
Prof. Dr. Nguyen Van Hiep
No dia 23 de maio, em Da Nang, o Ministério da Educação e Formação, em coordenação com o Departamento de Educação e Formação de Da Nang, organizou um workshop sobre o desenvolvimento de um currículo de educação geral para a língua Co Tu no nível do ensino fundamental. O workshop teve como foco a discussão de tópicos como: a base científica e prática para o desenvolvimento curricular; a padronização de sistemas e materiais de escrita; métodos de ensino; formação de professores; e o desenvolvimento de materiais didáticos. Isso é considerado um passo importante para a preservação e promoção da língua falada, da escrita e da identidade cultural do grupo étnico Co Tu.
NGUYEN KHOI
Fonte: https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html
Comentário (0)