Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservar a essência do grupo étnico através da padronização e do ensino da língua Katu.

O desenvolvimento de um programa de educação geral para a língua Katu é um passo estratégico para concretizar a política do Partido e do Estado de preservação da identidade cultural étnica. Dada a atual situação de baixos índices de alfabetização na escrita étnica e a fragmentação do sistema de escrita, a padronização de uma escrita unificada e sua introdução nas escolas é uma tarefa urgente para preservar o patrimônio da região de Truong Son.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/05/2026

Preservar a essência do grupo étnico através da padronização e do ensino da língua Katu.


O Dr. Thai Van Tai, Diretor do Departamento de Educação Geral do Ministério da Educação e Formação, proferiu um discurso na conferência.

O Dr. Thai Van Tai, Diretor do Departamento de Educação Geral do Ministério da Educação e Formação, proferiu um discurso na conferência.

Língua Katu: Estilos diferentes de lugar para lugar!

O grupo étnico Co Tu atualmente soma mais de 74.000 pessoas, residindo principalmente ao longo da cordilheira Truong Son, nas áreas de Tay Giang, Nam Giang e Dong Giang, na cidade de Da Nang , e nas áreas de Nam Dong e A Luoi, na cidade de Hue. De acordo com pesquisas de campo, a língua Co Tu é notavelmente vibrante em sua forma falada, com 100% da população ainda utilizando sua língua materna como principal meio de expressão. No entanto, existe um paradoxo: a capacidade de usar a escrita étnica dentro da comunidade é muito baixa, com apenas 42% da população alfabetizada e 38,7% alfabetizada em inglês.

z7856546880654_e8a8922f5190cda2d76f0c04bae19f2d.jpg

O Sr. Bh'riu Liếc, ex-secretário do Comitê do Partido do Distrito de Tay Giang (antiga província de Quang Nam), deu contribuições significativas para a preservação e promoção da língua Co Tu.

No coração cultural do grupo étnico Co Tu, em Quang Nam, o Sr. Bh'riu Liec, ex-secretário do Comitê do Partido do Distrito de Tay Giang (antigamente Quang Nam), compartilhou reflexões profundas sobre os altos e baixos do sistema de escrita do grupo étnico. Ele observou que a escrita Co Tu (frequentemente chamada de escrita revolucionária) tem uma história gloriosa que remonta a 1956, intimamente ligada aos esforços para expandir o conhecimento e guiar o povo a seguir o Partido durante a guerra de resistência. No entanto, após 1975, esse sistema de escrita caiu gradualmente em desuso devido à implementação do currículo nacional nas escolas. Em 1986, apesar dos esforços pioneiros para ensinar a escrita Co Tu, essas tentativas não tiveram sucesso, levando ao seu longo período de desaparecimento. Nos últimos anos, muitos lugares retomaram o ensino da escrita tradicional, mas devido à falta de uniformidade, à variação dos métodos em diferentes locais e ao acesso limitado à tecnologia da informação moderna, os esforços de preservação continuam sendo desafiadores e difíceis.

SGGP3.JPG

O professor Nguyen Van Hiep, ex-diretor do Instituto de Linguística, fala sobre o "gargalo" da escrita Co Tu.

Compartilhando a mesma visão sobre esses "gargalos", o Professor Nguyen Van Hiep, ex-Diretor do Instituto de Linguística, destacou que a segurança da língua falada não equivale à segurança da própria língua se não houver um sistema de escrita unificado. A razão subjacente para as limitações na alfabetização é a coexistência, e até mesmo a competição, entre dois sistemas de escrita diferentes em Da Nang e Hue. O sistema de escrita de Hue, desenvolvido pelo Instituto de Linguística, tem a vantagem do rigor científico na teoria fonológica, enquanto o sistema de escrita de Quang Nam carrega a força do sentimento nacional e está ligado às tradições históricas.

O professor Nguyen Van Hiep afirmou: "A competição prolongada entre diferentes sistemas de escrita dispersa recursos, criando dificuldades para professores, alunos e órgãos de gestão. A próxima fase não se trata de 'salvar a língua', mas sim de passar da preservação da língua oral para a padronização, popularização e institucionalização da língua escrita."

Em relação ao estado atual do ensino e da aprendizagem na escola, o Sr. Pơloong Nhứi, vice-diretor da Escola Primária Lăng em Tây Giang, afirmou que o uso da língua Cơ Tu nas escolas é atualmente, em grande parte, espontâneo, dependendo inteiramente da experiência pessoal dos professores, sem qualquer material de orientação unificado. O Sr. Nhứi compartilhou: "As crianças sabem falar sua língua materna, mas mal sabem ler ou escrever sua própria escrita étnica."

Unidade pela preservação e promoção

Para enfrentar esses desafios, o Ministério da Educação e Formação implementou um roteiro para desenvolver um programa de educação geral para a língua Katu no nível do ensino fundamental, a ser introduzido no ensino a partir de 2026.

SGGP5.JPG

O workshop atraiu muitos especialistas em línguas e professores da língua Co Tu na cidade de Da Nang.

O Dr. Thai Van Tai, Diretor do Departamento de Educação Primária do Ministério da Educação e Formação, enfatizou: O currículo, ao ser desenvolvido, deve assegurar solidez científica e pedagógica, bem como adequação às características psicológicas e fisiológicas dos alunos do ensino fundamental. É necessário gerir eficazmente a relação entre a preservação da identidade linguística nacional e o fortalecimento das competências em língua vietnamita, construindo uma competência bilíngue harmoniosa que se complemente em vez de se opor. Deve-se dar especial atenção à seleção e padronização dos sistemas de escrita para garantir consenso e estabilidade a longo prazo.

SGGP1.JPG

Sr. Vo Van Khanh, Chefe do Departamento de Educação Primária - Departamento de Educação e Formação da Cidade de Da Nang

Em âmbito local, o Sr. Vo Van Khanh, Chefe do Departamento de Educação Primária da Secretaria de Educação e Formação da cidade de Da Nang, sugeriu que as escolas sejam equipadas em breve com materiais didáticos e espaços culturais, incluindo bibliotecas com livros e jornais em língua cotu, para proporcionar aos alunos um ambiente regular de prática. Ele também solicitou que o Ministério da Educação e Formação publique prontamente os livros didáticos oficiais e o plano diretor. Prevê-se que, em junho ou julho de 2026, o Departamento Municipal de Educação e Formação coordene a organização de um curso de formação sobre o alfabeto unificado para professores da região de Tay Giang.

Compartilhando a mesma visão, o Professor Nguyen Van Hiep propôs uma solução fundamental: a transição dos resultados de pesquisas para a "prática social". O professor elogiou bastante a criação do alfabeto unificado Co Tu em 2025 – uma harmonização entre a abordagem científica do Instituto de Linguística e as soluções práticas do Sr. Bh'riu Liec.

SGGP2.JPG

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep

O maior desafio não reside na existência ou não de uma escrita, mas sim na tradução de uma escrita unificada em currículo, livros didáticos e práticas em sala de aula. Um currículo de língua Katu para o ensino fundamental precisa ser implementado em breve, priorizando a formação de professores locais de Katu. Em particular, é necessário criar um ambiente para o uso da língua escrita fora da escola por meio de transmissões radiofônicas, materiais comunitários e sinalização pública. Sem a prática social, uma língua terá dificuldades para se tornar um patrimônio verdadeiramente vivo.

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep

No dia 23 de maio, em Da Nang, o Ministério da Educação e Formação, em coordenação com o Departamento de Educação e Formação de Da Nang, organizou um workshop sobre o desenvolvimento de um currículo de educação geral para a língua Co Tu no nível do ensino fundamental. O workshop teve como foco a discussão de tópicos como: a base científica e prática para o desenvolvimento curricular; a padronização de sistemas e materiais de escrita; métodos de ensino; formação de professores; e o desenvolvimento de materiais didáticos. Isso é considerado um passo importante para a preservação e promoção da língua falada, da escrita e da identidade cultural do grupo étnico Co Tu.


NGUYEN KHOI


Fonte: https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
paisagem da época da colheita

paisagem da época da colheita

Vietnã!

Vietnã!

Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè