Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Preservando a pureza do vietnamita

A linguagem é como

Báo An GiangBáo An Giang03/11/2025

Nos últimos dias, muitas pessoas têm debatido acaloradamente sobre questões linguísticas, como letras não padronizadas em músicas vietnamitas e o inglês como segunda língua nas escolas...

Aparentemente, essa questão não é nova, mas como a língua é comparada ao "alimento e bebida do dia a dia", ela tem um impacto significativo na vida espiritual de cada pessoa, podendo facilmente gerar um efeito multidimensional. O lado positivo é que, apesar dos debates acalorados, por vezes intensos e contraditórios, a maioria das opiniões concorda que devemos proteger a pureza do vietnamita, da língua original, da língua materna, antes de pensar em aprender inglês fluentemente.

Um famoso tradutor dedicou sua página no Facebook à proteção e preservação da pureza da língua vietnamita, explicando regularmente e de forma clara o uso das palavras. Ele certa vez declarou: "O vietnamita é belo e rico. Expressões idiomáticas e provérbios possuem uma linguagem encantadora." A beleza da língua vietnamita o tornou apaixonado e entusiasmado por preservá-la e protegê-la durante seus 30 anos de trabalho como tradutor.

Nesta ocasião, os artistas, especialmente os compositores, devem "autoexaminar" seus trabalhos, analisando e corrigindo eventuais desvios. Alguns profissionais da área compartilharam suas reflexões e sentimentos sobre a profissão, sobre o estado atual da música no país, juntamente com recomendações e propostas específicas. Isso demonstra sua fibra e seriedade profissional, merecendo respeito, consenso e compartilhamento por parte da sociedade.

Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt - Ảnh 1.

O cantor Duc Phuc foi coroado campeão do Intervision 2025 na Rússia, com sua interpretação da canção “Phu Dong Thien Vuong”. Esta obra foi composta pelo músico Ho Hoai Anh, inspirada no poema “Bambu Vietnamita” do poeta Nguyen Duy, e possui letra muito elogiada. (Foto: PHUONG ANH)

Na música, as pessoas frequentemente usam os conceitos de "música instrumental" e "música com letra" para distinguir as diferenças, e o público escolhe de acordo com seu "gosto". A música vietnamita do século XX e da primeira década do século XXI carrega a marca da história e da época. Muitas obras apreciadas pelo público são musicadas com base em poesia. Bons poemas, letras belas, linguagem clara, inspiradora e romântica contribuem para que a obra seja ao mesmo tempo poética e musical. O encontro harmonioso entre músicos, poetas e cantores resulta, facilmente, em obras musicais perfeitas.

Além da melodia, do ritmo e dos elementos musicais, a letra de cada canção é igualmente importante para o ouvinte. A música pode expressar o estado de espírito, em harmonia com os pensamentos do ouvinte. Se a letra for poética ou rimada, e a linguagem for próxima do cotidiano, o ouvinte terá maior probabilidade de se identificar, memorizar e lembrar. De fato, embora muitas pessoas tenham a capacidade de "falar como se estivessem cantando", no campo da performance, muitos cantores... cantam como se estivessem falando, como se estivessem lendo, a ponto de se atrapalharem com as palavras. Com essas canções, não é fácil para os ouvintes memorizarem a letra para cantar junto. Mais importante ainda, muitas canções têm letras vulgares, ofensivas e desviantes — como no caso de Jack e de alguns cantores que vêm sendo criticados pela opinião pública.

As apresentações musicais de alguns artistas hoje em dia também incluem muitos movimentos, frequentemente combinando canto e dança, performance física e moda . Talvez seja por isso que as pessoas costumam dizer umas às outras para "ir a um concerto" — apreciando com os olhos mais do que ouvindo e sentindo a letra e a melodia da música.

Embora se saiba que a arte precisa de inovação e criatividade, a questão de como a música contemporânea se harmoniza com a música revolucionária e a música tradicional da nação é um tema preocupante. O compositor e intérprete de música vietnamita deve amar a língua vietnamita, dominar o idioma, amar a pátria e possuir conhecimento e experiência de vida suficientes para criar obras que sejam aceitas pelo público e que perdurem ao longo do tempo.

Segundo o jornal Lao Dong

Fonte: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A heroína do trabalho Thai Huong recebeu a Medalha da Amizade diretamente do presidente russo Vladimir Putin no Kremlin.
Perdido na floresta de musgo encantada a caminho da conquista de Phu Sa Phin
Esta manhã, a cidade litorânea de Quy Nhon estava com um aspecto "de sonho" envolta em névoa.
A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto