A cidade de Hanói decidiu implementar uma zona piloto de baixas emissões em algumas áreas dentro do Anel Viário 1 (incluindo 9 bairros) a partir de 1º de julho de 2026, proibindo motocicletas movidas a gasolina, dependendo do período.

Em 27 de novembro, no âmbito da 28ª sessão, o Conselho Popular de Hanói aprovou uma resolução que regulamenta a implementação de zonas de baixa emissão em Hanói.
As zonas de baixa emissão são áreas estritamente protegidas e áreas com restrição de emissões identificadas no Plano Diretor da Capital de Hanói para o período de 2021 a 2030, com uma visão para 2050; áreas com congestionamento frequente de tráfego de nível D a F, de acordo com a norma TCVN 13592:2022 - Requisitos de Projeto para Vias Urbanas; áreas com índice de qualidade do ar (AQI) avaliado, pelo menos no ano mais recente, abaixo do nível médio, de acordo com dados de estações de monitoramento padrão nacionais e municipais.
A cidade definiu o cronograma de implementação a partir de 1º de julho de 2026, implementando uma zona piloto de baixa emissão em algumas áreas dentro do Anel Viário 1, incluindo 9 bairros: Hai Ba Trung, Cua Nam, Hoan Kiem, O Cho Dua, Van Mieu-Quoc Tu Giam, Ba Dinh, Giang Vo, Ngoc Ha e Tay Ho.
A partir de 1º de janeiro de 2028, serão implementadas zonas de baixa emissão no Anel Viário 1 e em algumas áreas a partir do Anel Viário 2, incluindo 14 bairros: 9 bairros na área do Anel Viário 1 e Lang, Dong Da, Kim Lien, Bach Mai e Vinh Tuy.
A partir de 1º de janeiro de 2030, implementar zonas de baixas emissões no anel viário 3 e além, incluindo 36 distritos e comunas (14 distritos na área do anel viário 2 e Phu Thuong, Xuan Dinh, Nghia Do, Cau Giay, Yen Hoa, Thanh Xuan, Khuong Dinh, Dinh Cong, Phuong Liet, Tuong Mai, Hoang Mai, Vinh Hung, Long Bien, Phuc Loi, Viet Hung, Bo De, Phu Dong, Dong Anh, Thu Lam, Phuc Thinh, Vinh Thanh, Noi Bai).
Ainda segundo a resolução, as zonas de baixas emissões são áreas identificadas para restringir a circulação de veículos poluentes, visando melhorar a qualidade do ar.
A Prefeitura decide pelas seguintes medidas a serem aplicadas na zona de baixa emissão: para veículos a motor que utilizam combustíveis fósseis e veículos que causam poluição ambiental, não serão realizados novos investimentos e o novo registro será feito sob controle para veículos a motor que utilizam combustíveis fósseis; no descarte de veículos antigos que já ultrapassaram o período de circulação, especialmente para veículos pertencentes a organizações; proibição da circulação de caminhões com peso total, conforme determinado no Certificado de Registro do Veículo, superior a 3.500 kg, que utilizam combustíveis fósseis.
Em particular para motocicletas e motonetas movidas a combustíveis fósseis: proibir a circulação de motocicletas e motonetas que operam na plataforma de software que suporta a conexão de transporte em zonas de baixa emissão; proibir a circulação de outras motocicletas e motonetas em zonas de baixa emissão, de acordo com períodos/pontos ou áreas específicos; restringir e, eventualmente, proibir a circulação de carros que não atendam aos padrões de emissão de nível 4 em zonas de baixa emissão, de acordo com períodos/pontos ou áreas específicos.
Ao explicar a proposta de proibir motocicletas e scooters movidas a gasolina por período/local ou área, em vez de proibi-las permanentemente, o Comitê Popular da Cidade afirmou que, durante o processo de consulta aos departamentos, divisões, Comitês Populares de bairros e comunas e publicação no Portal de Informações da Cidade, o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente (unidade responsável pela redação) recebeu diversos comentários sugerindo a prorrogação do cronograma de implementação, garantindo o cumprimento das condições da infraestrutura de trânsito, da segurança social e dos hábitos e comportamentos.
Os comentários vieram das seguintes unidades: Departamento de Justiça, Departamento de Construção, Departamento de Finanças, Comitê Popular do Bairro Tay Ho, Bairro Giang Vo, Instituto Socioeconômico de Hanói e, especialmente, da Associação Vietnamita de Fabricantes de Motocicletas; 16 empresas do setor de fornecimento de componentes e peças de reposição para motocicletas em todo o país; Associação Empresarial Japonesa no Vietnã e representantes da área de crítica social do Comitê da Frente da Pátria Vietnamita da cidade de Hanói.
Antes de aprovar a Resolução e apresentar o relatório de revisão, o Vice-Chefe do Comitê Urbano do Conselho Popular de Hanói, Doan Viet Cuong, afirmou que as normas sobre a autoridade para estabelecer, avaliar e aprovar o Projeto de Zona de Baixa Emissão, estipuladas na Resolução nº 47/2024/NQ-HDND, não são mais adequadas e precisam ser ajustadas (devido à mudança no modelo de organização do governo local, que deixou de ser realizado em nível distrital, conforme a Resolução nº 1656/NQ-UBTVQH15 e a Lei de Organização do Governo Local de 2025).

Além disso, as normas sobre a aplicação de padrões técnicos de gases de escape, quando comparadas com os valores limite dos parâmetros de gases de escape para veículos automotores em circulação, de acordo com a TCVN 6438:2018, conforme prescrito na Resolução nº 47/2024/NQ-HDND, não são mais adequadas e precisam ser ajustadas (pois existe atualmente a Norma Técnica de gases de escape QCVN 85:2025/BNNMT, em vigor desde 16 de dezembro de 2025, que substitui a TCVN 6438:2018).
Além disso, as instruções do Governo e do Primeiro-Ministro, constantes da Diretiva nº 20/CT-TTg, do Documento nº 1012/TTg-NN e do Aviso nº 490/TB-VPCP, exigem que Hanói desenvolva um roteiro adequado, viável e sincronizado. Simultaneamente, a cidade também está implementando diversas políticas relacionadas ao transporte sustentável, à infraestrutura de recarga elétrica e ao controle de emissões.
Portanto, a emissão da Resolução do Conselho Popular de Hanói, que substitui a Resolução nº 47/2024/NQ-HDND, é necessária e está dentro da autoridade prescrita na Cláusula 1, Artigo 21 da Lei de Promulgação de Documentos Legais nº 64/2025/QH15, Alínea a, Cláusula 2, Artigo 28 da Lei sobre a Capital nº 39/2024/QH15.
Fonte: https://baolangson.vn/ha-noi-chot-thoi-diem-cam-xe-moto-xang-trong-vanh-dai-1-theo-khung-gio-5066192.html






Comentário (0)