Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Concluir o projecto de 3 Decretos que detalham a Lei 68/2025/QH15, submeter ao Governo até 25 de Julho

(Chinhphu.vn) - O vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc solicitou ao Ministério das Finanças que concluísse o rascunho de três decretos detalhando a Lei sobre Gestão e Investimento de Capital Estatal em Empresas e os submetesse ao Governo antes de 25 de julho.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ17/07/2025

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 1.

O vice- primeiro-ministro Ho Duc Phoc, chefe do Comitê Diretor para Inovação e Desenvolvimento Empresarial, presidiu uma reunião para coletar opiniões sobre três projetos de decretos detalhando a Lei sobre Gestão e Investimento de Capital Estatal em Empresas.

Na manhã de 17 de julho, o vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc, chefe do Comitê Diretor para Inovação e Desenvolvimento Empresarial, presidiu uma reunião com o Ministério das Finanças e empresas e grupos estatais para buscar opiniões sobre três projetos de decretos detalhando a Lei sobre Gestão e Investimento de Capital Estatal em Empresas (Lei nº 68/2025/QH15).

Relatando na reunião, o Ministério das Finanças disse que o projeto de Decreto que regulamenta uma série de conteúdos sobre gestão e investimento de capital estatal em empresas inclui 6 capítulos e 37 artigos, orientando os conteúdos sobre atribuição, descentralização e atribuição de direitos e responsabilidades de representantes de propriedade estatal relacionados à gestão e investimento de capital estatal (investimento de capital estatal em empresas; gestão de capital estatal em empresas; atribuição, descentralização e atribuição de direitos e responsabilidades de representantes de propriedade estatal).

O Projeto de Decreto sobre monitoramento, inspeção, avaliação, classificação, relatórios e divulgação de informações na gestão e investimento de capital do Estado em empresas é composto por 6 capítulos e 52 artigos. Ele estipula a avaliação e classificação de empresas de acordo com 7 critérios. O projeto propõe 2 novos critérios em comparação com o Decreto 87/2015, que são o Critério 6 - Implementação de atividades de investimento das empresas e o Critério 7 - Cumprimento das obrigações de pagamento ao orçamento do Estado...

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 2.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 3.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 4.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 5.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 6.

Líderes empresariais falaram para fazer comentários sobre os rascunhos.

O Projeto de Decreto sobre reestruturação do capital estatal em empresas consiste em 8 capítulos, 101 artigos e 3 apêndices, estipulando o seguinte conteúdo: Equitização de empresas; conversão de empresas nas quais o estado detém 100% do capital social em LLCs com 2 ou mais membros e conversão de empresas nas quais o estado detém 50% do capital social ou mais; consolidação, fusão, divisão, separação, dissolução de empresas; transferência de capital estatal em sociedades anônimas, LLCs com 2 ou mais membros; transferência do direito de representar a propriedade do capital estatal em empresas; transferência de projetos de investimento, capital, ativos de empresas; transferência de direitos de compra de ações, direitos de preferência para compra de ações, direitos de preferência para compra de contribuições de capital; regulamentos sobre a transição de conteúdos relacionados.

Em comparação com os regulamentos atuais, o projeto de decreto acrescenta o seguinte conteúdo: Valor dos direitos de uso da terra e direitos de arrendamento de terra na equitização; regulamentos sobre autoridades competentes que aprovam a lista de empresas equitizadas; sobre autoridades competentes que aprovam planos de equitização, aprovam valores de empresas, aprovam acordos de equitização de empresas de nível II...

Em relação a fusões, consolidações, divisões, separações e dissoluções de empresas, o projeto complementa os regulamentos sobre fusões e consolidações de empresas de nível 2 em empresas de nível 1.

Ao mesmo tempo, o projeto fornece regulamentações específicas sobre a dissolução de empresas agrícolas e florestais nas quais o Estado detém 100% do capital social; regulamentações sobre a transferência de projetos de investimento, capital e ativos entre empresas; critérios para classificação de empresas estatais e empresas com capital estatal, etc.

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 7.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 8.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 9.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 10.

Representantes de ministérios, filiais e localidades comentaram três rascunhos.

“Novo vento” cria condições para promover o desenvolvimento de empresas estatais

Na conferência, os líderes dos Grupos e Corporações SNP; Viettel; PVN; EVN; VNPT; VNR; TKV; VEC; BECAMEX, SCIC e BIDV enfatizaram: A promulgação da Lei 68 pela Assembleia Nacional com o espírito de remover obstáculos, promover a descentralização, a delegação de poder, aumentar a autonomia, a autodeterminação e a autorresponsabilidade é um "novo vento" que cria condições para promover o desenvolvimento de empresas estatais.

Apreciando muito o conteúdo do projeto de 3 decretos que orientam a Lei 68, os representantes empresariais também fizeram comentários específicos sobre os regulamentos: Autoridade para aprovar estratégias e planos para desenvolvimento empresarial; gestão de capital social; preservação e desenvolvimento de capital em empresas; investimento de capital; empréstimo de capital para subsidiárias; capitalização, desinvestimento, transferência de capital; avaliação de terras e ativos durante a capitalização; gestão e operação de projetos nacionais importantes; reestruturação e reorganização de empresas; criação de provisões no exterior;...

Os líderes empresariais também fizeram comentários sobre: ​​Critérios, métodos de avaliação e classificação de empresas; critérios para avaliação de representantes diretos dos proprietários; procedimentos e autoridade para lidar com contas financeiras pendentes; procedimentos para distribuição de dividendos em ações para aumentar o capital social; distribuição de lucros após impostos, etc.

Na reunião, representantes da Cidade de Ho Chi Minh, Banco Estatal, Auditoria Estatal e Ministério da Justiça também comentaram sobre regulamentações sobre: ​​aumento do capital social; descentralização da autoridade de investimento de capital; avaliação de empresas para capitalização; reestruturação de empresas; gestão de bancos comerciais estatais que detêm mais de 50% das ações; critérios para avaliação de empresas; níveis de licitação...

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 11.

Vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc: Devemos implementar rigorosamente a política de cortar procedimentos administrativos, não criar um mecanismo de "solicitação - concessão"; não causar problemas e prevenir o assédio a pessoas e empresas.

Deve ter pensamento inovador, soluções inovadoras e visão estratégica de longo prazo; criar desenvolvimento

Concluindo a reunião, o vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc enfatizou que a Lei de Gestão e Investimento de Capital Estatal em Empresas (Lei nº 68/2025/QH15), promulgada pela Assembleia Nacional, institucionalizou totalmente as diretrizes, políticas e estratégias do Partido, especialmente as Resoluções 57, 66 e 68.

A Lei não apenas resolve dificuldades que surgem nas operações práticas das empresas nos últimos tempos, mas também traz muitos novos avanços em descentralização, delegação de autoridade, aumento da autonomia das empresas e liberação de recursos para o desenvolvimento empresarial.

Para que a Lei sobre Gestão de Investimentos de Capital Estatal em Empresas entre em vigor, o Vice-Primeiro Ministro solicitou ao Ministério das Finanças que continue a aperfeiçoar os projetos de decretos com o objetivo de se concentrar na remoção de dificuldades e inadequações relacionadas às regulamentações sobre descentralização e delegação de poderes, e se concentrar na promoção da descentralização e delegação de poderes na alocação de recursos, melhorando a capacidade de execução associada à criação de ferramentas para fortalecer a organização de inspeção, supervisão e implementação.

Junto com isso, é necessário implementar rigorosamente a política de cortar procedimentos administrativos, não criar um mecanismo de "solicitação - concessão"; não causar problemas, evitar assédio a pessoas e empresas.

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 12.

O vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc designou o Ministério das Finanças para sintetizar completamente as opiniões válidas dos ministérios, filiais, empresas e opiniões na reunião; revisar os regulamentos de transição; coordenar com o Ministério da Justiça e agências relevantes para concluir o rascunho de três decretos a serem submetidos ao Governo antes de 25 de julho.

Enfatizando a necessidade de pensamento inovador, soluções revolucionárias e visão estratégica de longo prazo; criando desenvolvimento para o benefício da nação e do povo, evitando interesses locais, o vice-primeiro-ministro solicitou que os mecanismos devem garantir a base para a implementação, ser consistentes com a realidade, resolver dificuldades e obstáculos, e tomar as empresas como o centro, o sujeito e o alvo do desenvolvimento.

O vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc designou o Ministério das Finanças para sintetizar completamente as opiniões válidas dos ministérios, filiais, empresas e opiniões na reunião; revisar os regulamentos de transição; coordenar com o Ministério da Justiça e agências relevantes para concluir o rascunho dos 3 decretos a serem submetidos ao Governo antes de 25 de julho.

Tran Manh


Fonte: https://baochinhphu.vn/hoan-thien-du-thao-3-nghi-dinh-quy-dinh-chi-tiet-luat-68-2025-qh15-trinh-chinh-phu-truoc-25-7-102250717132023265.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Nenúfares na época das cheias
'Terra das Fadas' em Da Nang fascina as pessoas e está entre as 20 vilas mais bonitas do mundo
O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto