Em 11 de abril, após mais de um mês de julgamento do caso de Truong My Lan e seus cúmplices, ocorrido no Grupo Van Thinh Phat e no Saigon Commercial Joint Stock Bank (SCB), contra a ré Truong My Lan e outros 85 réus, o Painel de Julgamento do Tribunal Popular da Cidade de Ho Chi Minh proferiu a sentença de primeira instância.
Este é um caso econômico "importante" levado a julgamento e também um caso de corrupção "chave", com muitos réus condenados por crimes relacionados à corrupção, como peculato, suborno, abuso de poder e posição no exercício de funções oficiais, e irresponsabilidade que causou graves consequências...
O veredicto deixa muito a refletir, mas pode-se afirmar que se trata de uma expressão clara e vívida da ideia de "transformar a determinação política em ação prática, fazendo com que as palavras acompanhem os atos"; de "combinar estreitamente prevenção, detecção e combate"; de "promover a detecção e o combate à corrupção e à negatividade" no trabalho anticorrupção e de combate à negatividade do nosso Partido e Estado. Em particular, as penas impostas aos réus neste veredicto de primeira instância são uma clara evidência da estrita implementação da ideologia e do ponto de vista que norteiam o trabalho anticorrupção do Partido: "Não há zonas proibidas, nem exceções, independentemente de quem seja a pessoa, sem pressão de qualquer organização ou indivíduo".
Em primeiro lugar, trata-se do tratamento rigoroso de altos funcionários do Estado. Eles devem receber punições severas por "atos de pessoas em posições e com poder que se aproveitaram de suas posições e poderes para ganho pessoal" - atos de corrupção (Lei Anticorrupção de 2018).
O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou certa vez que a punição rigorosa de muitos funcionários, incluindo altos funcionários que cometeram irregularidades, é algo que ninguém deseja, sendo até mesmo muito doloroso e angustiante. No entanto, em prol da causa comum, da disciplina rigorosa do Partido, do Estado de Direito, da pureza, da força e do prestígio do Partido, do Estado e da vontade do povo, devemos fazê-lo com firmeza e determinação. Disciplinar alguns para salvar milhares de pessoas, e continuaremos a fazê-lo com ainda mais firmeza e rigor no futuro, seguindo o ensinamento do Tio Ho: "Cortar alguns galhos infestados de vermes para salvar a árvore inteira".
Este caso aplicou penas muito severas a violações relacionadas a crimes de corrupção cometidos por diversos funcionários, incluindo funcionários que ocupavam cargos importantes. Ou seja, a ré Do Thi Nhan (ex-Diretora do Departamento de Inspeção e Supervisão Bancária II, Agência de Inspeção e Supervisão Bancária, Banco Central, Chefe da Delegação de Inspeção) foi condenada à prisão perpétua pelo crime de "Recebimento de suborno"; o réu Nguyen Van Hung (ex-Subinspetor-Chefe responsável pela Agência de Inspeção e Supervisão Bancária, Banco Central) foi condenado a 11 anos de prisão pelo crime de "Abuso de poder no exercício de funções públicas"...
A ideia de “nenhuma área proibida, nenhuma exceção” também se reflete não apenas no combate à corrupção no setor público por pessoas com cargos e poderes em agências, organizações e unidades estatais, mas também no combate à corrupção no setor privado por pessoas com cargos e poderes em empresas e organizações não estatais. Especificamente, neste caso, a ré Truong My Lan foi condenada à morte por “apropriação indébita”; 20 anos de prisão por “suborno” e 20 anos de prisão por “violação das normas de crédito em instituições financeiras”, totalizando pena de morte.
Observa-se que, desde a entrada em vigor do Código Penal de 2015 (alterado e complementado em 2017), esta é a primeira vez que o tribunal aplicou a pena de morte ao crime de "Apropriação Indébita" contra pessoas que ocupam cargos e exercem poder em empresas e organizações do setor não estatal. Essa peculiaridade demonstra, mais uma vez, a ideologia anticorrupção associada ao rigor no combate aos atos corruptos "sem exceções, sem restrições, independentemente de quem seja a pessoa", sejam altos funcionários do Estado ou pessoas de fora do setor público.
Dra. DUONG HONG THI PHI PHI - Vice-Chefe do Departamento de História e Direito do Estado, Universidade de Direito da Cidade de Ho Chi Minh
Fonte






Comentário (0)