Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Canção de Cura

A primavera retorna às encostas da montanha, suave como o sopro da terra. Nuvens brancas deslizam preguiçosamente sobre as palafitas, e a luz do sol salpica os degraus de pedra cobertos de musgo com um brilho dourado. Nesse cenário, o som da cítara ressoa de repente, claro e puro, como uma gota de orvalho derretendo pela manhã.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang12/02/2026

O cântico
O cântico "Then" anuncia a chegada da primavera.

O viajante parou junto à encosta. O som de um instrumento musical emanava da pequena casa na periferia da aldeia – suave, profundo, como se contasse uma história, mas chamando baixinho o nome de alguém. Ele reconheceu a melodia, a canção folclórica que a jovem das terras altas cantara numa tarde de primavera, há muito tempo. Naquela ocasião, ela estava sentada na varanda, seu vestido índigo esvoaçando ao vento, seus olhos tão claros quanto a água da nascente. Sua voz ressoava pelas montanhas e florestas, trazendo uma sensação de calma ao seu coração, um coração que viajara por incontáveis ​​terras.

Seu canto era como uma correnteza que fluía pelo coração, acalmando as feridas da vida. Em cada nota, havia saudade, amor e uma paz profunda que o viajante não encontrava na cidade. Ela cantava sobre a primavera, sobre o jovem que ia para o campo, sobre as flores de pêssego que desabrochavam tardiamente, sobre a esperança do reencontro após dias de separação. Sua voz fazia o tempo parecer parar, deixando apenas os ecos do seu coração levados pelo vento.

Você também pode gostar
Preservando o espírito de Then na tradicional casa sobre palafitas
Preservando o espírito de Then na tradicional casa sobre palafitasNa comuna de Duc Luong, a Sra. Dao Thi Thoa (nascida em 1977) mantém a chama acesa com persistência. Há mais de 30 anos, ela aprende, se envolve e preserva as canções folclóricas Then, vindas do aconchego do lar de seus pais. Para ela, a dificuldade do Then não reside na letra, mas na perfeita harmonia entre a voz e o alaúde Tinh.
O guardião do antigo espírito Then junto ao rio Da.
O guardião do antigo espírito Then junto ao rio Da.Nas margens do rio Da, em meio às mudanças da vida moderna, ainda existem pessoas que preservam silenciosamente a "alma" da cultura nacional. Uma delas é o artesão Dieu Van Minh, na comuna de Quynh Nhai. Ele dedicou mais da metade da sua vida ao som do alaúde Tinh e às antigas canções Then, um patrimônio cultural imaterial da comunidade local.
Thai Nguyen se empenha em preservar o patrimônio cultural Tay.
Thai Nguyen se empenha em preservar o patrimônio cultural Tay.Ao longo do tempo, o canto Then e a execução do alaúde Tinh, em particular dos povos Tay e Nung, e as melodias folclóricas étnicas em geral, foram preservados pelas comunidades étnicas em Thai Nguyen.

Então a primavera passou. Ele deixou a aldeia, levando consigo o som persistente da canção folclórica. Longe dali, em meio à agitação da cidade, às vezes, apenas ouvir uma melodia folclórica fazia seu coração voar de volta para as montanhas envoltas em névoa. Ele via a imagem da menina de anos atrás – sua figura delicada, seu olhar gentil e suas mãos tocando o instrumento como se relembrassem um sonho que ainda não havia se dissipado.

Existem memórias que não precisam de nome. Elas simplesmente permanecem ali, como o som de uma canção folclórica vietnamita tradicional em meio à névoa da primavera – clara, tingida de tristeza, mas suficiente para acreditar que a música , assim como o amor, sempre tem uma maneira única de curar os vazios da alma.

A primavera chegou novamente. O vento ainda sopra pelas encostas das montanhas e as flores de pêssego ainda desabrocham. O viajante sorri suavemente, ouvindo o som da cítara ecoar em algum lugar no vento. Lá no fundo, ele sabe, aquela melodia ainda ressoa – como se a primavera nunca tivesse realmente partido.

Líderes seniores do Partido e dos Estados enviam cartas e telegramas parabenizando os Estados Unidos pelo seu Dia Nacional.
Líderes seniores do Partido e dos Estados enviam cartas e telegramas parabenizando os Estados Unidos pelo seu Dia Nacional.Em cartas e mensagens de felicitações pelo Dia da Independência dos EUA, altos líderes do Partido e do Estado vietnamitas reafirmaram que o Vietnã considera os Estados Unidos um de seus parceiros estrategicamente importantes.
Altos líderes do Partido e do Estado vietnamitas enviam cartas e telegramas felicitando os Estados Unidos pelo seu Dia Nacional.
Altos líderes do Partido e do Estado vietnamitas enviam cartas e telegramas felicitando os Estados Unidos pelo seu Dia Nacional.Em cartas e mensagens de felicitações pelo Dia da Independência dos EUA, altos líderes do Partido e do Estado vietnamitas reafirmaram que o Vietnã considera os Estados Unidos um de seus parceiros estrategicamente importantes.
Fortalecimento da amizade entre o Vietnã e os Estados Unidos.
Fortalecimento da amizade entre o Vietnã e os Estados Unidos.No dia 3 de julho, como parte do programa Parceria do Pacífico - Amigos do Pacífico 2026, a delegação do Exército dos EUA no Pacífico, liderada pelo Tenente-General Joel Vowell, Vice-Comandante do Exército dos EUA no Pacífico, fez uma visita de cortesia ao Comando Militar Provincial de Quang Tri.

Fonte: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202602/khuc-then-chua-lanh-27f38c4/

Tendências por categoria

Mais lidos

Google Trends

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Sản phẩm

Happy Vietnam
FESTIVAL DA PRIMAVERA

FESTIVAL DA PRIMAVERA

Vá ao mercado

Vá ao mercado

Festival Trang An

Festival Trang An