Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sempre nos lembraremos de você.

Por ocasião do 136º aniversário do nascimento do Presidente Ho Chi Minh (19 de maio de 1890 - 19 de maio de 2026), o poeta Tran The Tuyen partilhou que "ainda conserva os mesmos sentimentos de um soldado do Tio Ho" dos anos em que atravessou a cordilheira de Truong Son para salvar o país.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng17/05/2026

Essas são memórias sagradas de ouvir a voz do Tio Ho recitando saudações de Ano Novo, como "uma brisa suave elevando os passos das tropas". Enquanto isso, o autor Nguyen Phung Ky, "após tantos anos de saudade", também registrou as emoções profundas que sentiu ao visitar pela primeira vez o mausoléu do Tio Ho: "Ao lado Dele por apenas alguns instantes / Senti como se estivesse sob a sombra de uma árvore gigante".

Nesta ocasião, o jornal SGGP tem o prazer de apresentar aos leitores duas obras sobre o Presidente Ho Chi Minh, escritas por dois poetas.

Poemas dedicados ao Tio Ho

Quantas vezes escrevi poemas para oferecer ao tio Ho?

As emoções de um soldado do exército do Tio Ho permanecem intactas.

Os anos da cordilheira de Trường Sơn e suas corredeiras.

E a região de Đồng Tháp Mười está repleta do aroma perfumado das flores de lótus.

***

Ainda me lembro daquela voz calorosa e familiar.

Na véspera de Ano Novo, ouvimos as saudações de Ano Novo de Buda.

Não foi um trovão vindo do céu, mas as palavras sinceras de Deus.

Uma brisa suave animou as tropas em marcha.

***

Meu tio faleceu há cinquenta e sete anos.

Mas o calor permanece como era antes.

Seguindo os Seus passos, acendemos o fogo.

Que o país seja pacífico e glorioso, como a terra do Dragão e do Imortal.

Tran The Tuyen


CN4 tho.jpg

Minha primeira visita ao Mausoléu de Ho Chi Minh.

Meu coração anseia por isso há tantos anos.

Quero ir ao Norte para visitar o Mausoléu do Presidente Ho Chi Minh.

Cheguei de volta à capital.

Quero pegar um atalho para encontrá-Lo.

***

Tio! Eu já te conheci!

Como se não houvesse separação por cem colinas e mil rios.

Olhe para aquela testa enorme.

Irradiando um brilho rosa intenso em todas as direções.

Também disponíveis: travesseiros de neve, cobertores anti-geada.

Brotos de bambu e mingau de milho ficarão para sempre na minha memória.

***

Consigo ver o tio Ho sorrindo.

E ouvi uma centena de conselhos do tio Ho.

Ouça as instruções do Tio Ho para ler a Declaração.

Seus ecos ressoam por toda parte, pelas aldeias e vilarejos pobres.

Mesmo em meio à tempestade, o remador permanece firme.

Sempre me lembrarei de todos os atos de bondade e compaixão.

***

Meu coração tecerá para sempre os fios da sinceridade.

Quanto mais dificuldades enfrentamos, mais forte se torna nosso amor pelas pessoas.

Apenas alguns instantes com você.

Sinto como se estivesse debaixo da sombra de uma árvore gigante.

Tio, eu te amo muito.

Uma dor dilacerante, lágrimas escorrendo pelo meu rosto!

Nguyen Phung Ky

Fonte: https://www.sggp.org.vn/mai-nho-nguoi-post853010.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
CORES DO MERCADO RURAL

CORES DO MERCADO RURAL

Soldado de Engenharia

Soldado de Engenharia

Meninas de vestido jogando futebol

Meninas de vestido jogando futebol