A autora Trinh Bich Ngan recorda sua mãe falecida, mas parece que ela continua viva através da onda invisível de amor familiar que conecta os dois reinos, o dos vivos e o dos mortos: "Mesmo que os pais estejam do outro lado do céu, separados, as ondas dos vivos e dos mortos ainda pulsam em ritmo, cheias de amor." O autor Le Thieu Nhon lembra-se de sua mãe como a porta de uma casa que nunca se fecha, esperando o retorno do filho, o lugar mais acolhedor e seguro: "Essa porta resiste a todas as adversidades e dificuldades, porque o coração da minha mãe é a barreira final."
O sétimo mês lunar de cada ano também é a época de Vu Lan, um período dedicado à piedade filial. O jornal Saigon Giai Phong apresenta os poemas "Ondas Yin-Yang", de Trinh Bich Ngan, e "A Porta Destrancada ", de Le Thieu Nhon.
Ondas Yin e Yang
Primeiro aniversário
Minha mãe já faleceu.
Estou sozinho
Sente-se e chore
***
Gota a gota
órfão
silenciosamente
Meu coração está acelerado.
***
Na minha frente
cappuccino fumegante
A planta Kalanchoe floresce com uma expressão hesitante e incerta.
A superfície do Lago Xuan Huong ondula com a respiração.
A igreja na névoa cortante, o repicar dos sinos.
***
Expectativa de vida
e idade
ondas do mar
o amanhecer agitado
pôr do sol ondulante
***
Mesmo que os pais
do outro lado do céu
distância
Ondas Yin e Yang
ainda aplaudindo
Amor.
Por Lago Xuan Huong, 11 de agosto de 2025
TRINH BICH NGAN

A porta não está fechada.
Voltei àquela porta.
Através de muitas temporadas tempestuosas, viajei para longe.
A porta nunca foi completamente fechada.
Como o coração de uma mãe que se abre dia após dia.
***
Continuo sonhando com aquelas praias.
Quando a vida te prega peças
Mais uma vez, me escondi atrás daquela porta.
***
E o bebê dormiu profundamente.
E sonhei tão tranquilamente.
Essa porta protege contra toda fofoca e infortúnio.
Porque o coração de uma mãe é a última linha de defesa.
LE THIEU NHON
Fonte: https://www.sggp.org.vn/mua-vu-lan-nho-me-post809891.html






Comentário (0)