Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sol do crepúsculo

O crepúsculo é o estado emocional em que o sol da tarde se põe gradualmente, um sentimento expresso certa vez por Phan Khoi. Mas a "luz do sol" ainda persiste em algum lugar nas páginas dos jornais que um dia amamos.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam29/06/2025

z6698015414391_7dc1e766961a3916f8ad64e643d03228.jpg
Jornal Quang Nam - um jornal prestes a escapar das minhas mãos. Foto: Nguyen Tuan

1. Em seu Dicionário Etimológico, o Sr. Le Van Hoe escreveu a seguinte explicação para as duas palavras "tang thuong" (桑蒼): "Três velhos estavam sentados à beira-mar, gabando-se e perguntando a idade um do outro; um se gabava de ser parente de Pangu (o ancestral que criou o céu, a terra e todas as coisas); outro disse que toda vez que via o mar azul se transformar em um campo de amoreiras, jogava um graveto para se lembrar, e agora esses gravetos enchiam dez casas; um terceiro disse que seu mestre comeu um pêssego da imortalidade (que amadurece apenas uma vez a cada três mil anos) e jogou a semente ao pé do Monte Kunlun (a montanha mais alta da China), e agora ela cresceu e se tornou uma árvore, e essa árvore é tão alta quanto o Monte Kunlun."

Por algum motivo, toda vez que leio essa passagem, imagino aqueles três velhos como três jornalistas de Quang Nam, sentados juntos aleatoriamente sob um toldo ou na calçada, com copos de cerveja na mão, conversando sobre tudo e mais um pouco depois de terminarem seu trabalho para o jornal.

Agora que você se aventurou no mundo da literatura e da escrita, o cenário que acabei de descrever certamente virá à sua mente, juntamente com os rostos de três pessoas — você pode associá-las a quem você conhece, porque tenho certeza de que, se você entrou neste mundo literário, deve conhecer pelo menos um jornalista de Quang Nam ou com raízes em Quang Nam.

Não está claro que tipo de características geográficas favoráveis ​​levaram ao florescimento do jornalismo na província de Quang Nam. Se contarmos desde a época do Sr. Huynh Thuc Khang, natural da aldeia de Thanh Binh, que foi para Hue trabalhar para o jornal Tieng Dan na década de 1920, até os dias atuais, quase cem anos se passaram, com uma geração de habitantes de Quang Nam sucedendo a outra no campo do jornalismo. Eles se dedicam ao jornalismo para aprimorar seu talento para a argumentação, para argumentar até que a verdade seja revelada e até que seu raciocínio seja completamente convincente.

No entanto, considerando a explosão atual das redes sociais, ser "discutível" não é mais uma característica que identifique apenas as pessoas de Quang Nam.

2. Claro, discutir não é inerentemente ruim. Acho que toda época precisa de pessoas que sejam "boas em discutir", mas ser um "bom argumento" é o verdadeiro desafio. O objetivo é argumentar de uma forma que convença os outros, discutir até o fim, mantendo a harmonia, e, mais importante, parar de discutir quando você percebe que está errado, admitindo a derrota e aceitando-a, em vez de insistir teimosamente em vencer a qualquer custo, e garantir que vocês ainda consigam se olhar nos olhos depois da discussão…

Isso demonstra que até mesmo argumentar exige habilidade. Em uma comunidade onde todos concordam (ou pior, fingem concordar enquanto discordam secretamente) com o que veem e ouvem, mesmo que esteja claramente errado, e se recusam a contestar, não se pode construir uma comunidade saudável.

Esse tipo de personalidade se adapta perfeitamente ao ambiente jornalístico. Portanto, não é surpresa que haja muitos jornalistas originários de Quang Nam atualmente. Essa personalidade também se mostra eficaz na poesia e na literatura.

Não é coincidência que um dos primeiros "poemas modernos" tenha sido escrito por um jornalista de Quang Nam, o Sr. Phan Khoi, da aldeia de Bao An, com seu famoso poema "Amor Antigo". Mas ouçamos a voz de um "jovem poeta" daquela época, Nam Tran, da aldeia de Phu Thu Thuong, para vermos com que intensidade se manifestava o espírito de reforma poética:

Vamos abandonar o estilo antigo de poesia.
Porque não está na moda.
A legislação de trânsito está resumida aqui.
Devolve o Filho do Céu.
Em um mundo competitivo,
A literatura nacional precisa de libertação.
A estrutura, jogue fora!
Atividades voltadas para a sobrevivência.

Este poema temático é extenso e, embora seu valor artístico possa não ser elevado, expressa claramente a determinação de usar a língua vietnamita para escrever poesia vietnamita para o povo vietnamita. Rejeita o estilo literário que sobrecarrega toda a vida espiritual com as restrições de outra cultura.

Já temos nosso próprio lago...
Por que continuar a nadar em lagoas que não pertencem a ninguém?
[...]
Não elogie o Lago Dongting.
Não escreva poemas sobre o Monte Tai.
Não descreva cenas aleatórias.
Meus olhos nunca viram nada igual.
[...]
O bebê chora amargamente como Xi Shi.
Rindo arrogantemente de Tai Bai,
Os Cinco Imperadores e os Três Soberanos.

Acredita-se que o poema tenha sido enviado ao crítico Tran Thanh Mai, presumivelmente durante o auge do movimento da Nova Poesia. O poeta entrou no mundo da poesia com poemas sobre a antiga capital, talvez porque, como diz a canção folclórica, "Estudantes de Quang Nam vêm fazer o exame / Vendo as moças de Hue, não conseguem partir", ele ficou cativado por esta capital, e assim o jovem dedicou sua primeira coletânea de poemas a Hue, bela e poética (1939).

Tenho me alongado bastante, com medo de que os leitores possam interpretar mal a personalidade típica de Quang Nam como alguém que só discute. E imagino que, quando este artigo for publicado, algum amigo jornalista de Quang Nam vai combinar de me encontrar numa barraquinha de lula seca perto da redação. Depois de virar meia garrafa de cerveja, ele vai dizer: "Acabei de ler seu artigo, é bom, mas..." Afinal, toda "discussão" no mundo começa com essas duas palavras: "mas..."

Mas eu sabia que ele discutiria comigo sobre imprimir menos e terminar a meia garrafa de cerveja que restava, e a conversa mudaria para assuntos mais "atuais". A separação, a fusão, a sobrevivência, a perda de um nome, de um jornal... numa era em que as pessoas vivem um ano que parece durar cinquenta anos, com tantas mudanças drásticas acontecendo num piscar de olhos. Como a cena de estar prestes a me despedir do jornal com o cabeçalho que eu tanto amava: Quang Nam.

Fonte: https://baoquangnam.vn/nang-thoi-chang-vang-3157845.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Pôr do sol

Pôr do sol

Paisagens deslumbrantes do Vietnã

Paisagens deslumbrantes do Vietnã

Hoi An à noite

Hoi An à noite