O Ministro Nguyen Van Hung com os delegados presentes na Conferência.
A conferência foi copresidida pelo membro suplente do Comitê Central do Partido, o vice-ministro Le Hai Binh, e pelos vice-ministros Trinh Thi Thuy, Hoang Dao Cuong e Phan Tam. Também participaram da conferência líderes de unidades subordinadas ao Ministério, funcionários, servidores públicos e servidores de unidades do Ministério da Informação e Comunicações que foram recentemente transferidas para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.
Em seu discurso na Conferência, o Ministro Nguyen Van Hung afirmou que, em 27 de fevereiro, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo realizou uma cerimônia para entregar a Decisão do Primeiro-Ministro sobre a transferência e nomeação do Sr. Le Hai Binh e do Sr. Phan Tam como Vice-Ministros da Cultura, Esportes e Turismo. Atualmente, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo conta com 1 Ministro e 6 Vice-Ministros.
O Ministro Nguyen Van Hung e os Vice-Ministros presidiram a Conferência.
Antes da Conferência desta tarde, o Ministro também presidiu uma reunião para atribuir tarefas a 6 Vice-Ministros, num espírito de proatividade, priorizando a eficiência do trabalho, com o objetivo máximo de concluir com sucesso as tarefas atribuídas pelo Partido e pelo Estado.
Em conformidade com o Decreto nº 43/2025/ND-CP, de 28 de fevereiro de 2025, que estipula as funções, atribuições, competências e estrutura organizacional do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, o Ministério conta atualmente com 25 unidades.
O Ministro Nguyen Van Hung discursou na Conferência.
Após receber as unidades subordinadas ao Ministério da Informação e Comunicações, com o objetivo de estabilizá-las rapidamente e com espírito de prontidão para o desempenho das tarefas, o Ministério organizou uma reunião no início de março, na qual convidou mais quadros, servidores públicos e funcionários do Ministério da Informação e Comunicações a retornarem à antiga sede para compreenderem a fundo as tarefas, com a esperança de que as unidades cooperassem e se coordenassem melhor para promover a força conjunta e concluir as tarefas previstas no Decreto nº 43 do Governo .
Citando o verso Kieu: " Toda cena está repleta de tristeza/Quando as pessoas estão tristes, a cena nunca poderá ser feliz ", o Ministro Nguyen Van Hung compartilhou as preocupações e aflições dos funcionários, servidores públicos e servidores do Ministério da Informação e Comunicações ao retornarem para sua nova sede, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.
O diretor da Administração Nacional de Turismo do Vietnã, Nguyen Trung Khanh, discursa.
Ao transferir o Ministério, esse pensamento é inevitável, mas, segundo o Ministro, o grande poeta Nguyen Du também escreveu: " O lótus dourado e o crisântemo florescem novamente/ A longa tristeza e os curtos dias de inverno deram lugar à primavera ."
Portanto, essa transferência também abrirá novas oportunidades e novas esperanças para criar a força combinada de todo o Ministério, contribuindo para o desenvolvimento geral do país.
O Ministro espera que as 5 unidades do Ministério da Informação e Comunicações e do Ministério da Cultura, Desporto e Turismo comecem a trabalhar rapidamente, se adaptem ao novo ambiente, encontrem novas alegrias e promovam a eficiência no seu trabalho.
O diretor da Administração de Esportes do Vietnã, Dang Ha Viet, discursa.
O Ministro também enfatizou que o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo recebeu do Estado a importante tarefa de gestão estatal da imprensa e dos meios de comunicação. No contexto do desenvolvimento multimídia, da era da explosão da tecnologia da informação, com o notável desenvolvimento da inteligência artificial (IA) como a atual, o papel da imprensa torna-se cada vez mais importante. A imprensa é a ponte entre o Partido, o Estado e o Povo, demonstrando a força do trabalho de propaganda e mobilização, implementando as políticas do Partido e do Estado na era da construção e desenvolvimento de um país cada vez mais próspero.
O chefe do Departamento de Organização e Pessoal, Le Duc Trung, discursa.
Apesar das muitas vantagens, segundo o Ministro, a gestão estatal da imprensa também enfrentará muitas dificuldades. É necessário estar no papel certo, aprender com os erros, realizar um bom controle prévio e posterior e pesquisar proativamente novos métodos adequados ao contexto atual.
O Ministro observou que a gestão da imprensa não se resume apenas à censura, mas também à criação de oportunidades para o desenvolvimento. Portanto, os departamentos funcionais da gestão da imprensa estatal precisam pesquisar maneiras de fomentar o desenvolvimento da imprensa e fortalecer a cooperação internacional na área.
O diretor do Departamento de Planejamento e Finanças, Le Hong Phong, discursa.
As unidades que desempenham a função de gestão estatal da imprensa do Ministério também precisam coordenar-se bem e compartilhar informações com as unidades que desempenham a função de gestão estatal da cultura, do esporte e do turismo para promover a eficiência do trabalho.
Ao compartilhar as conquistas e os resultados do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo nos últimos tempos, que foram muito apreciados pelos líderes do Partido e do Estado e reconhecidos pelo povo, o Ministro afirmou que, em termos de trabalho institucional, o Ministério concluiu uma grande quantidade de tarefas, aconselhando o Governo a submeter à Assembleia Nacional para aprovação diversas Leis e Programas para desbloquear recursos para o desenvolvimento do setor cultural, como a aprovação pela Assembleia Nacional da Lei do Cinema e da Lei de Prevenção da Violência Doméstica.
O diretor do Departamento de Imprensa, Luu Dinh Phuc, fala.
Ou, na última sessão, a Assembleia Nacional aprovou a Lei do Patrimônio; analisou e comentou a Lei da Publicidade (com alterações) na primeira sessão e analisará e aprovará a mesma na próxima sessão. Em particular, a Assembleia Nacional também aprovou o Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Cultural e solicitou sua implementação imediata em 2025;
O Ministério também realizou recentemente um workshop intitulado "Comentários sobre o Relatório Preliminar do Estudo de Viabilidade do Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Cultural no período de 2025-2035".
O diretor do Departamento de Rádio, Televisão e Informação Eletrônica, Le Quang Tu Do, discursa.
Nessa ocasião, o Ministro também elogiou os esforços de unidades típicas, como o Departamento do Patrimônio, o Departamento da Cultura Popular... que cumpriram com sucesso suas funções consultivas junto aos líderes do Ministério, permitindo que o Ministério assessore o Governo na promulgação de Leis, Decretos, Circulares...
Ao analisar os muitos sinais positivos no desenvolvimento das indústrias culturais, e recordando a forma criativa do programa artístico especial que celebrou o Partido, a primavera e a renovação do país com o tema "95 anos de luz iluminando o caminho", o Ministro afirmou que foi a inovação na organização do evento na Praça da Revolução de Agosto, com a participação do grupo "Anh trai say hi", que gerou um efeito positivo, atraindo jovens para um evento político aparentemente bastante árido.
O diretor do Departamento de Publicação, Impressão e Distribuição, Nguyen Nguyen, discursa.
A partir daí, o Ministro espera que o setor cultural continue a ter muitas boas maneiras de desenvolver as indústrias culturais, contribuindo para o PIB geral do país...
O Ministro também elogiou os resultados do setor turístico no último ano e observou que, embora o número de visitantes internacionais tenha aumentado significativamente nos dois primeiros meses do ano, não havia motivo para complacência.
Pham Anh Tuan, representante do Departamento de Informação Comunitária e Informação Externa, discursou.
O setor turístico precisa ser mais determinado, estimular melhor a demanda, criar produtos turísticos mais atraentes, promover os destinos e organizar bem o Ano Nacional do Turismo em Hue...
Ao compartilhar as dificuldades enfrentadas pelo esporte vietnamita, o Ministro analisou que a maioria dos países com posições de destaque nas Olimpíadas são países com economias desenvolvidas. Portanto, o fato de termos tido 16 atletas classificados para competir nas últimas Olimpíadas foi um esforço notável dos treinadores e atletas.
Líderes de departamentos, escritórios... participam da conferência.
"Devemos amar os atletas e ter empatia por eles para que possamos ver seus esforços e dificuldades e encontrar maneiras de superá-los, a fim de melhorar seu desempenho", orientou o Ministro.
O Ministro também solicitou ao setor esportivo que implemente com sucesso a Conclusão 70 do Politburo sobre o desenvolvimento do esporte no novo período. Ao mesmo tempo, concentre-se na tarefa de alcançar o cenário continental e mundial. Com a tarefa imediata dos 33º Jogos do Sudeste Asiático, que serão realizados no final deste ano, o Ministro espera que o Departamento de Esportes e Educação Física se prepare bem para preservar as conquistas obtidas nas duas edições anteriores dos Jogos, trazendo alegria a toda a população do país.

Além do trabalho profissional, o Ministro também afirmou que o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo continuará a executar a tarefa de modernizar a estrutura, em consonância com a Resolução 18 sobre a organização e o planejamento do setor público. O Ministro expressou a esperança de que as unidades subordinadas ao Ministério trabalhem em conjunto, promovam a eficiência, criem uma força conjunta para contribuir e, junto com todo o país, entrem em uma nova era, uma era de riqueza, prosperidade e felicidade para toda a nação.
Na Conferência, representantes das unidades subordinadas ao Ministério da Informação e Comunicações, recentemente transferidas para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, também discursaram, agradecendo ao Ministro e ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo pela atenção dispensada às crianças em seu retorno à antiga instituição. Isso as motivará a seguir em frente com mais confiança, unindo-se à nova missão de desenvolver a indústria da cultura, do esporte e do turismo.
O Governo emitiu o Decreto nº 43/2025/ND-CP, de 28 de fevereiro de 2025, que estipula as funções, atribuições, competências e estrutura organizacional do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo (MCST).
Assim sendo, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo é um órgão governamental que desempenha a função de gestão estatal da cultura; família; educação física e esportes; turismo; imprensa; rádio e televisão; agências de notícias; editoração, impressão e distribuição; informação eletrônica; informação comunitária e informação internacional em todo o país; gestão estatal dos serviços públicos nos setores e áreas sob a responsabilidade do Ministério.
O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo desempenha suas funções e atribuições de acordo com as disposições da Lei de Organização do Governo, dos regulamentos governamentais sobre funções, atribuições, poderes e estrutura organizacional dos ministérios, das agências de nível ministerial e suas atribuições e poderes.
O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo possui 25 unidades, incluindo: 1- Departamento de Organização e Pessoal; 2- Departamento de Planejamento e Finanças; 3- Departamento de Legislação; 4- Departamento de Ciência, Tecnologia, Treinamento e Meio Ambiente; 5- Secretaria do Ministério; 6- Inspetoria do Ministério; 7- Departamento do Patrimônio Cultural; 8- Departamento de Artes Cênicas; 9- Departamento de Cinema; 10- Departamento de Direitos Autorais; 11- Departamento de Cultura Popular, Família e Biblioteca; 12- Departamento de Cooperação Internacional; 13- Departamento de Belas Artes, Fotografia e Exposições; 14- Departamento de Esportes e Treinamento Físico do Vietnã; 15- Administração Nacional de Turismo do Vietnã; 16- Departamento de Cultura dos Grupos Étnicos Vietnamitas; 17- Departamento de Imprensa; 18- Departamento de Rádio, Televisão e Informação Eletrônica; 19- Departamento de Publicação, Impressão e Distribuição; 20- Departamento de Informação Popular e Informação Internacional; 21- Instituto Vietnamita de Cultura, Artes, Esportes e Turismo; 22- Jornal de Cultura; 23- Revista de Cultura e Artes; 24- Centro de Transformação Digital da Cultura, Esportes e Turismo; 25- Corpo Docente da Escola de Gestão Cultural, Esportiva e Turística.
As organizações especificadas de 1 a 20 são organizações administrativas que auxiliam o Ministro no desempenho das funções de gestão estatal; as organizações especificadas de 21 a 25 são unidades de serviço público que prestam serviços às funções de gestão estatal do ministério.
baovanhoa.vn






Comentário (0)