
Os soldados evacuaram as pessoas para um local seguro.
Em 21 de novembro, o Ministério da Defesa Nacional emitiu o despacho urgente nº 7483/CD-BQP para que as agências e unidades se concentrassem em responder e superar as consequências das chuvas e inundações excepcionalmente fortes na região central.
Telegrama enviado para: Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã, Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; Departamento Geral: Logística-Técnica; Regiões Militares: 4, 5, 7; Corpo de Exército 34; Serviços: Defesa Aérea - Força Aérea, Marinha; Guarda de Fronteira, Guarda Costeira do Vietnã; Comando de Artilharia e Mísseis; Serviços: Blindados, Forças Especiais, Engenharia, Química, Comunicações; Corpo de Exército: 12, 15, 18; Academia Militar; Grupo de Indústria Militar e Telecomunicações.
Em conformidade com o Despacho Oficial nº 225/CD-TTg, de 20 de novembro de 2025, do Primeiro-Ministro ; e com a orientação do Camarada General Phan Van Giang, membro do Politburo e Ministro da Defesa Nacional, sobre como superar as consequências das inundações excepcionalmente severas na região central; para estabilizar rapidamente a vida das pessoas e minimizar os danos a pessoas e propriedades do Estado e da população; o Ministério da Defesa Nacional solicita às agências e unidades que:
Continuar a implementar integralmente as diretrizes do Primeiro-Ministro e do Ministério da Defesa Nacional sobre a necessidade de concentrar esforços na resposta às inundações excepcionalmente grandes em Khanh Hoa, Dak Lak e Gia Lai.
O Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã orientou todas as agências e unidades do exército a manterem um rigoroso estado de prontidão, monitorarem e compreenderem proativamente a situação climática e os desastres naturais; mobilizarem forças e recursos e implementarem medidas com a máxima urgência e determinação para superar rapidamente as consequências de enchentes, inundações e deslizamentos de terra.
Coordenar com as autoridades e forças locais para evacuar resolutamente as famílias que ainda se encontram em áreas de perigo para locais seguros; estar preparado para disponibilizar quartéis como locais de evacuação temporários, garantindo condições mínimas de vida para as pessoas; orientar o Departamento de Resgate e Socorro a fornecer 15 toneladas de alimentos não perecíveis à Região Militar 5 o mais rápido possível para apoiar prontamente a população, não deixando que passem fome.
Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã: Direcionar o fortalecimento da propaganda, da mobilização em massa e da divulgação das atividades do exército para ajudar a população a contribuir para a melhoria da imagem dos "soldados do Tio Ho" no desempenho da tarefa de Defesa Civil. Pesquisar e propor ao Ministério da Defesa Nacional apoio às famílias de oficiais e soldados em áreas alagadas que sofreram perdas de vidas e bens.
O Departamento Geral de Logística e Engenharia deverá reforçar a orientação, incentivar e inspecionar as unidades subordinadas para que realizem um bom trabalho no enfrentamento das consequências das chuvas, inundações e deslizamentos de terra; coordenar proativamente com o Departamento de Reservas do Estado, o Ministério das Finanças e a 5ª Região Militar para transportar prontamente arroz, suprimentos e equipamentos de resgate para as localidades, conforme decisão do Primeiro-Ministro; orientar a Força Médica Militar a implantar medidas simultâneas para organizar saneamento, prevenção de epidemias, desinfecção, exames e tratamentos médicos e distribuição gratuita de medicamentos à população. Produzir alimentos secos, confeccionar roupas civis e cobertores, conforme orientação do Chefe do Ministério da Defesa Nacional.
Não deixem as pessoas morrerem de fome.
Ao mesmo tempo, o Ministério da Defesa Nacional designou as Regiões Militares 5 e 7 para: orientar o Comando Militar provincial, agências e unidades sob sua autoridade a desenvolver planos para mobilizar forças e meios, coordenando-se com os comitês e autoridades locais do Partido para implementar efetivamente o lema "quatro ações imediatas"; dirigir-se imediatamente, por todos os meios, às áreas residenciais que ainda estão profundamente inundadas, isoladas e erodidas, continuando a realocar e evacuar pessoas para locais seguros; fornecer alimentos, itens de primeira necessidade e água potável para o dia a dia da população; lidar com o saneamento ambiental, prevenir e controlar epidemias e doenças; apoiar exames e tratamentos médicos, limpar escolas, salas de aula, instalações médicas, agências, organizações e empresas, e restaurar as atividades de produção e negócios, estabilizando a vida das pessoas imediatamente após a diminuição das inundações.
Em particular, a Região Militar 5: coordenar com o Departamento Geral de Logística e Tecnologia o recebimento e transporte de arroz suficiente da reserva estatal, conforme decisão do Primeiro-Ministro, e de rações secas do Ministério da Defesa Nacional, para apoiar prontamente a população e evitar que passe fome.
Atribua à Região Militar 4: Organize forças, meios e pessoal para superar as consequências das inundações, contribuindo para a estabilização da vida das pessoas. Ao mesmo tempo, elabore planos de resposta oportunos para o caso de novas inundações.
Além disso, a Marinha e a Guarda Costeira do Vietnã devem coordenar com o Comando Militar provincial a mobilização de forças e veículos para participar da superação das consequências e das operações de busca e salvamento na área onde a embarcação está posicionada.
A Guarda de Fronteira orientou os Comandos da Guarda de Fronteira das províncias de Khanh Hoa, Dak Lak, Gia Lai e Lam Dong a coordenarem com as agências, unidades e localidades onde as tropas estão estacionadas para superar urgentemente as consequências das inundações e deslizamentos de terra.
Equipes e veículos prontos para realizar voos de busca e salvamento.
Defesa Aérea - Força Aérea, 18º Corpo: Preparar forças e veículos para realizar voos de busca e salvamento; transportar alimentos, provisões e itens de primeira necessidade para áreas isoladas, de acordo com o plano do Ministério da Defesa Nacional.
O 34º Corpo, o Comando de Artilharia e Mísseis e outros ramos militares, corpos, academias e escolas orientam suas unidades subordinadas a coordenar proativamente com as autoridades locais e os comandos militares das províncias e cidades onde estão estacionadas e onde executam tarefas, a fim de organizar forças e meios para participar da superação das consequências de enchentes, inundações e deslizamentos de terra.
O Corpo de Informação e Comunicações, Grupo de Indústria Militar e Telecomunicações: Coordenar com os Comandos Militares provinciais e locais para garantir que as forças e os veículos (Flycam) inspecionem áreas vulneráveis para detectar prontamente rachaduras, áreas com risco de deslizamentos de terra, inundações repentinas e áreas isoladas, a fim de fornecer alertas precoces e tomar medidas preventivas oportunas, responder prontamente e corrigir imediatamente incidentes de perda de sinal de telecomunicações, garantindo a comunicação ininterrupta.
Exigir que as agências e unidades organizem a implementação, garantam a segurança absoluta das forças e dos veículos durante a execução das tarefas e reportem ao Ministério da Defesa Nacional para resolução de questões que excedam sua competência. Reportar diariamente os resultados da implementação ao Ministério da Defesa Nacional (através do Comando do Ministério e do Departamento de Resgate e Busca e Salvamento do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã) antes das 14h, para síntese e reporte ao Governo.
Phuong Lien
Fonte: https://baochinhphu.vn/quan-doi-phai-bang-moi-bien-phap-tiep-can-noi-ngap-sau-de-kip-thoi-di-doi-so-tan-nguoi-dan-102251122003252364.htm






Comentário (0)