
Secretário Geral Nguyen Phu Trong. (Foto: Tri Dung/ VNA)
Em nome do Politburo , o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong assinou e emitiu o Regulamento nº 144-QD/TW (datado de 9 de maio de 2024) sobre padrões éticos revolucionários para quadros e membros do partido no novo período (Regulamento nº 144).
A Agência de Notícias do Vietnã apresenta o texto integral do Regulamento nº 144, conforme segue:
REGULAMENTOS
Padrões éticos revolucionários para quadros e membros do partido no novo período.
- Nos termos da Carta do Partido;
- Nos termos do Regulamento de Trabalho do Comitê Executivo Central, do Politburo e do Secretariado da 13ª legislatura;
- Em conformidade com a Conclusão nº 21-KL/TW, de 25 de outubro de 2021, do Comitê Central do Partido, sobre a promoção da construção e retificação do Partido e do sistema político; prevenindo, repelindo e punindo com rigor os quadros e membros do Partido que tenham se degradado em ideologia política, ética, estilo de vida e manifestações de "autoevolução" e "autotransformação",
O Politburo estipula os padrões éticos revolucionários dos quadros e membros do partido no novo período da seguinte forma:
Artigo 1. Amar a pátria, respeitar o povo, ser absolutamente leal ao Partido e à Pátria.
1. Esforçar-se ao longo da vida pelos objetivos e ideais revolucionários do Partido; defender o patriotismo e o orgulho nacional; ser absolutamente leal à Pátria e à causa revolucionária do Partido; servir de todo o coração a Pátria e o Povo.
2. Respeitar, confiar, estar próximo e intimamente ligado ao Povo. Prestar atenção e zelar pela vida material e espiritual do Povo; proteger os direitos e interesses legítimos e legais do Povo; criar condições para que o Povo exerça sua autonomia, confiar no Povo para construir um Partido e um sistema político íntegros e fortes. Tudo o que for benéfico ao Povo deve ser feito da melhor maneira possível, tudo o que for prejudicial ao Povo deve ser evitado da melhor maneira possível.
3. Colocar os interesses nacionais e étnicos e os interesses comuns do Partido, do Estado e do Povo acima de tudo; lutar resoluta e persistentemente contra todos os atos que prejudiquem os interesses nacionais e étnicos e os interesses do Partido, do Estado e do Povo.
Artigo 2. Coragem, inovação, criatividade, integração
1. Aplicar e desenvolver com firmeza e criatividade o marxismo-leninismo e o pensamento de Ho Chi Minh; aderir firmemente ao objetivo da independência nacional e do socialismo; aderir firmemente à política de inovação do Partido e aos princípios de construção partidária. Defender com resolução e persistência os fundamentos ideológicos do Partido, combatendo pontos de vista errôneos e hostis. Implementar rigorosamente a Plataforma Política, os Estatutos do Partido, as diretrizes e políticas partidárias, bem como as políticas e leis do Estado.
2. Defender o espírito de independência, autossuficiência, auto-fortalecimento, vontade de se levantar, contribuir para a causa da construção e defesa da Pátria, contribuir para o desenvolvimento do país, da localidade, da agência e da unidade.
3. Construir uma forte vontade política para enfrentar todas as dificuldades e desafios. Ousar pensar, falar, agir, assumir responsabilidades, inovar, ser criativo, enfrentar dificuldades e desafios e agir para o bem comum, para o país e para o povo.
4. Aprimorar proativamente o conhecimento, as habilidades e a capacidade de trabalho em um ambiente internacional. Participar ativamente do processo de integração internacional abrangente e extensivo, de acordo com a política externa do Partido e em conformidade com o direito internacional, contribuindo para a construção e proteção da Pátria socialista do Vietnã, construindo uma comunidade para a paz, a estabilidade, o progresso e o desenvolvimento.
Artigo 3. Diligência, frugalidade, integridade, imparcialidade
1. Entusiasta, responsável, dedicado, empenhado em concluir da melhor forma as tarefas atribuídas, com vontade e determinação para levar adiante com sucesso o processo de renovação liderado pelo Partido, contribuindo para a construção de um país rico, próspero, civilizado e feliz.
2. Gerir e utilizar os bens públicos para os fins adequados e em conformidade com os regulamentos; de forma económica e eficaz; sem desperdício ou utilização excessiva de tempo, dinheiro, esforço e outros recursos materiais do coletivo e dos indivíduos.

O secretário-geral Nguyen Phu Trong presidiu uma reunião do Comitê Central de Coordenação para o Combate à Corrupção e à Negatividade em 22 de novembro de 2023. (Foto: Tri Dung/VNA)
3. Limpa, livre de desfalques, corrupção, negatividade e assédio. Prevenir e combater proativamente a corrupção, a negatividade, a degradação da ideologia, da política, da ética, do estilo de vida, do individualismo, dos interesses de grupo e as manifestações de "autoevolução" e "autotransformação" dentro da organização.
4. Seja honesto, direto, objetivo, justo, combata ativamente a autocrítica e a crítica, não esconda as falhas, não diga inverdades; proteja o que é certo, lute contra o que é errado.
5. Cultive o respeito próprio e a honra, não se deixe levar pelo oportunismo político ou por ambições de poder, preserve a dignidade dos quadros e membros do partido e não permita que influências negativas ou tentações o influenciem ou o seduzam. Não permita que familiares, parentes ou outros se aproveitem de sua posição ou cargo para benefício próprio; proteja sua própria reputação e honra, bem como a da organização partidária. Pratique a cultura da demissão quando lhe faltarem as habilidades ou o prestígio necessários.
Artigo 4. Solidariedade, disciplina, amor, responsabilidade
1. Manter sempre a solidariedade e a unidade dentro do Partido, das agências, das organizações e entre o povo, sobretudo nas células partidárias, nas agências, nas unidades de trabalho e nas áreas residenciais; combater resolutamente as manifestações de divisão, faccionalismo, localismo e interesses de grupo; construir e retificar o Partido e o sistema político para que sejam verdadeiramente limpos e fortes em todos os aspetos.
2. Aumentar a conscientização sobre a disciplina e a ordem organizacional, especialmente a disciplina na fala. Falar e agir de acordo com as diretrizes e políticas do Partido, as políticas e leis do Estado; cumprir os regulamentos da agência e da unidade; e obedecer às atribuições do Partido e da organização.
3. Viva com amor, sinceridade e compaixão, trate e ajude os camaradas, colegas e todos com razão, de acordo com a ética nacional, e progridamos juntos.
4. Seja responsável no trabalho e na vida; esteja pronto para assumir e concluir bem as tarefas que lhe forem atribuídas. Combata e critique resolutamente todos os atos de evasão, negligência, indiferença, trabalho sem empenho, medo da responsabilidade e falta de coragem para agir. Cumpra suas responsabilidades, deveres e obrigações para com a família, a comunidade e a sociedade.
Artigo 5. Seja um bom exemplo, seja modesto, pratique o autocultivo e aprenda ao longo da vida.
1. Seja um exemplo no trabalho e na vida, estude ativamente e siga a ideologia, a moral e o estilo de vida de Ho Chi Minh. Quanto mais elevada a posição dos quadros e membros do partido, mais exemplares eles devem ser; os superiores devem ser exemplos para seus subordinados, os comitês do partido devem ser exemplos para seus membros e os membros do partido devem ser exemplos para as massas.
2. Mobilizar e persuadir ativamente a família e os parentes a cumprirem as diretrizes e políticas do Partido e as leis do Estado.
3. Modesto, curioso, simples; em constante aprendizado, cultivo, prática e aprimoramento de qualidades, ética, qualificações e capacidade de trabalho. Pratique o que prega.
Artigo 6. Implementação
1. Os comitês partidários, as organizações partidárias e os líderes são responsáveis por liderar e orientar a implementação deste Regulamento, de acordo com as funções, tarefas e situação da localidade, agência e unidade. Os quadros e membros do partido devem manter o espírito exemplar e implementar rigorosamente este Regulamento.
2. O Departamento Central de Propaganda presidirá e coordenará com o Comitê Central de Organização, o Comitê Central de Inspeção, o Comitê Central de Assuntos Internos e as agências relevantes para assessorar o Politburo e o Secretariado na divulgação do Regulamento; orientar, monitorar, inspecionar, supervisionar e incentivar a implementação; revisar, resumir e relatar periodicamente ao Politburo e ao Secretariado.
Caso surjam problemas durante o processo de implementação, reporte ao Politburo para consideração e decisão (através do Departamento Central de Propaganda).
Este regulamento entra em vigor a partir da data de sua assinatura e é divulgado às células do Partido para implementação.
(TTXVN/Vietnã+)
Fonte: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp
Fonte







Comentário (0)