Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Regulamentos sobre padrões éticos revolucionários para quadros e membros do partido no novo período

Việt NamViệt Nam18/05/2024


Secretário Geral Nguyen Phu Trong. (Foto: Tri Dung/ VNA)

Em nome do Politburo , o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong assinou e emitiu o Regulamento n.º 144-QD/TW (datado de 9 de maio de 2024) sobre padrões éticos revolucionários para quadros e membros do partido no novo período (Regulamento n.º 144).

A Agência de Notícias do Vietnã apresenta o texto completo do Regulamento nº 144 da seguinte forma:

REGULAMENTOS
Padrões éticos revolucionários de quadros e membros do partido no novo período

- De acordo com a Carta do Partido;

- De acordo com o Regulamento de Trabalho do Comitê Executivo Central, Politburo e Secretariado, 13º mandato;

- De acordo com a Conclusão nº 21-KL/TW, datada de 25 de outubro de 2021, do Comitê Central do Partido sobre a promoção da construção e retificação do Partido e do sistema político; prevenção resoluta, repulsão e tratamento rigoroso de quadros e membros do Partido que se degradaram em ideologia política, ética, estilo de vida e manifestações de "autoevolução" e "autotransformação",

O Politburo estipula os padrões éticos revolucionários dos quadros e membros do partido no novo período da seguinte forma:

Artigo 1. Amar a pátria, respeitar o povo, ser absolutamente leal ao Partido e à Pátria.

1. Esforçar-se durante toda a vida pelos objetivos e ideais revolucionários do Partido; defender o patriotismo e o orgulho nacional; ser absolutamente leal à Pátria e à causa revolucionária do Partido; servir de todo o coração à Pátria e ao Povo.

2. Respeitar, confiar, estar próximo e estreitamente ligado ao Povo. Prestar atenção e zelar pela vida material e espiritual do Povo; proteger os direitos e interesses legítimos e legais do Povo; criar condições para que o Povo exerça sua autoridade, confiar no Povo para construir um Partido e um sistema político limpos e fortes. Tudo o que for benéfico ao Povo deve ser feito ao máximo, tudo o que for prejudicial ao Povo deve ser evitado a todo custo.

3. Colocar os interesses nacionais e étnicos, os interesses comuns do Partido, do Estado e do Povo acima de tudo; lutar resoluta e persistentemente contra todos os atos que prejudiquem os interesses nacionais e étnicos, os interesses do Partido, do Estado e do Povo.

Artigo 2. Coragem, inovação, criatividade, integração

1. Aplicar e desenvolver com firmeza e criatividade o marxismo-leninismo e o pensamento de Ho Chi Minh; aderir firmemente ao objetivo da independência nacional e do socialismo; aderir firmemente à política de renovação do Partido e aos princípios de construção do Partido. Defender com determinação e persistência a base ideológica do Partido e combater pontos de vista errôneos e hostis. Implementar rigorosamente a Plataforma Política, os Estatutos do Partido, as diretrizes e políticas do Partido, bem como as políticas e leis do Estado.

2. Promover o espírito de independência, autonomia, autoconfiança, autofortalecimento, a vontade de se erguer e contribuir para a causa da construção e defesa da Pátria, contribuindo para o desenvolvimento do país, localidade, agência e unidade.

3. Construir uma forte vontade política diante de todas as dificuldades e desafios. Ouse pensar, ouse falar, ouse fazer, ouse assumir responsabilidades, ouse inovar, seja criativo, ouse enfrentar dificuldades e desafios, aja pelo bem comum, pelo país, pelo povo.

4. Aprimorar proativamente o conhecimento, as habilidades e a capacidade de trabalho em um ambiente internacional. Participar ativamente do processo abrangente e abrangente de integração internacional, de acordo com a política externa do Partido e o direito internacional, contribuindo para a construção e proteção da Pátria Socialista do Vietnã, construindo uma comunidade de paz, estabilidade, progresso e desenvolvimento.

Artigo 3. Diligência, parcimônia, integridade, imparcialidade

1. Entusiasmado, responsável, dedicado, esforçando-se para concluir da melhor forma as tarefas atribuídas, tendo a vontade e a determinação para levar a cabo com sucesso o processo de renovação liderado pelo Partido, contribuindo para a construção de um país rico, próspero, civilizado e feliz.

2. Administrar e utilizar os bens públicos para os fins corretos e de acordo com as normas; economizar e ser eficaz; não ser extravagante nem desperdiçar tempo, dinheiro, esforço e outros recursos materiais do coletivo e dos indivíduos.

O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong presidiu uma reunião do Comitê Diretor Central sobre prevenção e controle da corrupção em 22 de novembro de 2023. (Foto: Tri Dung/VNA)

3. Limpo, sem apropriação indébita, corrupção, negatividade, sem problemas, sem assédio. Prevenir e combater proativamente a corrupção, a negatividade, a degradação ideológica, política, ética, estilo de vida, individualismo, interesses de grupo e manifestações de "autoevolução" e "autotransformação" dentro da organização.

4. Seja honesto, direto, objetivo, justo, lute ativamente contra a autocrítica e as críticas, não esconda falhas, não diga mentiras; proteja o que é certo, lute contra o que é errado.

5. Mantenha o respeito próprio e a honra, não se deixe levar pelo oportunismo político ou por ambições de poder, preserve a dignidade dos quadros e membros do partido e não permita que influências ou tentações negativas o influenciem ou o seduzam. Não permita que familiares, parentes ou outros se aproveitem de sua posição ou emprego para ganho pessoal; proteja sua própria reputação e honra, bem como a da organização partidária. Pratique a cultura da resignação quando não for capaz ou não tiver reputação suficiente.

Artigo 4. Solidariedade, disciplina, amor, responsabilidade

1. Manter sempre a solidariedade e a unidade dentro do Partido, agências, organizações e entre o Povo, em primeiro lugar nas células do Partido, agências, unidades de trabalho e áreas residenciais; lutar resolutamente contra manifestações de divisão, faccionalismo, localismo e interesses de grupo; construir e retificar o Partido e o sistema político para que sejam verdadeiramente limpos e fortes em todos os aspectos.

2. Conscientizar sobre a disciplina organizacional, a ordem, especialmente a disciplina na fala. Falar e agir de acordo com as diretrizes e políticas do Partido, as políticas e leis do Estado; cumprir os regulamentos da agência e da unidade; obedecer às atribuições do Partido e da organização.

3. Viver com sinceridade, amar, tratar e ajudar os companheiros, colegas e a todos de acordo com a razão, de acordo com a ética nacional, e progredir juntos.

4. Assuma a responsabilidade no trabalho e na vida; esteja pronto para assumir e concluir bem as tarefas atribuídas. Lute resolutamente contra e critique todos os atos de evasão, esquiva ou moderação, trabalho sem entusiasmo, medo de responsabilidade e falta de coragem para assumir. Cumpra as responsabilidades, deveres e obrigações com a família, a comunidade e a sociedade.

Artigo 5. Seja um bom exemplo, seja modesto, pratique o autocultivo e aprenda ao longo da vida.

1. Seja um modelo no trabalho e na vida, estude e siga ativamente a ideologia, a moral e o estilo de vida de Ho Chi Minh. Quanto mais alta a posição dos quadros e membros do partido, mais exemplares eles devem ser; os superiores devem ser modelos para seus subordinados, os comitês do partido devem ser modelos para seus membros do partido e os membros do partido devem ser modelos para as massas.

2. Mobilizar ativamente e persuadir a família e os parentes a cumprirem as diretrizes e políticas do Partido e as leis do Estado.

3. Modesto, curioso, simples; constantemente aprendendo, cultivando, praticando, aprimorando qualidades, ética, qualificações e capacidade de trabalho. Pratique o que prega, pratique o que prega.

Artigo 6. Implementação

1. Os comitês, organizações e líderes partidários são responsáveis ​​por liderar e orientar a implementação deste Regulamento, de acordo com as funções, tarefas e situação da localidade, agência e unidade. Os quadros e membros do partido devem manter o espírito de conduta exemplar e implementar rigorosamente este Regulamento.

2. O Departamento Central de Propaganda presidirá e coordenará com o Comitê Organizador Central, o Comitê Central de Inspeção, o Comitê Central de Assuntos Internos e agências relevantes para aconselhar o Politburo e o Secretariado na disseminação dos Regulamentos; orientar, monitorar, inspecionar, supervisionar e incentivar a implementação; revisar periodicamente, resumir e reportar ao Politburo e ao Secretariado.

Caso surja algum problema durante a implementação, informe o Politburo para consideração e decisão (por meio do Departamento Central de Propaganda).

Este regulamento entra em vigor na data de assinatura e é divulgado às células do Partido para implementação./.

(Agência de Notícias do Vietnã/Vietnã+)

Fonte: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A antiga rua Hang Ma "muda de roupa" para receber o Festival do Meio do Outono
A colina roxa de Suoi Bon floresce entre o mar flutuante de nuvens em Son La
Os turistas afluem a Y Ty, imersos nos mais belos campos em socalcos do Noroeste
Close-up de raros pombos Nicobar no Parque Nacional Con Dao

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto