Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'Expedidor francófono': Vivendo com esperança

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/10/2023

[anúncio_1]
Shipper nói tiếng Pháp: Sống có hy vọng - Ảnh 1.

Huynh Huu Phuoc continua tentando todos os dias

Na tarde de hoje, 10 de outubro, a tradutora Huynh Huu Phuoc - "a especialista em relacionamentos francófonos" - é uma das convidadas do talk show online "Estudantes vivem vidas de qualidade, brilham com confiança", do jornal Thanh Nien .

Phuoc, o "vendedor de livros francófono" da rua de livros Nguyen Van Binh, na cidade de Ho Chi Minh, voltou a estudar graças ao apoio da comunidade. Ele também trabalha meio período como tradutor de livros.

Em resposta à pergunta do apresentador sobre como ele tem equilibrado sua vida, Phuoc respondeu sinceramente: "Ainda não consigo equilibrar tudo, mas continuo tentando. A vida segue seu curso, todos nós temos a pressão de ganhar a vida. Hoje estou mais tranquilo do que antes, mas ainda estou em tratamento para transtorno de ansiedade e tentando controlar minhas preocupações. Mas tudo está melhorando aos poucos."

"Antes, eu sempre pensava que a vida era algo que Deus me havia dado. Se eu não a aceitasse, me sentiria culpada; se a aceitasse, não saberia como viver. Mas agora, eu a aproveito — aproveito o estresse e as dificuldades de estudar e trabalhar que enfrento, aproveito a paz e a felicidade que tenho. Se sinto pressão, é pressão. Se me sinto leve, é leve. A forma como vivo depende de como a percebo", confidenciou a tradutora do livro Filha , da escritora francesa Camille Laurens.

Shipper nói tiếng Pháp: Sống có hy vọng - Ảnh 2.

Tradutora francófona - shipper (segunda da esquerda) com convidados do talk show "Estudantes vivem com confiança e brilham" esta tarde.

Quando o apresentador do programa perguntou repentinamente: "O que você acha que é uma vida de qualidade?", Huynh Huu Phuoc respondeu: "Para mim, uma vida de qualidade é uma vida com esperança. Como li no livro de Lu Xun: 'Se chamarmos isso de esperança, é impossível dizer o que é real e o que não é. É como as estradas na terra; na verdade, não existem estradas na terra. As pessoas caminham sobre elas para sempre, e elas se tornam estradas.'"

Ao mesmo tempo, o estudante de francês da Universidade de Educação da Cidade de Ho Chi Minh disse que não é importante para ele se destacar ou não, mas sim como ele vive.

"Cada geração, seja a Geração Z ou a Geração X, tem essa ou aquela pessoa, alguns com um estilo de vida, outros com aquele estilo característico. Eu só acho que ninguém deveria se sentir pressionado por só enxergar o sucesso e a aura dos outros. Para cada pessoa, alcançar esse sucesso e essa aura exige suor, lágrimas e escolhas difíceis que poucos veem. Por isso, escolho viver uma vida em que, antes de ser eu mesma, preciso me entender, descobrir meus pontos fortes e minhas qualidades. Não ficar olhando só para o sucesso dos outros, tentar fazer com que cada dia seja melhor que o anterior", expressou a "fã francófona".

Shipper nói tiếng Pháp: Sống có hy vọng - Ảnh 3.

O exportador francófono compartilhou: "Viver uma vida de qualidade significa viver com esperança."

O talk show " Estudantes vivem uma vida de qualidade e brilham com confiança", realizado esta tarde, 10 de outubro, faz parte da programação "Abrindo as portas para a vida com os estudantes", organizada pelo jornal Thanh Nien com o apoio da empresa Acecook Vietnam. Além do tradutor e especialista em francês Huynh Huu Phuoc, o programa conta com a participação do humorista Minh Du e da miss Tuyet Nhi.

O programa tem como objetivo incentivar os alunos a praticar habilidades para a vida, dominar conhecimentos nutricionais, combinar exercícios físicos e treinamento de saúde para estudar e se preparar para o futuro.

Por mais ocupada que eu esteja, ainda preciso cozinhar.

Huynh Huu Phuoc contou que sua mãe é do Ocidente, cozinha muito bem e sempre o incentivou a praticar a culinária para que, quando ela não pudesse mais cuidar dele, ele pudesse se virar sozinho. Agora, longe dos pais e morando sozinho em uma casa alugada repleta de livros, Phuoc ainda cozinha para si mesmo.

O tradutor – um "navegador francófono" – cozinha pratos que lhe trazem à memória a infância, como peixe estufado, para recordar a mãe e a avó. Ou, por vezes, sente mesmo saudades do banh la mit, um pãozinho ocidental que não come há mais de dez anos, um prato típico da sua terra natal e que lhe traz memórias inesquecíveis com os familiares...

Shipper nói tiếng Pháp: Sống có hy vọng - Ảnh 5.


Link da fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto